Персональный перевод текста Иисуса

Персональный перевод текста Иисуса Английский

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Personal Jesus

Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who cares
Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who’s there

Feeling unknown
And you’re all alone
Flesh and bone
By the telephone
Lift up the receiver
I’ll make you a believer

Take second best
Put me to the test
Things on your chest
You need to confess
I will deliver
You know I’m a forgiver

Reach out and touch faith
Reach out and touch faith

Feeling unknown
And you’re all alone
Flesh and bone
By the telephone
Lift up the receiver
I’ll make you a believer
I will deliver
You know I’m a forgiver

Личный Иисус

На написание «Personal Jesus» Мартина Гора вдохновило прочтение книги «Элвис и Я» Присциллы Пресли.

Присцилла Пресли, бывшая жена «Короля рок-н-ролла», в 1985 году написала (само собой, не без помощи литературных «негров») биографию «Элвис и я». В ней она рассказала о знакомстве с будущим мужем, совместной жизни в браке и причинах развода.

Художественную ценность книги обсуждать не будем. Нам интереснее история песни Personal Jesus («Личный Иисус») группы Depeche Mode, которую Мартин Гор сочинил под впечатлением от сего опуса.

История создания и смысл песни Personal Jesus

Автор композиции Personal Jesus объяснил, о чём композиция, таким образом:

Это песня о том, каково это – быть Иисусом для кого-то, тем, кто дает тебе надежду и заботится о тебе. Она о том, как Элвис был ее мужчиной и ее наставником, и как часто подобное происходит в отношениях влюбленных людей, как любое сердце в чем-то подобно богу, а это не очень разумное восприятие другого человека, не так ли?

Своими мнениями об основной идее песни делитесь в комментариях.

Релиз и достижения Personal Jesus

Depeche Mode записала песню в 1989 году в Милане. В тот период коллектив сотрудничал с продюсером Марком «Фладом» Эллисом. Personal Jesus разительно отличалась от предыдущего творчества группы и стала одной из ее самых известных работ.

Успеху песни в Великобритании способствовала креативная рекламная кампания. Еще до выхода сингла в местных газетах появились объявления, состоящие всего из нескольких слов: “Your own personal Jesus” («Ваш собственный личный Иисус»). Они сами по себе привлекли внимание читателей, а чуть позже к тексту был добавлен телефонный номер. Позвонив по нему, можно было послушать Personal Jesus.

Идея вызвала настоящий восторг у английских меломанов. К тому же, сингл был выпущен за полгода до поступления в продажу альбома Violator, в который вошла песня, поэтому все внимание поклонников Depeche Mode было сосредоточено на нем. В результате, Personal Jesus поднялась на тринадцатое место британского чарта, а в американском Billboard Hot 100 она оказалась на двадцать восьмой строчке.

https://youtube.com/watch?v=i2GEOcEcRtY%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Rolling Stone поместил Personal Jesus на 377-ое место в списке 500 величайших песен всех времен, а журнал Q включил ее в свой рейтинг 100 величайших композиций.

Клип Personal Jesus

Предлагаю посмотреть онлайн музыкальный видеоклип Personal Jesus группы Depeche Mode.

https://youtube.com/watch?v=u1xrNaTO1bI%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Впоследствии многие музыканты записывали каверы на песню. Классную акустическую версию исполнил Джонни Кэш. Популярностью также пользуется вариант Мэрилина Мэнсона.

https://youtube.com/watch?v=Rl6fyhZ0G5E%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

  • Personal Jesus стала первой композицией Depeche Mode, в музыке которой основным инструментом была гитара.
  • Песня также оказалась первым «золотым» синглом группы в США.
  • В 2011 году Depeche Mode выпустила новую версию трека, назвав ее Personal Jesus (The Stargate Mix).
  • Песня использовалась в одном из рекламных роликов Acqua di Gio Essenza”от Georgio Armani.

Текст песни Personal Jesus – Depeche Mode

Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who cares
Your own personal Jesus
Someone to hear your prayers
Someone who’s there

And you’re all alone
Flesh and bone
By the telephone
Lift up the receiver
I’ll make you a believer

Take second best
Put me to the test
Things on your chest
You need to confess
I will deliver
You know I’m a forgiver

Перевод песни Personal Jesus – Depeche Mode

Открой душу и прикоснись к вере

Твой личный Иисус
Тот, кто слышит твои молитвы,
Тот, кому не наплевать
Твой собственный личный Иисус
Тот, кто слышит твои молитвы,
Тот, кто находится рядом

И ты совсем один,

Я обращу тебя в веру

Тебе нужно покаяться в том,
Что у тебя в душе
Я справлюсь с этим,
Знаешь, я отпускаю грехи

Depeche Mode – это не рок-группа, но сегодня отступлю от правил и напишу об одной их песне. Иногда можно.

Читайте также:  Перевод песни touch in the night на русский

Персональный перевод текста Иисуса

Об этой песне не рассказывал только ленивый, поэтому не буду повторять чужие слова о том, где и как она была написана, какие места в чартах занимала, кто и сколько каверов на нее сделал, что она, по словам ее автора Мартина Гора основана на воспоминаниях Присциллы Пресли об Элвисе и прочее. Меня, как обычно, интересуют тайные смыслы.

Начну с того, что Depeche Mode отнюдь не христианская группа, поэтому было бы странно услышать от нее религиозный гимн. Но давайте не будем забывать, что западному протестантизму свойственно обращаться к Богу по имени: “Иисус, приди, Иисус, спаси!”

Православная традиция усматривает в этом десакрализацию Святого имени, предпочитая нейтральное “Господи!” или “Христос”, что отнюдь не фамилия Иисуса, как некоторые думают, а титул, если можно так выразиться. С древнееврейского это слово переводится как “помазанник”.

Поэтому чтобы лучше понять смысл этой песни, попробуйте заменить “Иисус” на “Спаситель”, то есть кем Он и является. Помните фильм “Матрица”? Уверен, что первую часть смотрели все. Там в самом начале есть сюжет “Следуй за белым кроликом”. Когда Нео просыпается от стука в дверь и дает приятелю то, за чем он пришел. На что тот отвечает: “Алилуйа! Ты мой спаситель. Мой личный Иисус Христос”. Вот, смотрите сами.

Вот, в принципе, и все. Достаточно понять, что здесь имеется в виду не Сын Божий, а кто угодно, дарующий спасение. И это не обязательно спасение в жизнь вечную. Спасением может быть все, что угодно – решение трудной ситуации, избавление от проблемы, случайно найденная в старой куртке тысяча рублей, когда до зарплаты еще три дня, забытая кем-то шпаргалка на экзамене, в которой ответ как раз на твой билет и много еще чего, примеры придумайте сами.

Поэтому не надо придавать этой песне особый смысл, сакрализировать ее. Для западного человека многие священные символы давно уже превратились в нарицательные понятия. Наверное, поэтому в сети каких только интерпретаций не встретишь! Некоторые всерьез считают, что речь в песне идет о ceкcе по телефону, привязываясь к словам “Flesh and bone by the telephone”. Это полная чушь.

Другие видят в тексте намек на телевизионную и телефонную евангелизацию – бизнес, приносящий миллионы. Спасение за умеренную плату, не вставая с дивана. И это тоже ерунда.

Есть и третья точка зрения, отражающая ницшеанскую философию – отриньте богов, верьте только в себя, в свои силы. А ваш личный Иисус – это вы сами и есть, так как вы носите бога в себе. Эта версия также неправдоподобна, на мой взгляд.

Так о чем же она?

Я уверен, что эта песня – о дружбе. Она о человеке, который услышит твою просьбу, кто позаботится о тебе – в ней есть эти слова: «Someone to hear your prayers, Someone who cares».

Ничего не напоминает? Ну вот же:

Дружба крепкая не сломается,

Не расклеится от дождей и вьюг.

Друг в беде не бросит, лишнего не спросит —

Вот что значит настоящий верный друг!

Мы поссоримся и помиримся,

«Не разлить водой» — шутят все вокруг.

В полдень или в полночь друг придет на помощь,

Друг всегда меня сможет выручить,

Если что-нибудь приключится вдруг.

Нужным быть кому-то в трудную минуту —

Вот и все. Личный Иисус – это метафора, персональный спаситель – это образ. Образ друга. Песня о дружбе, только в этом и заключается ее смысл.

Эта песня является одной из величайших песен всех времён!!! ( В списке Rolling Stone «500 величайших песен всех времен»)

Персональный перевод текста Иисуса

А сегодня вот решила познакомиться поближе  и познакомить других  ещё с одной песней, к которой я жутко неравнодушна! У неё тоже очень красивая мелодия , немного гимнообразная , я бы сказала. Тоже очень динамичная и заводная композиция! Наверняка, всё её хотя бы по разу слышали в своей жизни , но для многих окажутся неожиданным её слова , их перевод на русский

Персональный перевод текста Иисуса

Ма́ртин Ли Гор (англ. Martin Lee Gore; род. 23 июля 1961, Дагенем, Эссекс, Англия) — британский композитор, певец, гитарист, клавишник и диджей, состоит в группе Depeche Mode со времени её основания в 1980 году. Он же и автор данной песни, как и большинства песен группы Депеш Мод:

Персональный перевод текста Иисуса

Персональный перевод текста Иисуса

Режиссером же клипа является  профессиональный фотограф Антон Корбейн, автор абсолютного большинства клипов  данной группы.

Персональный перевод текста Иисуса

Надо казать , что продвижению этой композиции на радио и ТВ способствовала поначалу насторожённость руководства их каналов не только в Британии , но и в США , а , ведь, для любых музыкантов всегда очень важно завоевать американскую аудиторию , так как населения в этой стране в разы больше, чем где либо ещё, и в Штатах, за что ни возьми, любое то искусство , спорт или наука, намного больше платят.. Так вот, в Штатах песня эта, как о ней узнали американские рок-фанаты, распространилась сначала по клубам и только через полгода после этого её решили начать крутить по радио, что происходит и по сей день..

Читайте также:  Использование артикля с именами собственными

Так выглядит официальная обложка этого сингла, вошедшего в седьмой студийный альбом групп Депеш Мод «Violator» (1990). Сам сингл был выпущен в 1989-м году :

Персональный перевод текста Иисуса

Успех этой песни определился ещё и тем, что, на момент её выхода, группа Depeche Mode исполняла чисто электронную музыку, а здесь они впервые использовали  звучание гитар и опасались даже , что поклонники их — аудитория нацеленная на электронную музыку — этого не поймут, однако,  всё оказалось ровно наоборот!  В общем, все их опасения, начиная с  возможного обвинения их в богохульстве, не оправдались и успех данной песни превзошёл все их ожидания и  это ещё раз подтверждает, что никогда не надо бояться в какой бы то ни было области экспериментировать!

Ну и немного сведений об этой песне, истории её создании и о том, какой смысл был вложен в неё автором:

«Personal Jesus» — песня английской электронной группы Depeche Mode. Он был выпущен в качестве ведущего сингла с их седьмого студийного альбома Violator (1990) в 1989 году. Он достиг 13 места в UK Singles Chart и 28 места в Billboard Hot 100 . Этот сингл стал их первым синглом, попавшим в топ-40 США с альбома 1984 года «People Are People», и был их первым синглом, получившим золотой сертификат в США (вскоре за ним последовал его преемник «Enjoy the Silence»). В Германии «Personal Jesus» — одна из самых долгих песен группы в чартах, остававшаяся в чарте синглов в течение 23 недель .

В 2004 году «Personal Jesus» занял 368 место в списке Rolling Stone «500 величайших песен всех времен», а в сентябре 2006 года он был признан одним из «100 величайших песен всех времен» в журнале Q. . «Personal Jesus» был переиздан как сингл 30 мая 2011 года для альбома ремиксов Depeche Mode Remixes 2: 81–11, с ведущим ремиксом продюсерской группы Stargate. Песня была исполнена многими артистами, включая Мэрилина Мэнсона в 2004 году и Джонни Кэша в 2002 году.

Песня была вдохновлена ​​книгой Присциллы Пресли «Элвис и я». По словам автора её , Мартина Гора:

Это песня о том, чтобы быть Иисусом для кого-то другого, чтобы давать ему надежду и заботу.  Как Элвис Пресли был ее мужчиной и ее наставником и, как  это часто происходит в любовных отношениях, сердце каждого в чем-то похоже на бога, не так ли ? (из Википедии)

Ну и, безусловно — клип клипом — всегда интересно посмотреть и живое исполнение песни

( концерт, похоже, 2013-го года) :

Ну и обещаннный текст её на английском и русском:

Personal JesusЛичный Иисус (перевод )

Reach out and touch faithОбрети веру

Your own personal JesusТвой личный ИисусSomeone to hear your prayersСлышит твои молитвыSomeone who caresИ заботится о тебе.Your own personal JesusТвой личный ИисусSomeone to hear your prayersСлышит твои молитвы.Someone who’s thereОн всегда рядом.

Flesh and boneОбычный человек,By the telephoneПодходишь к телефону иLift up the receiverСнимаешь трубку.I’ll make you a believerЯ сделаю тебя верующим.

Take second bestДавай,Put me to the testПроверь меня.Things on your chestОблегчи свою душуYou need to confessИсповедью.I will deliverА я отпущу тебе грехи,You know I’m a forgiverТы же знаешь, я умею прощать.

Reach out and touch faithОбрети веру.Reach out and touch faithОбрети веру.

Your own personal JesusТвой личный Иисус.

Персональный перевод текста Иисуса

Depeche Mode (рус. Де́пеш мод, в переводе с фр. — «Вестник моды») — британская электроник-рок-группа, образовавшаяся в 1980 году в городе Базилдон (графство Эссекс). Эта группа создала собственный стиль в жанрах электронной и рок-музыки и является одной из наиболее успешных групп мира.

Hello dear music lovers!

Сегодня речь пойдет о группе, которая нашла идеальный баланс между тяжестью и легкостью, романтикой и ритмичностью, между электронным и живым звучанием. Можно назвать их музыку «песнями для всех», ведь, даже люди, которые не являются ее поклонниками, все равно с удовольствием слушают композиции музыкантов.

Практически каждая их песня — всемирно известный хит и голос целой эпохи. Сегодня мы расскажем про Depeche Mode и об их неоспоримом хите Personal Jesus!

С чего все начиналось

Зачатки группы начали формироваться еще в 1977, но официальным годом основания Depeche Mode можно считать 1980. Как и многие гениальные музыканты и коллективы всех времен, группа родилась в Великобритании, в небольшом городе Basildon, что в графстве Эссекс.

Именно в 1980 они нашли своего вокалиста. Участники группы случайно увидели фронтмэна на сцене местного клуба во время исполнения песни Heroes легендарного David Bowie. Их поразил талант молодого человека и они предложили вокалисту по имени David Gahan стать вокалистом группы. Таким вот образом один Дэвид помог другому.

Поскольку их стиль можно отнести к новой волне электронной музыки, название было придумано соответствующее. Depeche Mode переводится с французского как «новая мода». Кстати, забавно, что Гэан придумал название всего за пять минут до начала концерта, быстренько взглянув на лежащий неподалеку старый французский журнал мод.

Читайте также:  Карточки английский язык местоимения распечатать

Персональный перевод текста Иисуса

В отличие от многих других талантливых музыкантов, у которых уходят года, а порой и десятилетия, на поиски продюсера и подпись первого контракта, Depeche Mode справились с этим гораздо быстрее. Уже спустя год музыканты заключили свой первый договор и занялись записью первой композиции, которой стала песня Dreaming of Me (Мечтая обо мне). Песня очень быстро набрала популярность в Великобритании и  группа стала известной на всю страну.

Другие песни Депеш Мод повторили успех первой, а некоторые даже обогнали ее в чартах UK. А песня New Life (Новая жизнь) обеспечила их появление на Top of the Pop, одном из самых популярных британских телешоу.

Также интересно, что на концертах музыканты используют синтезаторы и гитары 80-90-х годов чтобы иметь немного иное звучание.

Английские бизнес-идиомы. Самая большая подборка в рунете

Награды и достижения

Всемирную славу группе принесла работа «People are People», которую сделали главной песней олимпийских игр 1984 года в Германии, а также она стала своеобразным гимном ЛГБТ сообщества, и ее часто включали на мероприятиях и парадах.

Персональный перевод текста Иисуса

На счету Depeche Mode 54 сингла, попавшие в британский музыкальные чарты и 17 альбомов удостоенных списка ТОП-10. Они продали более 100 миллионов записей по всему миру, а известный британский музыкальный журнал «Q» включил группу в состав музыкальных групп, изменивших мир. Кроме того, канал VH1 присвоил Depeche Mode номер 98 в списке 100 величайших песен всех времен. И, наконец, в 2016 году музыкантам присвоили величайшую награду — их включили в зал славы рок-н-ролла!

Технические тексты на английском

Depeche Mode действительно, есть чем гордиться. Они записали множество, покоривших мир, хитов. Personal Jesus — лишь один из них.

Personal Jesus Depeche Mode является синглом с альбома Violator, записанного в 1989 году. На создание песни группу вдохновила книга жены Элвиса Пресли Присциллы, в которой она рассказала про свои отношения с великим музыкантом. Признаваясь ему в любви в книге, она называет его «my personal Jesus». Участник группы Martin Lee Gore сказал:

«It’s a song about being a Jesus for somebody else, someone to give you hope and care. It’s about how Elvis was her man and her mentor and how often that happens in love relationships — how everybody’s heart is like a God in some way, and that’s not a very balanced view of someone, is it?»

Это песня о том, чтобы быть Иисусом для кого-то другого, чтобы давать надежду и заботу. Это о том, как Элвис был ее мужчиной и наставником и как часто такое происходит в любовных отношениях — о том, как сердце каждого – в каком-то смысле Бог, и это не очень взвешенный взгляд, не правда ли?

Это ключевая песня во всем творчестве группы, хотя, мало кто знает, что Warner Bros сомневались стоит ли ее записывать, так как боялись, что люди могут неверно истолковать значение и прийти к выводу что смысл песни включает в себя секс и религию. Но, к счастью, выбор был сделан в пользу записи. И они не прогадали, ведь на тот момент Personal Jesus стала самой продаваемой записью за всю историю компании.

Перед релизом песни в 1989 году менеджеры группы пошли на необычный рекламный ход. Они подали объявления в несколько газет Великобритании с надписью «Personal Jesus» и телефонным номером и, позвонив по этому номеру, люди могли услышать небольшой кусочек песни. Возможно именно этот необычный тизер принес песни такую популярность.

У композиции огромное количество кавер-версий. Перепевали песню многие: от Хиллари Дафф до Мэрилина Мэнсона и Джонни Кэша. Вот что Грол сказал о последнем:

I think when you’re somebody of Johnny Cash’s caliber, you don’t ask for permission.Если ты человек уровня Джонни Кэша, ты не просишь разрешения.

Она покорила всю планету, и это стало причиной неприятной истории. В 1990 году в городе Beverly Hills группа давала интервью радиостанции, когда к зданию подошли около 20 000 поклонников, рассчитывая на автографы музыкантов. Постепенно это собрание превратилось в бунт, и группу пришлось эвакуировать на полицейских вертолетах.

В клипе музыканты предстают в образе ковбоев на диком западе. Работа над видео проходила в одном городке в Испании. Небольшая таверна была превращена в публичный дом, где девушки «обслуживали» участников группы. На 2:20 секунде Martin Lee Gore издает вздох, который совпадает с характерным видеорядом, из-за этого MTV долго колебались и не хотели пускать клип в эфир.

Персональный перевод текста Иисуса

Текст Personal Jesus действительно противоречивый, яркий и смелый. Со смыслом, в котором каждый найдет для себя что-то свое.

Надеемся, эта статья была вам по душе, и вы узнали много нового про песню и про группу в целом. Слушайте качественную музыку и учите английский!

Оцените статью