Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie
У тебя осталась незавершенная покупка:
1 апреля 2019
5 мин. читать
Эндрю Хозииер-Бирн (Hozier) родился в небольшом ирландском городке Брей. С ранних лет пел в хоре, а уже в 15 вступил в группу, где исполнял соул и блюз.
Группа Bring Me the Horizon была основана в марте 2004, когда каждому из ее участников было от 15 до 17 лет.
Take me to Church (2013) — та композиция, после которой BMTH получила всемирную известность. Трек вошел в топ британских и американских чартов.
25 сентября 2013 года тогда еще не известный широкой публике ирландский музыкант Эндрю Хозиер-Бирн (или просто Hozier) выложил на YouTube клип к песне Take Me to Church с выпущенной незадолго до того его дебютной долгоиграющей пластинки.
Естественно, на исполнителя и его хит обратили внимание журналисты различных изданий. Выдержки из многочисленных интервью, которые в течение последних месяцев дал Хозиер, помогут разобраться, что хотел сказать автор.
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Заткнись и поцелуй меня
Замолчи и поцелуй меня
Then shut up and kiss me.
So please shut up and kiss me before I die.
Castle, just shut up and kiss me.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
Just shut up and kiss me already.
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Ты много говоришь,
Но ты не открываешь,
Что у тебя на душе.
Твои губы шевелятся,
Но твои глаза
Выдают что-то другое.
Светская болтовня
Выходит из моды.
Поговори со мной откровенно.
Я озадачена,
Я не понимаю, почему бы
Тебе просто, тебе просто,
Тебе просто не
Заткнуться и поцеловать меня?
Заткнись и поцелуй меня.
Ты отворачиваешься.
Ты хочешь, чтобы я сказала:
“Заткнись и поцелуй меня”?
Ты такой загадочный.
Ты отворачиваешься,
Но я хотела бы, чтобы ты сказал,
Я хотела бы, чтобы ты сказал:
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись,
Заткнись и поцелуй меня.
Я не знаю, почему ты
Сомневаешься,
Боясь, что будет больно.
Я не знаю, почему ты
Заставляешь меня ждать.
Тебя заело на задний ход.
Это зелёный свет
Или знак стоп?
Ты заставляешь меня гадать,
Но всё в порядке.
You’re cute but let’s
Ты милый. Но давай
Move on that’s
Остановимся на этом, ведь
All been proven if
Все проверено. Если
I left you wouldn’t
Бы я тебя покинула, ты бы не стал
Miss me I
Скучать по мне. И
Don’t care shut up
Ладно — замолчи
Let’s be clear on what we’re doing
Давай поясним то, что мы делаем:
Not aware of what you’re losing
Ты не знаешь, что ты теряешь,
I am sorry that you’re stupid
А мне жаль, что ты глуп,
I can’t be your fucking cupid
Я не могу быть твоим гр*баным купидоном,
Wanted not to want my dreaming
Хочу не хотеть мечтать,
Want to stop this constant scheming
Хочу остановить эту вечную загадку,
When I sleep you’re always there
Когда я сплю, ты всегда рядом,
I wake up ’cause I’m kissing air
Я просыпаюсь оттого, что целую воздух.
You’re smart but let’s
Ты умный. Но давай
Остановимся на том,
Where we started if
С чего мы начали. Если
I know that this is strange and new
Я знаю, что это странно и ново:
I’m like a girl that’s just like you
Я похожу на девочку, почти как ты.
So just calm down and don’t resist
Так успокойся и не сопротивляйся.
I can’t be soft enough to kiss
Я не буду так мягка, как при поцелуе.
Yeah I’m precious
Да, я любимая.
Yeah I’m cute
Да, я прелестная.
Just pat my head and keep on moving
Просто погладь меня по голове и продолжим
Going home you won’t miss me
Идти домой. Ты не будешь скучать по мне.
I don’t care shut up and kiss me
Ладно — замолчи и поцелуй меня.
You’re cute but now
Ты прелестный. Но сейчас
I’m wishing you
Я хочу, чтобы ты
I don’t wanna think
Я не хочу думать
Right now so let’s
Прямо сейчас, поэтому
Be dumb I’ll
Давай помолчим, я
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
- Sin with Sebastian
- Shut up (and sleep with me)
- Перевод песни Sin with Sebastian — Shut up (and sleep with me)
- Текст песни Take Me to Church Hozier
- Текст и перевод песни
- Перевод песни Take Me to Church Хозиер
- Аккорды Take Me to Church Hozier
- Цитата о песне
- Клип Take Me to Church Hozier
- Take Me to Church FAQ
- Интересные факты о песне
- Смысл песни Take Me to Church Хозиера
- Релиз и достижения
- История создания песни Take Me to Church Hozier
Перевод песни Sin with Sebastian — Shut up (and sleep with me)
You talk a lot
But you don’t say
What’s on your mind
Your lips are moving
But you’re saying
Something else with your eyes
Small talk is going
Out of fashion
Give me an honest interaction
I’m wondering why
You don’t, you don’t
You don’t just
You turn away
Do you want me to say
You’re such a mystery
But I wish you’d say
Shut up shut up shut up shut up
Don’t know why you’re
Scared to get hurt
I don’t know why
You keep me waiting
Stuck in reverse
Is that a green light
Or a stop sign
You keep me guessing
But it’s alright
Like you really mean it
С всей серьёзностью
The way that you’ve
Так, как ты видел
I knew it when I saw you, yeah
Я поняла это, когда увидела тебя.
I don’t want anybody
Мне больше не нужен
Else to, yeah
Все вроде бы в порядке,
Все достигают кульминации,
Но это становится неприятным зрелищем.
Я очень утомилась – отвези меня домой.
Уже поздно,
Иди сюда, и подожди меня.
Давай уйдём отсюда.
Это место никогда не изменится, здесь всё останется таким же.
Так отвези меня домой.
(идём, давай, пошли!)
Я хочу сбежать отсюда, мне здесь всё надоело.
Я просто хочу уйти отсюда, мне здесь всё надоело.
Я просто хочу сбежать, с меня хватит!
Хватай пальто, но, главное, забери меня.
Отвези меня к себе домой.
Давай, отвези меня к себе домой.
Просто отвези меня домой.
Я не хочу идти домой одна.
Поставь пластинку,
Пусть это будет песня в стиле кантри.
Давай, налей мне спиртного.
Давай споём песню свободных сердец.
Давай отложим разговоры на потом,
Давай, наконец-то, расслабимся.
Мы не должны ни о чём волноваться до рассвета.
Просто отвези меня домой.
Возьми ключи от моей машины
И поехали!
Я одинока, так одинока.
Ты хочешь пойти ко мне домой?
Я одинока, так одинока.
Ты хочешь пойти ко мне домой?
Моя голова кружится, кажется, мне нужна помощь.
Не знаю, но мне почему-то хочется расслабиться с тобой.
Мне хочется расслабиться с тобой.
Мне хочется расслабиться с тобой.
Мне хочется расслабиться с тобой.
Разве ты не хочешь уйти отсюда?
Возьми ключи от моей машины
И поехали!
Лёд в воде тает.
Я уже не такая, как раньше.
Другой парень меня лучше бы понял, а ты понимаешь?
She always takes it with a heart of stone
Она всегда принимает это с каменным сердцем
‘Cause all she does is throws it back to me
Потому что все, что она делает, это возвращает мне
I’ve spent a lifetime looking for someone
Я всю жизнь искал кого-то
Don’t try to understand me
Не пытайся понять меня
Just simply do the things I say
Просто делай то, что я говорю
Love is a feeling
Любовь — это чувство
Give it when I want it
Дай, когда я захочу
‘Cause I’m on fire
Потому что я в огне
Quench my desire
Утоли мое желание
Talk to me, woman
Поговори со мной, женщина
Give in to me, give in to me
Уступи мне, уступи мне
You always knew just how to make me cry
Ты всегда знал, как заставить меня плакать
And never did I ask you questions why
И я никогда не задавал тебе вопросов, почему
It seems you get your kicks from hurting me
Кажется, ты получаешь удовольствие от того, что причиняешь мне боль.
Because your words just aren’t enough
Потому что твоих слов недостаточно
Takin’ me higher
Возьми меня выше
Love is a woman
Любовь это женщина
I don’t wanna hear it
я не хочу это слышать
You and your friends were laughing at me in town
Ты и твои друзья смеялись надо мной в городе
But it’s okay, yes it’s okay
Но все в порядке, да все в порядке
You won’t be laughing, girl, when I’m not around
Ты не будешь смеяться, девочка, когда меня нет рядом
I’ll be okay
я буду в порядке
And I’d, I’d never find
И я бы никогда не нашел
Better, a peace of mind, no
Лучше, спокойствия, нет
Don’t try to tell me
Не пытайся сказать мне
Give in to me, give in to me, give in to me
Сдайся мне, сдайся мне, сдайся мне
Oh, love is a feeling
О, любовь — это чувство
Tell it to the preacher
Скажи это проповеднику
Satisfy the feeling
I don’t wanna, I don’t wanna
Я не хочу, я не хочу
Give in to the fire
I’d like a lady
я бы хотел леди
Talk to me, baby
Поговори со мной, детка
Love is wrong
Любовь это неправильно
Give in to the feeling
Альбом
Главная / A / Angel Olsen / Angel Olsen — Shut Up Kiss Me перевод
Oh, don’t you dare look back!
О, даже не смей оглядываться!
Just keep your eyes on me.
Не отрывай от меня глаз,
I said, “You’re holding back”,
Я сказал: «Ты скована», —
She said, “Shut up and dance with me!”
Она ответила: «Просто заткнись и танцуй со мной!»
This woman is my destiny,
Это женщина — моя судьба,
She said, “Oh, oh, oh!
Она ответила: «Ой-ой-ой,
We were victims of the night,
Мы оказались жертвами ночи,
The chemical, physical, kryptonite,
Helpless to the bass and faded light,
Беспомощные перед басом и тусклым светом,
Oh, we were born to get together,
О, мы были рождены, чтобы сойтись,
Born to get together.
Рождены, чтобы сойтись.
She took my arm,
Она взяла меня за руку,
I don’t know how it happened.
Я не понимаю, как это произошло,
We took the floor, and she said,
Мы вышли на танцпол, и она сказала:
“Oh, don’t you dare look back!
«О, даже не смей оглядываться,
Just keep your eyes on me.”
Не отрывай от меня глаз!»
A backless dress and some beat up sneaks,
Платье с открытой спиной и стоптанные кроссовки,
My discothèque Juliet, teenage dream.
Моя дискотечная Джульетта, подростковая мечта,
I felt it in my chest as she looked at me,
Я ощутил это у себя в груди, когда она взглянула на меня,
I knew we were born to be together,
Я знал, что мы были рождены, чтобы быть вместе,
Рождены, чтобы быть вместе.
Deep in her eyes,
По-моему, в глубине
I think, I see the future,
Её глаз я увидел будущее,
I realize this is my last chance.
Я понял, что это последняя возможность для меня.
Shut up and dance!”
Заткнись и танцуй!»
↑1 — Криптонит — вымышленное кристаллическое радиоактивное вещество, фигурирующее во вселенной DC Comics и возникшее в результате разрушения планеты Криптон. Криптонит знаменит благодаря тому, что является единственной слабостью Супермена и других криптонцев — он способен оказывать воздействие на них, которое разнится в зависимости от цвета минерала. Благодаря популярности Супермена слово «криптонит» во многом стало распространённым аналогом выражения «ахиллесова пята».
Текст песни Take Me to Church Hozier
My lover’s got humour
She’s the giggle at a funeral
Knows everybody’s disapproval
I should’ve worshiped her sooner
If the heavens ever did speak
She’s the last true mouthpiece
Every Sunday’s getting more bleak
A fresh poison each week
‘We were born sick,’ you heard them say it
My Church offers no absolutes.
She tells me, ‘Worship in the bedroom.’
The only heaven I’ll be sent to
Is when I’m alone with you—
I was born sick,
But I love it
Command me to be well
Amen. Amen. Amen. Amen.
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life
If I’m a pagan of the good times
My lover’s the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice
Drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That’s a fine looking high horse
What you got in the stable?
We’ve a lot of starving faithful
That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work
No Masters or Kings
When the Ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then I am Human
Only then I am Clean
Amen. Amen. Amen. Amen.
Мне не нужен телевизор, мне не нужны новости
Все, что мне нужно — это удар из бумпина, чтобы отбить мой блюз
Мне наплевать, что говорят люди
Я сделаю это, сделаю это по-моему
Собираюсь все это сделать
Бум-бум-бум — ударный удар
Ооо-делай свою вещь
Сделайте свое дело, заставьте мое тело попеть
Сделайте свое дело, свою вещь, мою вещь, о, о, о, о, скажи, закрой свой рот, ты в смертельном тизе
Освободите хаос в своем уме, отпустите потребность внутри вас. Вы будете страдать
Сделайте свое дело, вы
Бум бум бум a Oooh-Сделайте свою вещь
Сделайте свое дело, сделайте
Сделайте свое дело, свое
Дайте мне ying-yang
Сделайте свое дело, сделайте
Есть ли делать
Текст и перевод песни
*Строка I was born sick, but I love it взята из стихотворения 16-го века Chorus Sacerdotum.
**High horse – выражение, означающее высокомерие. Так говорят про человека, который как бы смотрит с высока, «с высокого коня».
Наречия в английском языке
Перевод песни Take Me to Church Хозиер
Моя возлюбленная с юмором
Она из тех, кто хихикает на похоронах,
И знает, что это не одобряют другие
Мне следовало быстрее начать ей поклоняться,
Если бы небеса действительно заговорили,
Она была бы их последними честными устами
С каждым воскресеньем становится все хуже
Каждую неделю – свежий яд
«Мы были рождены больными», – ты слышишь их слова
Моя «церковь» не выдвигает абсолюты
Она говорит: «Поклоняйся в спальне»
Единственные небеса, на которые меня отправят,
Будут, когда я останусь наедине с тобой
Я был рожден больным, но полюбил это.
Прикажи мне быть здоровым
Аминь. Аминь. Аминь. Аминь.
Припев (2 раза):
Возьми меня в церковь
Я буду служить, как собака, у алтаря твоей лжи
Я исповедуюсь тебе во всех грехах, а ты можешь заточить нож
Предложи мне бессмертную смерть
Боже мой, позволь мне отдать тебе свою жизнь
Если я язычник старых добрых времен,
Моя возлюбленная – солнечный свет
Чтобы богиня оставалась около меня,
Она требует жертвоприношение
Осуши целое море,
Достань что-нибудь сияющее,
Что-то мясное на горячее
Это прекрасная, высокая лошадь
А что у тебя в конюшне?
У нас полно голодающих верующих,
Которые приятно выглядят,
Который превосходно выглядят,
Вот что творит голод
Нет ни повелителей, ни королей,
Когда начинается обряд
Нет более сладкой невинности, чем наш нежный грех
В безумии и почва той печальной мирской сцены
Только тогда я становлюсь человеком
Только тогда я очищаюсь
Аминь. Аминь. Аминь. Аминь.
Аккорды Take Me to Church Hozier
Em Am Em
My lover’s got humour,
Am G
She’s the giggle at a funeral
Am Em
Knows everybody’s disapproval
Am Em
I should’ve worshipped her sooner
Am Em
If the Heavens ever did speak
Am G
She is the last true mouthpiece
Am Em
Every Sunday’s getting more bleak
Am D9
А fresh poison each week
C Em
We were born sick, you heard them say it
Am Em
My church offers no absolutes
Am G
She tells me ‘worship in the bedroom’
Am Em
The only heaven I’ll be sent to
Am D9
Is when I’m alone with you
C
I was born sick, but I love it
C
Command me to be well
G C G Cm G Cm G
Amen. Amen. Amen. Amen.
Chorus:
Em
Take me to church
Em B7
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
B7 G
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
G Am
Offer me that deathless death
Em
Good God, let me give you my life
Умеете играть Take Me to Church на гитаре и красиво петь знаменитую песню Хозиера? Делитесь своими видео.
Цитата о песне
Хозиер, The Guardian
I don’t need no tv, I don’t need no news
All I need is a bumpin beat to bump away my blues
I don’t give a damn what the people say
I’m gonna do it, gonna do it my way
Gonna let it all out an do my thing
Boom boom boom an a bang bang bang
Oooh-do your thing
Do your thing, make my body sing
Do your thing, your thing, my thing, oh oh oh oh Say shut your mouth you’re in a fatal tiz
Free the mayhem in your mind, release the need inside of you You’re gonna suffer
Do your thing, do you
Boom boom boom an a Oooh-Do your thing
Do your thing, make
Do your thing, your
Do your thing, make
Everybody’s heading out
It’s gettin’ ugly
I’m so tired so tired so tired so take me home
It’s getting late (getting late)
Come here and wait for me Let’s get out of This place never changes, it just stays the same
(Come on, let’s go)
I just run away, I’ve had it here
I just gotta get out of here, I’ve had it here
I just wanna run away, I’m done with this
Grab your coat, just take me, take me Just take me back to your house, your house
Come on take me back to your house, your house
Just take me home
Don’t wanna go home alone
Just take me back to your house, your house
Come on take me back to your house, your house
Just take me home
Don’t wanna go home alone
Just put a record on Make it a country song
Come on, make a drink for me Let’s sing along the songs of vacant hearts
Let’s stop all the talk
Let’s take it easy now
We don’t have to worry about anything at all until the dawn
Just take me home
(Come on, let’s go)
I just run away, I’ve had it here
I just gotta get out of here, I’ve had it here
I just wanna run away, I’m done with this
Grab your coat, just take me, take me Just take me back to your house, your house
Come on take me back to your house, your house
Just take me home
Don’t wanna go home alone
Just take me back to your house, your house
Come on take me back to your house, your house
Just take me home
Don’t wanna go home alone
Take the keys to my car
I’m lonely, so lonely
Can I come home with you?
I’m lonely, so lonely
Can I come home with you?
My head is spinning circles, think I need a rescue
I don’t know why I just feel like chillin’ with you
I’m chillin’ with you
I’m chillin’ with you
I’m chillin’ with you
Just take me back to your house, your house
Come on take me back to your house, your house
Just take me home
Don’t wanna go home alone
Just take me back to your house, your house
Come on take me back to your house, your house
Just take me home
Don’t wanna go home alone
Don’t you wanna get out, get out, get out
Take the keys to my car
I’m lonely, so lonely
Can I come home with you?
I’m lonely, so lonely
Can I come home with you?
My head is spinning circles, think I need a rescue
I don’t know why I just feel like chillin’ with you
I’m chillin’ with you
I’m chillin’ with you
I’m chillin’ with you
Black ice melting in the stream
I can’t hold on to how I used to be
A better man would understand, will you?
Клип Take Me to Church Hozier
Музыкальный видеоклип также не оставил публику равнодушной. В ролике, который снял Брендан Кэнти, поднимается тема дискриминации гомосексуалов в России. Замысел принадлежит Хозиеру:
Далее можно посмотреть клип Take Me to Church Хозиера в хорошем качестве.
https://youtube.com/watch?v=PVjiKRfKpPI%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent
Делитесь мнениями о песне.
- Строчка «Я был рожден больным, но полюбил это. Прикажи мне быть здоровым» была, возможно, навеяна стихотворением Chorus Sacerdotum английского поэта Фулка Гревилла. Сравните: «Рожден больным – но тщишься быть здоровым!»
- Хозиер говорил, что успеху его песни в интернете способствовал ретвит с ее упоминанием от Стивена Фрая.
- Автор песни не появляется в видеоклипе.
- Песня звучит в популярной рекламе беспроводных наушников Beats с участием звезды NBA Леброна Джеймса.
Take Me to Church FAQ
Автор слов и музыки песни – Эндрю Хозиер-Бирн (Hozier).
Хозиер сочинил её в 2013 году.
Изначально нет. Как говорил автор, она о гуманности в целом. Однако в клипе к Take Me to Church затрагивается тема отношения к гомосексуалам в РФ.
Интересные факты о песне
В интервью для The Irish Times Эндрю пояснил посыл песни. Вот как он прокомментировал текст:
«I found the experience of falling in love or being in love was a death, a death of everything. You kind of watch yourself die in a wonderful way, and you experience for the briefest moment — if you see yourself for a moment through their eyes — everything you believed about yourself gone. In a death-and-rebirth sense.»
«Я обнаружил, что влюбиться или быть влюбленным было смертью, смертью всего. Вы как бы замечаете, как умираете чудесным образом, и вы переживаете самый короткий момент — если вы на мгновение видите себя чужими глазами — все, во что вы верили о себе, исчезло. В смысле смерти и возрождения».
И еще немного фактов:
- Песня была написана после расставания автора с его первой девушкой.
- К религиозной теме исполнителя подтолкнули мысли писателя-атеиста Кристофера Хитченса.
- В 2013 трек занял первое место в iTunes в ряде стран, а в 2014 — первое место по загрузкам на Spotify в мире.
- Песня была номинирована на Грэмми в 2015, но не получила премию
- В свое время Take me to Church лидировала в чартах Австрии, Бельгии, Швейцарии и Швеции. Но так и не смогла занять лидирующую позицию в родной стране исполнителя — Ирландии. Там она добралась лишь до второго места (как и в США, Великобритании и ряде других стран).
- В клипе идет речь про дискриминацию гомосексуалистов католической церковью.
На этом все. Love English. Amen.
Большая и дружная семья Englishdom.
Спасибо, твой голос учтен
Все в порядке
Я так устал, так устал, так устал, так что отвези меня домой
Уже поздно (опаздывать)
Приходите сюда и ждите меня. Давайте выходим из этого места, никогда не меняется, он просто остается тем же
Так что отвези меня домой
Я просто убежал, у меня было это здесь
Я просто должен уйти отсюда, у меня было это здесь
Я просто хочу убежать, я закончил с этим
Захватите свое пальто, просто возьмите меня, возьмите меня. Верните меня в свой дом, свой дом.
Давай вернем меня в твой дом, твой дом
Просто отвези меня домой
Не хочешь идти домой один
Просто верни меня в свой дом, твой дом
Давай вернем меня в твой дом, твой дом
Просто отвези меня домой
Не хочешь идти домой один
Просто поместите запись на песню Make it country country
Давай, выпей для меня. Давайте поем по песням пустых сердец
Остановим все разговоры
Давайте попробуем сейчас
Нам не нужно беспокоиться ни о чем до рассвета
Просто отвези меня домой
Я просто убежал, у меня было это здесь
Я просто должен уйти отсюда, у меня было это здесь
Я просто хочу убежать, я закончил с этим
Захватите свое пальто, просто возьмите меня, возьмите меня. Верните меня в свой дом, свой дом.
Давай вернем меня в твой дом, твой дом
Просто отвези меня домой
Не хочешь идти домой один
Просто верни меня в свой дом, твой дом
Давай вернем меня в твой дом, твой дом
Просто отвези меня домой
Не хочешь идти домой один
Возьмите ключи к моей машине
Мне одиноко, так одиноко
Могу я домой с вами?
Мне одиноко, так одиноко
Могу я домой с вами?
У меня голова крутится кругами, думаю, мне нужно спасение
Я не знаю, почему я просто чувствую, как чилину с тобой
Я чили с вами
Я чили с вами
Я чили с вами
Просто верни меня в свой дом, твой дом
Давай вернем меня в твой дом, твой дом
Просто отвези меня домой
Не хочешь идти домой один
Просто верни меня в свой дом, твой дом
Давай вернем меня в твой дом, твой дом
Просто отвези меня домой
Не хочешь идти домой один
Разве ты не хочешь выбраться, выйти, выйти
Возьмите ключи к моей машине
Мне одиноко, так одиноко
Могу я домой с вами?
Мне одиноко, так одиноко
Могу я домой с вами?
У меня голова крутится кругами, думаю, мне нужно спасение
Я не знаю, почему я просто чувствую, как чилину с тобой
Я чили с вами
Я чили с вами
Я чили с вами
Черный лед плавится в потоке
Я не могу удержаться от того, как я был
Лучший человек поймет, не так ли?
Смысл песни Take Me to Church Хозиера
Интересны его объяснения основной идеи произведения:
Я пришел к выводу, что влюбляться или быть влюбленным сродни смерти, смерти всего. Ты типа наблюдаешь, как сам умираешь удивительным способом, и ты на мгновение осознаешь – если в этот миг взглянешь на себя чужими глазами, – что все то, как ты себя воспринимал, ушло. В смысле смерти и перерождения.
Хозиер также дал понять, как он относится к религии:
У выходцев из Ирландии, безусловно, остается немного культурных пережитков от влияния церкви. Множество людей ходят повсюду с камнем на сердце и разочарованием. Это дерьмо передается из поколения в поколение. Вот об этом песня – об отстаивании своих прав, возвращении человечности тому, что является наиболее естественным и стоящим. О выборе – в этом случае, женщины – возлюбленной, достойной любви.
Критики усмотрели в композиции влияние на автора поздних работ писателя и публициста Кристофера Хитченса, известного атеиста и светского гуманиста.
Давайте слушать песню Take Me to Church и смотреть текстовый клип онлайн.
https://youtube.com/watch?v=t0imaSCnSuA%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent
Релиз и достижения
В октябре 2013 года песня поднялась на вторую строчку ирландского чарта.
Позже она возглавила хит-парады Hot Rock Songs и Adult Alternative Songs от Billboard. В главном чарте Billboard она остановилась на девятой строчке.
https://youtube.com/watch?v=O1wDihZNQyQ%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent
История создания песни Take Me to Church Hozier
Хозиер объяснил, о чём песня:
Сексуальность и сексуальная ориентация – независимо от ориентации – это совершенно естественно. Половой акт – это одна из наиболее присущих человеку вещей. Но такая организация, как церковь, через свое учение, подрывает гуманность, когда не без успеха учит о позоре, касающемся сексуальной ориентации, – что это грешно, или что это оскорбляет Бога. Песня об отстаивании своих прав и восстановлении своей человеческой природы через акт любви.
Хозиер написал Take Me to Church вскоре после расставания с девушкой, что не могло не отразиться на песне. Автор сравнивает возлюбленную с церковью и проводит параллели между любовью и религией.