Слова по теме дружба на английском

Слова по теме дружба на английском Английский

Лексика для начинающих

Слова по теме дружба на английском

В этой статье мы разберём лексику английского языка про друзей и дружбу.

Следующая подборка 43 красивых цитат о дружбе с переводом не только поможет вам культивировать это прекрасное чувство, но и поможет вам улучшить свой английский!

У всех у нас есть друзья и близкие люди, они — часть нашей повседневной жизни. В языке существует немало важных слов о том, как и с кем мы общаемся, поэтому сегодняшний урок посвящен отношениям и дружбе.

Oh no! It looks like your browser needs an update. To ensure the best experience, please update your browser.

5.0 (1 review)

  • Flashcards
  • Learn
  • Test
  • Match

faithful / loyal / true friend

Tap the card to flip 👆

1 / 56

Слова по теме дружба на английском

Terms in this set (56)

преданный; верный; настоящий друг

друг на всю жизнь

circle of friends

друг по переписке

relationship (with somebody)

отношения (с кем-то)

argue with sb

спорить с кем-то

to get angry

to lose one’s temper/to fly into a rage/ to lose patience

выходить из себя

Students also viewed

Слова по теме дружба на английском

Sets found in the same folder

Слова по теме дружба на английском

Toxic Positivity B1 B2

Как рассказать о ДРУЖБКЕ на английском

BFF (best friends forever) – лучшие друзья навсегда

– лучший друг

a good friend – хороший друг (из круга близких друзей)

– друг (британский сленг)

buddy (best buddy) – друг (американский английский)

an old friend – старый друг

a friend of the family / a family friend – друг семьи

a trusted friend – друг, которому можно доверять

a childhood friend – друг детства

a circle of friends – круг друзей

a close friend –

man’s best friend –  лучший друг человека (собака)

(US English) – сосед по квартире

– родственная душа, человек с которым у вас очень похожие убеждения и взгляды на жизнь

penpal / epal – друг по переписке

a friend of a friend – друг вашего друга

a mutual friend – общий друг

just good friends – просто хорошие друзья (когда вы хотите подчеркнуть, что вы не состоите в романтических отношениях с человеком)

to make friends/strike up a friendship with  – заводить друзей

to get along with smb – ладить, быть в хороших отношениях с кем-то

to be really close to someone – быть близкими друзьями

о том, через что вы могли пройти со своим другом и какие испытания вам выпали:

  • — испытать вместе хорошее и плохое, многое испытать, пройти
  • To go through hell and high water — пройти сквозь огонь и воду
  • — друг только в благоприятных ситуациях
  • — друзья в высших кругах, выгодные связи

embrace everything about you – accept smth

quirks – a peculiar aspect of a person’s character or behavior — особенностикомплексыстранности

personality traits – smth that reflects people’s characteristic patterns of thoughts, feelings, and behaviors — черты характера

bash – criticize — критиковать

to alter your personality – to change your nature — переделывать личность (человека)

bail on you – to leave someone — забивать на тебяоставлять тебя

be a burden for someone – be a duty that causes worry, hardship, or distress.

feel jealous and contemptuous – испытывать зависть и презрение

accomplishments — достижения

authentic friendship – истинная дружба

to tear you down – сломить тебя

you feel most at ease around – чувствовать себя спокойно и непринужденно

cherished childhood memories – дорогие сердцу детские воспоминания

want to know you to your core, not just on the surface – знать от и до (дословно – до сердцевины), а не поверхностно

meet up – встречаться, видеться

chase – преследовать, гнаться за чем-то

put equal effort into smth – вкладывать во что-то равные усилия

feel more rejuvenated, vibrant, and excited about life – чувствовать себя словно ты восстановил все свои силы, энергию

sugarcoat anything just to appease someone – приукрашать все, чтобы тебя успокоитьумиротворить

cut to the chase and tell it like it is – перейти сразу к сути и сказать так, как есть

tell someone the truth not to cut their down – говорить правду не для того, чтобы кого-то подкосить

expect perfection from someone – ожидать от кого-то совершенства

to walk on eggshells around them – «ходить на цыпочках», быть очень деликатным и осторожничать

slip up from time to time – время от времени допускать оплошности, ошибаться

have good intentions – иметь хорошие побуждения

resort to jealousy – прибегать к ревности

freedom to pursue other friendships and activities in your life — возможность (свобода) общаться с другими друзьями и заниматься делами

your friendship is rock solid – ваша дружба несокрушима

to validate the friendship – признавать дружбу действительной настоящей

Цитаты про дружбу на английском с переводом

  • To be your friend was all I ever wanted; to be your lover was all I ever dreamed. – Я всегда хотел быть твоим другом, но быть твоим любимым я только мечтал.
  • Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life. – Хорошие друзья, хорошие книги и уснувшая совесть – это и есть идеальная жизнь. (Марк Твен)
  • The only way to have a friend is to be one. – Единственный способ иметь друга — это научиться самому быть другом.
  • Friendship, like phosphorus, shines brightest when all around is dark. – Дружба, как фосфор, сияет ярко, когда вокруг все темно.

Отличные цитаты про дружбу и друзей на английском языке с переводом

Для начала, давайте рассмотрим те основные фразы и идиомы про дружбу и друзей, которые помогут вам описать, охарактеризовать вашего друга, вкратце рассказать о нем на английском языке. Каким может быть друг? Он может быть совершенно разным, вы же обратите внимание на следующие английские фразы с переводом на русский и выберите те, которые вам понравятся.

  • Alex is my
  • Ann is my
  • Tom and Mike are
  • Is Tom an of yours? – Ты знаешь Тома? Том твой знакомый?

Обратите внимание на словосочетания со словом «друг», которые также могут дать какую-то информацию, краткую характеристику вашему другу или вашей дружбе с кем-либо:

  • – верный друг
  • – преданный друг
  • – настоящий друг
  • – близкие друзья
  • – школьные друзья
  • – друзья детства
  • – старые друзья
  • – парень, девушка (в отношениях)

А теперь своеобразные идиомы о том, через что вы могли пройти со своим другом и какие испытания вам выпали:

  • – испытать вместе хорошее и плохое, многое испытать, пройти
  • To go through hell and high water – пройти сквозь огонь и воду
  • – друг только в благоприятных ситуациях
  • – друзья в высших кругах, выгодные связи
  • Circle of friends – круг друзей

Обратите внимание на то, как ведут себя данные идиомы в предложениях на английском с переводом:

  • Mike is my old best friend; together we  through thick and thin. –
  • . – Никто не любит Тома; он друг только в благоприятных ситуациях.
  • . – Я могу решить эту проблему, потому что у меня есть друзья в высших кругах.
  • We wouldn’t like to enlarge the circle of our friends. – Мы бы не хотели расширять круг наших друзей.

Как представить своего друга на английском языке в обществе? Это очень просто сделать.

А теперь некоторые английские фразы о том, как дружить, с переводом:

  • – строить мосты (связи)
  • – случайно столкнуться, встретиться
  • A friend in need is a friend indeed – друг познается в беде
  • подружиться, завести друзей
  • быть не в ладах с кем-то
  • быть из одного теста, одного поля ягода

Эти выражения помогут вам рассказать о вашей дружбе, об отношениях, описать конкретно вашу ситуацию в дружбе.

Как рассказать о своем друге по-английски?

Тема дружбы и друзей – самая распространенная в любой беседе. Поэтому часто может возникнуть разговорная ситуация, когда собеседник попросит вас рассказать о вашем друге или друзьях. Также, это распространенная тема для школьного сочинения или эссе – “My Best Friend”.

Мы хотим предложить вам пример того, как можно рассказать о друге, используя английские выражения, приведенные выше. Начнем!

I think that nobody can live without friendship. Friends make our life happier and worthy.I want to tell about my old and best friend Alex. He is my closest friend. I know that I can believe him, because he always helped me. Together we went through hell and high water. We made friends in our early childhood, and everyone who knows us, says that we are birds of a feather.Alex is an engineer, he works in a factory. He has a small family, a wife and a son, and we often spend weekends together. Also we go fishing, play tennis and football together. Alex is fond of mathematics and chess; he often plays chess with his son.We had different situations in our life, but always we helped each other. I am proud of my friend Alex and I am happy of our friendship.

Если у вас затруднения в понимании этого текста, то обратите внимание на его перевод:

Я считаю, что никто не может прожить без дружбы. Друзья делают нашу жизнь более счастливой и достойной.Я хочу рассказать про моего старого и лучшего друга Алекса. Он мой самый близкий друг. Я знаю, что могу доверять ему, потому что он всегда мне помогал. Вместе мы прошли огонь и воду. Мы подружились в раннем детстве, и каждый, кто нас знает, говорит, что мы сделаны из одного теста.Алекс инженер, он работает на фабрике. У него небольшая семья, жена и сын, и мы часто проводим выходные вместе. Также мы ходим на рыбалку, играем в теннис и в футбол вместе. Алекс увлекается математикой и шахматами; он часто играет в шахматы со своим сыном.У нас были различные ситуации в жизни, но мы всегда помогали друг другу. Я горжусь моим другом Алексом, и я счастлив нашей дружбе.

Дружба – неотъемлемая часть человеческих взаимоотношений. О ней пишут стихи, песни, снимают кино. Наверное, нет человека, кто бы не знал, что это такое. Однако настоящий, преданный друг – большая редкость. Многие называют друзьями своих знакомых, что неверно. Даже в социальных сетях введено это понятие. И теперь можно похвастаться: у меня 1000 друзей. Правда, с большинством из них мы даже лично не знакомы.

Так что же это такое – друг? Это человек, кто знает наши плохие и хорошие качества. Тот, кто может поддержать в трудную минуту и порадоваться вашим успехам.

У каждой нации своё отношение к дружбе. Для нас первостепенны глубокие взаимоотношения и взаимовыручка. У англичан ценится невмешательство в личную жизнь. И уж тем более вопрос денег не должен стоять на пути дружбы. Потому что чаще всего отношения заканчиваются там, где начинаются деньги.

Читайте также:  Как читать транскрипцию на английском языке таблица - English House

О дружбе существует огромное количество различных высказываний в которых застыла житейская мудрость, накопленная веками. В этом разделе вы найдёте английские пословицы и поговорки о дружбе с переводом. И сможете узнать о том, как смотрят на эту человеческую ценность другие нации. И конечно, знание таких устойчивых выражений вам всегда поможет в изучении английского языка.

О других интересных пословицах и поговорках мы расскажем на дистанционных курсах английского в Москве

A bad corn promise is better than a good lawsuit.

Перевод: Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба.
Аналог: Худой мир лучше доброй ссоры.

A blind leader of the blind.

Перевод: У слепого слепой поводырь.
Аналог: Косой кривого не учит.

A broken friendship may be soldered, but will never be sound.

Перевод: Треснувшую дружбу можно склеить (спаять), но она никогда уже не будет прочной.
Аналог: Замирённый друг ненадежен.

A friend in need is a friend indeed

Перевод: Друг в беде есть настоящий друг.
Аналог: Друзья познаются в беде.

A friend is never known till needed.

Перевод: Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь.
Аналог: Без беды друга не узнаешь.

A friend to all is a friend to none.

Перевод: Тот, кто друг всем, не является другом никому.
Аналог: Всем брат — никому не брат.

A friend’s frown is better than a foe’s smile.

Перевод: Лучше хмурое лицо друга, чем улыбка врага.
Аналог: Лучше горькая правда друга, чем лесть врага.

A good Jack makes a good Jill.

Перевод: У хорошего Джека и Джил хороша.
Аналог: У хорошего мужа и жена хороша.

A good wife makes a good husband.

Перевод: У хорошей жены и муж хорош.
Аналог: У хорошей жены и плохой муж будет молодцом.

A Joke never gains an enemy but often loses a friend.

Перевод: Шуткой врага не задобришь, а друга можешь оттолкнуть.
Аналог: Шутки шути, да людей не мути.

All are good lasses, but whence come the bad wives?

Перевод: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?
Аналог: Все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены?

All are not friends that speak us fair.

Перевод: He всяк тот друг, кто нас хвалит.
Аналог: Не всякому другу верь.

Better a lean peace than a fat victory.

Перевод: Худой мир лучше доброй ссоры.
Аналог: Худой мир лучше доброй ссоры.

Claw me, and I will claw thee.

Перевод: Похвали меня, и я похвалю тебя.
Аналог: Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.

Evil communications corrupt good manners.

Перевод: Плохое окружение портит хорошие манеры.
Аналог: С кем поведешься, от того и наберешься.

Even reckoning makes long friends.

Перевод: Сведение расчетов укрепляет дружбу.
Аналог: Счет дружбе не помеха.

Перевод: Крайности сходятся.
Аналог: Крайности сходятся.

False friends are worse than open enemies.

Перевод: Фальшивые друзья хуже явных врагов.
Аналог: Друг до поры — хуже недруга.

Hate not at the first harm.

Перевод: He спеши ненавидеть, если человек причинил тебе вред в первый раз.
Аналог: Три раза прости, а в четвертый прихворости.

If you throw mud enough, some of it will stick.

Перевод: Если человека обольешь грязью в достаточной степени, что-нибудь да пристанет.
Аналог: Клевета — как уголь: не обожжет, так замарает.

If you try to please all you will please none.

Перевод: Если стараться угодить всем, не угодишь никому.
Аналог: Всем угодлив, так никому непригодлив.

It takes all sorts to make a world.

Перевод: Человеческое общество из разных людей состоит.
Аналог: Всякие люди бывают.

Like draws to like.

Перевод: Подобное к подобному тянется.
Аналог: Свой своего ищет.

Love cannot be forced.

Перевод: Силою любить не заставишь.
Аналог: Насильно мил не будешь.

Love me, love my dog.

Перевод: Любишь меня, люби и собаку мою.
Аналог: Кто гостю рад, тот и собачку его накормит.

Measure for measure.

Перевод: Мера за меру.
Аналог: Око за око, зуб за зуб.

Men may meet but mountains never.

Перевод: Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда.
Аналог: Гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится.

No herb will cure love.

Перевод: Любви никаким зельем не излечишь.
Аналог: Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.

Old friends and old wine are best.

Перевод: Нет ничего лучше старых друзей и старого вина.
Аналог: Вещь хороша, пока новая, а друг — когда старый.

Перевод: Мнения расходятся.
Аналог: Сколько людей, столько мнений.

Out of sight, out of mind.

Перевод: Прочь из виду, прочь из памяти.
Аналог: С глаз долой — из сердца вон.

Prosperity makes friends, and adversity tries them.

Перевод: Процветание собирает вокруг друзей, а несчастье испытывает их дружбу.
Аналог: Друг познается при рати да при беде.

Respect yourself, or no one else will respect you.

Перевод: Уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали.
Аналог: Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут.

Roll my log and I will roll yours.

Перевод: Покати мое бревно, тогда я покачу твое.
Аналог: Услуга за услугу.

Short debts (accounts) make long friends.

Перевод: Короче долг — крепче дружба.
Аналог: Чаще счет—крепче дружба.

Take us as you find us.

Перевод: Принимайте нас такими, какие мы есть.
Аналог: Полюби нас черненькими, а беленькими (красненькими) всякий полюбит.

The heart that once truly loves never forgets.

Перевод: Сердце, которое хоть раз по-настоящему любит, никогда не забывает.
Аналог: Старая любовь не ржавеет.

Не gives twice who gives in a trice.

Перевод: Дважды дает, кто скоро дает.
Аналог: Кто скоро помог, тот дважды помог.

Не is a good friend that speaks well of us behind our backs.

Перевод: Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит.
Аналог: Хороший друг в лицо ругает, а за глаза хвалит.

Не that is ill to himself will be good to nobody.

Перевод: От того, кто себя не любит, и людям толку не будет.
Аналог: От того, кто себя не любит, и людям толку не будет.

Не that lies down with dogs must rise up with fleas.

Перевод: Кто с собаками ляжет, с блохами встанет.
Аналог: С кем поведешься, от того и наберешься.

То be up to the ears in love.

Перевод: Быть влюбленным по уши.
Аналог: Быть влюбленным по уши.

То pull the chestnuts out of the fire for somebody.

Перевод: Таскать (для кого-нибудь) каштаны из огня.
Аналог: Чужими руками жар загребать.

То stick to somebody like a leech.

Перевод: Пристать к кому-либо, как пиявка.
Аналог: Пристать, как банный лист.

All men are caught in an inescapable network of mutuality.
Martin Luther King Jr.

Все люди спутаны неотвратимой сетью взаимозависимости.
Мартин Лютер Кинг младший.

A friend is a second self.
Aristotle

Друг — это твое второе «я».
Аристотель

Misfortune shows those who are not really friends.
Aristotle

В бедности и других жизненных несчастьях настоящие друзья — это надежное прибежище.
Аристотель

I esteem myself happy to have as great an ally as you in my search for truth.
Galileo Galilei

Я почитаю себя счастливым оттого, что у меня есть такие союзники, как вы, пока я в поисках истины.
Галилео Галилей

We are never deceived; we deceive ourselves.
Johann Wolfgang von Goethe

Нас никогда не обманывают, мы обманываемся сами.
Гёте

The senses deceive from time to time, and it is prudent never to trust wholly those who have deceived us even once.
Rene Descartes

Чувства нас время от времени обманывают и важно не доверять людям, которые нас хоть раз предавали.
Рене Декарт

To know what people really think, pay attention to what they do, rather than what they say.
Rene Descartes

Для того чтобы знать, что люди действительно думают, обращайте больше внимание на то, что они делают, нежели на то, что они говорят.
Рене Декарт

My idea of an agreeable person is a person who agrees with me.
Benjamin Disraeli

Нам нравятся люди, которые соглашаются с нами.
Бенджамин Дизраэли

The men who learn endurance, are they who call the whole world brother.
Charles Dickens

Люди, научившиеся терпимости, могут смело называть весь мир братьями.
Чарльз Диккенс

Forgive your enemies, but never forget their names.
John F. Kennedy

Прощайте ваших врагов, но никогда не забывайте их имена.
Джон Кеннеди

In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.
Martin Luther King Jr.

В конце концов, мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей.
Мартин Лютер Кинг

The good neighbor looks beyond the external accidents and discerns those inner qualities that make all men human and, therefore, brothers.
Martin Luther King Jr.

Хороший друг не обращает внимания на внешние случайности и осознает те внутренние качества, которые делают всех людей людьми, а потому и братьями.
Мартин Лютер Кинг

We must learn to live together as brothers or perish together as fools.
Martin Luther King Jr.

Мы должны научиться жить вместе как братья, либо погибнуть вместе, как дураки.
Мартин Лютер Кинг

Have no friends not equal to yourself.
Confucius

Не заводите себе неравных друзей.
Конфуций

What you do not want done to yourself, do not do to others.
Confucius

If you would win a man to your cause, first convince him that you are his sincere friend.
Abraham Lincoln

Если вы хотите выиграть у человека в каком-то деле, сначала убедите его, что вы его искренний друг.
Авраам Линкольн

The man of knowledge must be able not only to love his enemies but also to hate his friends.
Friedrich Nietzsche

Умный человек должен быть в состоянии не только любить своих врагов, но и ненавидеть своих друзей.
Фридриха Ницше

Friends have all things in common.
Plato

У друзей все вещи общие.
Платон

Think not those faithful who praise all thy words and actions; but those who kindly reprove thy faults.
Socrates

Друзья не те, кто хвалит все твои слова и поступки, а те, кто любезно обличил твои недостатки.
Сократ

The good befriend themselves.
Sophocles

Друзей выбирают по интересам.
Софокл

An enemy can partly ruin a man, but it takes a good-natured injudicious friend to complete the thing and make it perfect.
Mark Twain

Враг может частично разрушить человека, но только очень добрый, незаменимый друг может довести его дело до конца.
Марк Твен

It takes your enemy and your friend, working together, to hurt you: the one to slander you, and the other to get the news to you.
Mark Twain

Чтобы поразить вас в самое сердце, нужны совместные усилия вашего врага и вашего друга: один чернит вас, а другой передает вам его слова.
Марк Твен

Be true to your work, your word, and your friend.
Henry David Thoreau

Читайте также:  Предлоги места и направления в английском языке | Will Speak

Будьте верны вашей работе, вашему слову, и вашему другу.
Генри Дэвид Торо

In what concerns you much, do not think that you have companions: know that you are alone in the world.
Henry David Thoreau

В том, что касается непосредственно вас, не думайте, что у вас есть компаньоны. Знайте, что вы одиноки в этом мире.
Генри Дэвид Торо

Anybody can sympathise with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathise with a friend’s success.
Oscar Wilde

Каждый может сочувствовать страданиям друга, однако только поистине утонченным натурам дано сочувствовать успеху друга.
Оскар Уайльд

I always like to know everything about my new friends, and nothing about my old ones.
Oscar Wilde

Я всегда хотел знать все о моих новых друзьях, и ничего о моих старых.
Оскар Уайльд

One can always be kind to people about whom one cares nothing.
Oscar Wilde

Легко вести себя дружески с тем, кто тебе безразличен.
Оскар Уайльд

Be civil to all; sociable to many; familiar with few; friend to one; enemy to none.
Benjamin Franklin

Будь вежлив со всеми, общителен с многими, фамильярен с некоторыми, дружен с одним, врагом — никому.
Бенджамин Франклин

Be slow in choosing a friend, slower in changing.
Benjamin Franklin

Выбирай друга не спеша, еще меньше торопись променять его.
Бенджамин Франклин

A friend is, as it were, a second self.
Cicero

Друг, это как второе «я».
Цицерон

Friendship make prosperity more shining and lessens adversity by dividing and sharing it. Endless money forms the sinews of war.
Cicero

Дружба укрепляет процветание и уменьшает невзгоды, когда мы делимся. Но слишком много денег — это основа для войны.
Цицерон

He removes the greatest ornament of friendship, who takes away from it respect.
Cicero

Отсутствием уважения можно испортить дружбу.
Цицерон

One loyal friend is worth ten thousand relatives.
Euripides

Один близкий друг стоит десяти тысяч родственников.
Эврипид

Friendship isn’t a big thing — it’s a million little things.
Mark Twain

Дружба – это не что-то одно большое — это множество мелочей.
Марк Твен

The only unsinkable ship is friendSHIP.
Cicero

Только непотопляемый корабль может называться дружбой.
Марк Туллий Цицерон

Only your real friends tell you when your face is dirty.
Emily Dickinson

Только настоящие друзья скажут тебе, что твое лицо грязное.
Эмили Диккинсон

It is better to be in chains with friends, than to be in a garden with strangers.
Henry Adams

Лучше быть в цепях с друзьями, чем в саду с незнакомцами.
Генри Адамс

One friend in a lifetime is much; two are many; three are hardly possible.
Aristotle

Один друг в жизни – это много; два — слишком много; три — едва возможно.
Аристотель

The antidote for fifty enemies is one friend.
Titus Muccius Plautus

Противоядие против пятидесяти врагов это один друг.
Тит Макций Плавт

Count your age with friends but not with years.
Charles Caleb Colton

Считай возраст по друзьям, а не по годам.
Чарльз Калеб Колтон

Friendship is one mind in two bodies.
Mencius

Дружба это один разум в двух телах.
Мэн-цзы

Let friendship creep gently to a height; if it rush to it, it may soon run itself out of breath.
Thomas Fuller

Пусть дружба спокойно взбирается на высоту. Если она взлетит туда, то может скоро зачахнуть.
Томас Фуллер

It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend.
William Blake

Проще простить врага, чем друга.
Вильям Блэйк

In prosperity it is very easy to find a friend; in adversity, nothing is so difficult.
Epictetus

В процветании легко найти себе друга, но нет ничего тяжелее, чем найти друга в несчастье.
Эпиктет

The most I can do for my friend is simply be his friend.
Henry David Thoreau

Самое большее, что я могу сделать для моего друга это быть его другом.
Генри Дейвид Торо

It takes a long time to grow an old friend.
John Leonard

Нужно много времени, чтобы стать старым другом.
Джон Леонард

The friend is the man who knows all about you, and still likes you.
Elbert Hubbard

Друг это тот, кто знает о тебе все и до сих пор тебя любит.
Элберт Хаббард

True friendship is like sound health; the value of it is seldom known until it be lost.
Charles Caleb Colton

Настоящая дружба как крепкое здоровье; никогда не осознаешь, пока не потеряешь.
Чарльз Калеб Колтон

Самые красивые цитаты о дружбе на английском языке с переводом 21-30

Мне не нужен друг, который меняется, когда я меняюсь и кивает, когда я киваю; моя тень делает это гораздо лучше.

Многие люди хотят поехать с вами в лимузине, но (что) вы хотите, так это чтобы кто-то поехал с вами на автобусе, когда ваш лимузин сломается.

Они могут забыть то, что вы сказали, но они никогда не забудут, как вы заставили их почувствовать себя.

По-настоящему хороших друзей трудно найти, трудно оставить и невозможно забыть. (Автор) неизвестен

Не следуй за мной, я могу не следовать за тобой. Не следуйте за мной, я могу и не вести. Просто иди рядом со мной и будь моим другом.

В жизни каждого (человека) в какой-то момент, наш внутренний огонь гаснет. Затем он «воспламеняется» в результате встречи с другим человеком. Мы все должны быть благодарны тем людям, которые вновь зажигают наш внутренний дух.

Иногда быть другом — значит довести до совершенства искусство «тайминга». (делать все в нужное время). Есть время для молчания. Время отпускать и позволять людям бросаться (в объятия) своей собственной судьбы. И пора готовиться собирать осколки (метафорически то, что осталось от нашего друга), когда все закончится.

О старых друзьях, которые только что встретились, пока ничего не известно.

Нам помогает не столько помощь наших друзей (именно это), сколько уверенность в их помощи. Эпикур.

Когда вы находитесь в конфликте с кем-то, есть один фактор, который может создать разницу между разрушением ваших отношений и их углублением. Этот фактор — отношение/подход.

Слова по теме дружба на английском

См. также: Вдохновляющие мотивационные цитаты на английском языке.

Самые красивые цитаты о дружбе 1-10

Вы можете «завести» больше друзей за два месяца, заинтересовавшись другими людьми, чем за два года, пытаясь заинтересовать других людей собой.

Если вы отправитесь на поиски друга, то обнаружите, что их очень мало. Если вы идете за друзьями, вы найдете их повсюду.

Несчастливые браки возникают не из-за отсутствия любви, а из-за отсутствия дружбы.

Некоторые из самых больших проблем в отношениях возникают из-за того, что большинство людей вступают в отношения, чтобы что-то получить: они пытаются найти кого-то, кто заставит их чувствовать себя хорошо. На самом деле, единственный способ (на котором) отношения могут продлиться, это если вы рассматриваете отношения как место, куда вы идете отдавать, а не место, куда вы идете брать.

Друг — это тот, кто понимает ваше прошлое, верит в ваше будущее и принимает вас таким, какой вы есть. (Автор) неизвестен

Слова по теме дружба на английском

См. также: Основные английские фразы

Настоящий друг никогда не встанет на вашем пути, пока вы случайно не обнаружите, что просто идете ко дну (попадаете в неприятности).

Вы всегда узнаете настоящего друга (по тому, что) когда вы только что выставили себя на посмешище, он не чувствует, что вы проделали длительную работу.

Друг — это тот, кто знает тебя таким, какой ты есть, понимает, где ты был, принимает то, кем ты стал, и постоянно, мягко позволяет тебе расти.

Любите всех, доверяйте немногим, не делайте зла никому.

Нет ничего (помните — мы не используем двойные отрицания в английском языке!), чего бы я не сделал для тех, кто действительно является моими друзьями. У меня нет мысли (нет привычки) любить людей полусерьезно, это не в моей природе.

Слова по теме дружба на английском

См. также: Мудрые цитаты о жизни на английском языке

Самые красивые цитаты о дружбе на английском языке 11-20

Друг — это тот, кто дает вам полную свободу быть самим собой.

Друг — это тот, кто знает о вас все и любит вас всегда.

Я думаю (что) если я что-то и узнал о дружбе, так это то, что нужно не сдаваться, оставаться на связи, бороться за них и позволять им бороться за тебя. Не уходите, не отвлекайтесь, не будьте слишком заняты или слишком уставшим, не воспринимайте их как должное или личное. Друзья — это часть клея, который скрепляет жизнь и веру вместе («в кучу»). Мощная вещь.

Настоящий друг — это тот, кто вступает в игру, когда весь остальной мир отступает.

Дружба рождается, когда один человек говорит другому: «Что! Ты тоже? Я думал, что я один такой».

Слова по теме дружба на английском

См. также: Как зависимая речь (reported speech) полезна в сплетнях.

Настоящая дружба возникает тогда, когда молчание между двумя людьми комфортно (а не неловко).

Держитесь подальше от тех, кто пытается принизить ваши амбиции. Маленькие люди всегда так поступают, но (те) действительно великие заставляют вас поверить, что вы тоже можете стать великим.

Друзья — это те редкие люди, которые спрашивают, как у нас дела, а потом ждут ответа.

Любой человек может сочувствовать страданиям друга, но чтобы симпатизировать успеху друга, нужно обладать очень добрым характером.

Хороший друг может определить, что с вами происходит (в чем проблема), за минуту. Он может показаться не таким уж хорошим другом после того, как скажет (это вам вслух).

Слова по теме дружба на английском

См. также: Как быстро и эффективно выучить английский язык самостоятельно?

Слова и фразы про дружбу на английском

We are friends – Мы друзья.

We are best friends – Мы лучшие друзья.

Our friendship has come to an end – Наша дружба подошла к концу.

This person isn’t in my circle of friends – Этот человек не входит в круг моих друзей.

I’m starting to get along with his parents – Я начинаю ладить с его родителями.

You really need to make some friends – Тебе правда нужно завести друзей.

We’ve went through sick and thin – Мы прошли через огонь и воду.

Слова по теме дружба на английском

Как представить своего друга на английском языке в обществе? Это очень просто сделать.

о том, как дружить, с переводом:

  • — строить мосты (связи)
  • — случайно столкнуться, встретиться
  • A friend in need is a friend indeed — друг познается в беде
  • подружиться, завести друзей
  • быть не в ладах с кем-то
  • быть из одного теста, одного поля ягода

Эти выражения помогут вам рассказать о вашей дружбе, об отношениях, описать конкретно вашу ситуацию в дружбе.

Задания к уроку

Задание 1. Замените словом или фразой из урока.

  • end a relationship
  • be upset and angry because the person you love is interested in another person
  • quarrel, to have a conflict with somebody
  • formally agree to marry each other
  • somebody who is your friend only when you are cheerful and successful
  • have a good relationship with somebody
  • a friend from another country who you write letters to
  • 8. be similar to somebody in interests
Читайте также:  Suddenly i see перевод песни на русский

Задание 2. Выберите.

  • Kathy is such an ambitious person! I (admire/keep/trust) her for knowing exactly what she wants.
  • It was love (from/in/at) first sight.
  • Nobody knows his name. He is a complete (ex/stranger/pal) here.
  • Jane is the only woman for Tom. He’s always been (patient/cool/loyal) to her.
  • I was a little (split/let/fallen) down by his behavior.
  • I bet Julian is (into/in/to) me.
  • How did your spend your Sunday? — I was (on/at/in) a date.
  • Sorry, I don’t have Ann’s number. We lost (drift/touch/fall out) as we grew older.

Задание 3. Переведите.

  • Она сейчас встречается с кем-нибудь? — Нет, она одинока.
  • Они недавно развелись.
  • У них много общего, и они хорошо подходят друг другу.
  • Я потеряла контакты со своим бывшим. Не хочу даже знать его.
  • Я легко лажу с новыми людьми.
  • Тебе нравятся твои новые коллеги?
  • Где Марк? — Мы расстались.
  • Они состоят в счастливом в браке и у них двое детей.
  • split up/break up
  • be jealous
  • fall out with
  • get/be engaged
  • fair-weather friend
  • get on well
  • penfriend
  • be well-matched
  • admire
  • stranger
  • loyal
  • let
  • into
  • touch
  • — Is she seeing someone? — No, she is single.
  • They have divorced recently.
  • They have a lot in common and are well-matched.
  • I’ve lost touch with my ex. I don’t want even to know him.
  • I easily get on well with new people.
  • Do you like your new colleagues?
  • Where is Mark? — We broke (split) up.
  • They are happily married and have two children.

Слова по теме «Дружба»

Начнем с того, как называть тех людей, с которыми мы общаемся. Для партнера по работе и любимого человека в английском языке, конечно, есть свое слово:

boyfriend — парень, возлюбленный

girlfriend — девушка, возлюбленная

close friend — близкий друг

pal/mate – приятель

acquaintance — знакомый

penfriend — друг по переписке

colleague — коллега

partner — партнер

couple — пара

stranger — незнакомец

ex — бывший(ая)

Такими прилагательными вы можете охарактеризовать своих близких:

single — одинокий

married – женатый, замужняя

divorced – разведенный

cool — равнодушный

loving — любящий

loyal — верный

patient — терпеливый

Самые красивые цитаты о дружбе с русским спереводом 31-43

Разве я не уничтожаю своих врагов, когда делаю их своими друзьями?

Не «заводите друзей» (дружить с людьми), с которыми комфортно находиться (типичный английский перенос предлога with — preposition— в конце предложения).  «Заведите друзей», которые заставят вас расти. (Lever — это рычаг, поэтому идея заключается в том, что с их критичностью они будут поднимать вас вверх, как на рычаге вверх).

Один из показателей дружбы заключается не в количестве вещей, которые друзья могут обсуждать, а в количестве вещей, о которых им больше не нужно упоминать.

Никогда не идеализируйте других (еще раз: в английском языке мы избегаем двойных отрицаний!). Не анализируйте свои отношения. Хватит играть в игры. Растущие отношения могут питаться только подлинностью.

Жизнь — это отчасти (то), что мы делаем, и отчасти то, что ее делают друзья, (которых) мы выбираем.

Слова по теме дружба на английском

Если вам очень больно критиковать своих друзей — вы в безопасности (вы можете спокойно продолжать это делать). Однако если вы получаете от этого (даже малейшее) удовольствие, пора придержать язык.

Лучше всего «заводить друзей» до того, как они вам понадобятся.

Желание дружить — дело быстрое, но дружба — это медленно созревающий плод. — Аристотель

На этой земле (двойное отрицание!) нет ничего более ценного, чем настоящая дружба.

Это одно из преимуществ (наличия) старых друзей, когда ты можешь позволить себе быть глупым рядом с ними.

Только люди с большим сердцем могут быть настоящими друзьями. Подлые и трусливые никогда не узнают/не научатся, что такое настоящая дружба.

Обиднее подвести друзей, чем быть обманутым ими.

Я подобрал цитаты о дружбе на английском языке среди множества предложений на сайте Positivity Blog

Слова по теме дружба на английском

Я должен идти, я нужен своему народу.

Это не значит, что вы не сможете найти интересные цитаты о дружбе на английском языке — в маркетинге им нет равных!

Ниже приведен мой субъективный выбор самых красивых цитат о дружбе на английском языке с русским переводом — как обычно, в дидактических целях, стыдливо буквальным! Поэтому я рекомендую читать английские оригиналы и пользоваться переводом только тогда, когда вы чего-то не понимаете!

Слова по теме дружба на английском

См. также: 42 милые цитаты о любви на английском языке

Дружба в английском и русском языке

Начнем с некоторых моих мыслей, с которыми вы не обязаны соглашаться.

На мой взгляд, дружба по-русски и дружба по-английски — это две разные вещи. У нас есть слово «friend», которое мы переводим как «друг». Для меня, лучшим эквивалентом того, что англосаксы подразумевают под этим термином, было бы «приятель» или «знакомый».

У меня сложилось впечатление, что, особенно для славян, дружба — это нечто гораздо более глубокое — русский друг больше похож на «soulmate».

Слова по теме дружба на английском

См. также: Межкультурная коммуникация — что говорят англичане и что они на самом деле имеют в виду

Слова и фразы про друзей на английском

Jake is my childhood friend – Джейк – мой друг детства.

We are true friends, I trust you completely – Мы настоящие друзья, я полностью тебе доверяю.

We are school friends, we’ve known each other since childhood – Мы друзья со школы, знаем друг друга с детства.

She is a loyal friend, she will never betray us – Она преданный друг, она никогда нас не предаст.

He, on the other hand, is a fair-weather friend and can easily betray us – Он, с другой стороны, друг «до первой беды» и может с лёгкостью нас предать.

Это все слова и фразы о дружбе, которые нужны в английском для начинающих. А чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью c лексикой о развлечениях.

Подружитесь с английским языком!

Как видно из этих скоропалительных переводов, лучше всего читать цитаты в английском оригинале! То же самое будет с фильмами, книгами, наукой и всем остальным!

Более того, очень многие вещи еще даже не переведены на русский язык — и, возможно, никогда не будут переведены!

Так что учите английский онлайн!

Вы не только улучшите таким образом свое здоровье и финансы, но и мир откроется для вас, и вы сможете или сможете «завести друзей» по всему миру!

Такое обучение не только чрезвычайно эффективно, но и просто приятно!

В любом случае, лучше всего выяснить это самому или самой! Зарегистрируйтесь двумя щелчками ниже, чтобы попробовать этот феноменальный метод изучения английского языка бесплатно и без каких-либо обязательств!

Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!

А какие ваши любимые вдохновляющие и самые красивые цитаты о дружбе на английском языке? Пожалуйста, процитируйте их в комментариях!

Часто употребляемые выражения

Характеризовать ваши отношения с людьми помогут эти глаголы и выражения:

respect — уважать

trust — доверять, верить

get on well with — ладить с кем-то

have a lot in common with — иметь много общего с кем-то

admire somebody for — обожать кого-то за

get in touch with — связаться с кем-то

keep in touch with – поддерживать связь с кем-то

lose touch with someone — потерять с кем-то связь, контакты

be kind to — быть добрый к

Если вы описываете более теплые или любовные отношения, используйте такие фразы, как:

go on a date — ходить на свидания

date — встречаться

enjoy each other’s company — наслаждаться компанией друг друга

fall in love with somebody – влюбиться в кого-то

be in love with — любить кого-то

get/be engaged with – быть помолвленным с кем-то

be well-matched — хорошо подходить друг другу

be into somebody – испытывать симпатию к кому-то

be happily married – состоять в счастливом браке

Например: Sharon is so kind and sympathetic. I’m lucky to have a shoulder to cry on.

Разумеется, нужно уметь говорить и о том, что отношения не складываются:

fall out with — разг. ссориться с кем-то

let down — разочаровать

split up/break up — расстаться

be jealous — ревновать

drift apart  — отдаляться

Если вы хотите спросить о том, свободен ли человек, вы можете использовать следующие вопросы:

Are you in a relationship at the moment? — Ты сейчас состоишь в отношениях?

Are you seeing anyone? —  Ты встречаешься с кем-нибудь?

А сказать о своей симпатии или любви к кому-то можно и так:

It was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда.

I think he’s into me. — Мне кажется, я ему нравлюсь.

«Дружба» по-английски

Слова по теме дружба на английском

«Друг» по-английски — friend, дружба — friendship. В этой статье вы найдете подборку устойчивых выражений и идиом английского языка для описания дружбы.

They get on well. I have nothing to worry about — Они хорошо ладят. Мне не за что беспокоиться.

He hit off with Julie from the very first day they met — Он подружился с Джули с самого первого дня их знакомства.

We have nothing in common but we remain the best friends — У нас нет ничего общего, но мы остаемся лучшими друзьями.

I don’t believe they’ll ever argue. They are thick as thieves — Я не верю, что они когда-нибудь поссорятся. Они друзья — не разлей вода.

Remember, we got on like a house on fire? — Помнишь, как мы быстро подружились?

Слова по теме дружба на английском

Mary and I go back a long way. We’ve known each other since kindergarten — Мэри и я давно друг друга знаем, еще с детского сада.

Are you on friendly footing with your manager? — Ты на дружеской ноге с менеджером?

I fell out with my brother over some stupid things, we haven’t spoken since — Я поссорился с братом из-за каких-то глупостей, и с тех пор мы не разговаривали.

NB! Fall out with (фразовый глагол) — поссориться.

May I rely on you if something happens to me? — Могу я положиться на тебя, если со мной что-то случится?

When so many need somebody we don’t give a helping hand — Когда так многим нужен кто-то, мы не протягиваем руку помощи.

We have grown up. It’s time to make peace — Мы выросли. Пришло время помириться.

Слова по теме дружба на английском

You can count on me — Ты можешь положиться на меня.

I never liked your circle of friends anyway — Мне все равно никогда не нравился твой круг друзей.

Helen and I have a friendship of old standing — У нас с Хелен давняя дружба.

How can I believe in friendship when even my best friend is a fair-weather friend? — Как я могу верить в дружбу, если даже мой лучший друг — друг до первой беды.

She got this job because she has friends in high places — Она получила эту работу, потому что у нее есть друзья в «высших кругах».

Узнайте, какие английские идиомы нужно знать для сдачи экзамена IELTS, перейдя по ссылке.

Оцените статью