Переводил лично сам, так что пусть будет вторничное «полумоё»
«Вы позвонили в 911, в чем заключается ваша проблема?»
«123 Мэйн Стрит»
«Окей, что там происходит?»
«Я бы хотела заказать пиццу» (ну клёво, очередной телефонный розыгрыш)
«Мэм, вы дозвонились в 911»
«Да, я знаю. Могу я заказать большую пиццу. Половина пепперони и половина с сыром, грибами и перцем»
«Да, как много времени это займет?»
«Окей, мем, у вас там всё в порядке? Существует ли угроза вашему здоровью?»
«Да, так и есть» (момент осознания, признайтесь, до этого момента вы думали: «ну что за глупая женщина»)
«..И вы не можете говорить об это потому что кто-то другой находится с вами в комнате?»
«Да, всё верно. Так сколько времени это займет?»
«Ближайший патруль примерно в миле от вашего места. Есть ли в доме оружие?»
«Можете ли вы оставаться со мной на линии?»
«Нет. Я жду вас, спасибо»
Диспетчер пробил данный адрес по базе и обнаружил неоднократные случаи арестов за домашнее насилие. Когда офицер прибыл на место, он сразу увидел женщину в плохом состоянии и её пьяного бойфренда. Бойфренд был арестован за избиения, а диспетчер навсегда запомнил этот звонок.
9 Вы видите дом в огне. Позвоните в службу спасения и вызовите пожарные службы. Сообщите о чрезвычайной ситуации. Ваш партнер является оператором. Используйте диалог в Упр. 4 в качестве образца. Запишите свои реплики.
A: It’s fire service. What’s happened?
B: My house burns. I don’t know what to do! Please, come as soon as possible!
A: Please, don’t panic! Is there anybody inside your house?
B: Yes, there’s my wife. She can’t go out! I’m afraid for her!
A: What’re you name and address?
B: 56 Flowers St. My name’s Marty Minssot.
A: Help is on the way. Don’t panic. Call to emergency service. Your wife needs help!
A: Пожарная служба. Что случилось?
B: Мой дом горит. Я не знаю, что делать! Пожалуйста, приезжайте как можно скорее!
А: Пожалуйста, не паникуйте! Есть ли кто-нибудь внутри?
В: Да, моя жена. Она не может выйти! Я боюсь за нее!
А: Ваше имя и адрес?
B: 56 Flowers St. Меня зовут Марти Минсот.
А: Помощь уже в пути. Не паникуйте. Позвоните в скорую. Ваша жена нуждается в помощи!
A: Emergency services. Which service do you require?
B: The fire service, please.
A: Just a moment, please. I’ll put you through.
B: Thank you.
A: Fire Service. What is the nature of the emergency, please?
B: There’s a house on fire. I’m standing outside looking at it. It’s a huge blaze and I’m afraid the house next door is going to catch fire, too.
A: Do you know if there is anyone inside the house?
B: I’m afraid I couldn’t say. I’m just passing by.
A: OK. Where exactly are you?
B: Newbury Square in the centre of Middle town. The house is on the north side of the square.
A: Right. Please stay clear of the building and advise others to do the same. A fire engine will be there as soon as possible.
B: Alright, I’ll do that. Thank you.
A: Please hold the line. Could you tell me you full name and the number you are calling from?
B: Certainly. It’s Clara Rogers on 07897472912.
А: Аварийная служба. С какой службой вам нужно связаться?
В: Пожарную, пожалуйста.
А: Секундочку, пожалуйста. Я вас соединю.
А: Пожарная служба. Какова природа экстренной ситуации, пожалуйста?
В: Здесь дом горит. Я стою с улицы и смотрю на это. Это огромное пламя, и я боюсь, что соседний дом загорится тоже.
А: Вы не знаете, если ли кто-то внутри дома?
В: Боюсь, я не могу сказать. Я просто проходила мимо.
А:Хорошо. Где точно вы находитесь?
В: Площадь Ньюбери в центре Миддлтауна. Дом с северной стороны площади.
А: Хорошо. Пожалуйста, оставайтесь подальше от дома и посоветуйте остальным сделать то же самое. Пожарная машина будет так скоро, как это возможно.
В: Хорошо, я сделаю это. Спасибо.
А: Пожалуйста, оставайтесь на линии. Не могли бы вы назвать ваше полное имя и номер, с которого вы звоните.
В: Конечно. Это Клара Роджерс, 07897472912
Искал сегодня одно видео, упомянутое в комментариях к моему предыдущему посту, прочитал один интересный материал и решил с вами поделиться.
— Здравствуйте, это 911. Что случилось?
— Назовите ваш адрес, сэр.
— 1617 Кворри Лэйн.
— Я направлю к вам патрульную машину, но она в нескольких районах от вас, это займет некоторое время. Сэр, вы в доме один?
— Да, я один.
— Вы уверены, что все окна и двери в доме закрыты? Не бросайте трубку, оставайтесь на линии.
— Сэр? Вы еще на линии?
— Сэр? Оставайтесь со мной, что происходит?
— Сэр, пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Я послал запрос, и офицер уже выехал по вашему адресу.
— Сэр, вы должны постараться и не сводить с него глаз, но вам нужно еще раз убедиться, что черный вход закрыт, чтобы никто не мог попасть в дом. Вы можете проверить и сообщить, так ли это?
— Замечательно, сэр. Помощь уже в пути. Просто оставайтесь на линии со мной, все будет хорошо.
— Сэр? Сэр? Вы еще здесь?
— Сэр, говорите со мной. Что происходит.
— Сэр, вы должны пойти в ближайшую комнату и закрыться в ней. У вас есть подвал или спальная с замком на двери?
— Сэр, выслушайте меня. Запритесь где-нибудь до приезда офицера. Вы слышите меня?
— И вы уверены, что вы в доме один?
— Сэр? Сэр, вы еще здесь? Я слышал шум, с вами все в порядке? Сэр?
Я связался со своими коллегами в департаменте, и мне удалось получить копию полицейского отчета, который офицер подал в связи с звонком две недели назад. Я должен быть предельно осторожен, чтобы скрыть личную информацию офицера; расследование продолжается, и происходят странные вещи. Вы увидите, что я имею в виду ниже. Полиция и отделы новостей находятся в неистовстве, пытаясь пока сохранить детали в тайне, и есть ощутимое чувство беспокойства, циркулирующее по городу. Если мои боссы узнают, что я публикую все это здесь, и я потеряю свою работу, так тому и быть.
Это единственное «официальное» заявление, которое будет опубликовано общественности завтра утром:
ASHLAND ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИЦИИ КОНСУЛЬТИРУЕТ ВСЕ ДОМА И ПРЕДПРИЯТИЯ В ПРЕДЕЛАХ 5 МИЛЬ 1617 КАРЬЕРНОЙ ПЕРЕУЛОК, PINELLA PASS, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ВСЕ ДВЕРИ И ОКНА ЛЮБЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ МЕРАМИ БЕЗОПАСНОСТИ ДОСТУПНЫ. С МОМЕНТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ КОМЕНДАНТСКИЙ ЧАС ДЕЙСТВУЕТ ДЛЯ ВСЕХ ГРАЖДАН ГОРОДА АШЛЕНД. ВСЕ ЛИЦА, ОБНАРУЖЕННЫЕ НА УЛИЦАХ ПОСЛЕ ЗАХОДА СОЛНЦА, БУДУТ ЗАДЕРЖАНЫ И ДОПРОШЕНЫ В СВЯЗИ С ПОДОЗРИТЕЛЬНОЙ КУЛЬТОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ.
ПО ПЕРИМЕТРУ КАРЬЕРА В СЕВЕРО-ЗАПАДНОМ ЭШЛЕНДЕ УСТАНОВЛЕН ПОЛИЦЕЙСКИЙ БАРЬЕР. НИКТО НЕ ДОЛЖЕН ВХОДИТЬ В ЭТУ ЗАПРЕТНУЮ ЗОНУ ДО ДАЛЬНЕЙШЕГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ НАЙДЕННЫЕ ЛИЦА, ПЫТАЮЩИЕСЯ ПРОНИКНУТЬ В ЭТУ ЗАПРЕТНУЮ ЗОНУ, БУДУТ НА ВИДУ. ОФИЦЕРАМ ПРИКАЗАНО ПРИМЕНЯТЬ СИЛУ ПО СВОЕМУ УСМОТРЕНИЮ. НЕ БУДЕТ НИКАКИХ ИСКЛЮЧЕНИЙ.
И вот стенограмма фактического полицейского отчета, поданного офицером, который прибыл на место происшествия. Я не знаю, как мой друг получил копию этого. Честно говоря, я не хочу знать.
Как я уже сказал, комендантский час в городе и информация о запретных зонах будут объявлены завтра, но я подумал предупредить всех здесь в первую очередь. Насколько я знаю, точные детали отчета хранятся в тайне, потому что, как вы можете видеть, есть некоторые тревожные вещи, окружающие весь этот инцидент.
Примечание автора: когда я загружал всю эту информацию, другой мой коллега из аварийно-диспетчерского штаба позвонил мне, чтобы сообщить мне, что офицер, который был вызван на место происшествия, пропал. Вы обязательно услышите об этом завтра, если вы живете где-нибудь рядом с районом; полицейские подразделения из близлежащих округов доставляются, чтобы помочь с поиском. Я говорю это как диспетчер: пожалуйста, отнеситесь к этим постановлениям серьезно и сообщите любые подозрительные выводы властям. По словам моего друга, жена офицера была последним, кто видел его. По-видимому, когда он выходил из их дома, он пробормотал что-то о “желании снова проверить этот дом.”
This lesson’s about how to make English emergency calls such as a 911 or 112 call.
You’ll learn how to report an emergency in English and how to report your location to get help fast.
We give examples of different emergencies you might need to report like:
– Someone’s choked on some food
– I think someone’s trying to break into my home
– There’s been a car accident
– Someone’s walked into a glass window
We also look at questions response workers typically ask such as:
– Are they male or female?
– How old is he?
– Is he conscious?
– Is he breathing?
Finally we’ll show you an English emergency call so you can see some of the phrases in action.
How to report an emergency in English
Hi. I’m Vicki and you’re going to learn some words and phrases that we hope you’ll never need!
And I’m Jay and this lesson is really important. It’s vocabulary you must learn, just in case.
If there’s an emergency, what number do you dial for help?
In the US it’s 911.
And in the UK it’s 999 or 112. It’s 112 in most European countries.
Emergency numbers are generally short – usually just three numbers.
So you can remember them and dial them quickly.
They’ll connect you to the service you need, like ambulance, police or fire.
What’s your emergency?
What emergency are you reporting?
What service do you need? Ambulance, police or fire brigade?
What do we call the people who answer the phones?
Well, they have several names. They’re operators because they operate the phones.
Or responders because they answer questions and do things.
Or dispatchers because they send people to help.
My husband has choked on some food and he’s not breathing.
Help! My house is on fire.
I think someone’s trying to break into my home.
My son walked into a glass window and cut his head.
There’s a guy in Falworth Park who needs help. I think he’s having a heart attack.
There’s been a car accident on Ridge Pike.
In emergency calls, it’s crucial to state your location – to tell the dispatchers where you are.
Location is the most important thing. If they don’t know where you are, they can’t send help.
What’s your location?
What’s the address?
What’s the address of the emergency?
Where are you exactly?
Give any useful information you can about location.
You need to be exact and as helpful as possible.
It’s 4 Vandyke Street and we’re in flat 6 on the second floor.
It’s the building on the corner, with two big antennas.
You might be able to name a local landmark or nearby business.
We’re in front of the Philadelphia art museum.
We’re across the road from the Bagel Factory.
The address is really crucial, so the dispatchers will want to check they’ve got it right.
Can you repeat it to make sure I have it correctly?
So the address is 20 Vandyke Street? That’s where we’re going, right?
Once they have the address they can send help. But stay on the line so they can collect more information.
If someone is hurt or injured, they’ll ask you about the patient.
Is the patient male or female?
How old is he?
You might not know the patients’ age and that’s all right. You can make a rough guess.
She’s a young teenager.
Oh, he’s middle-aged.
She looks like she’s in her late twenties.
Two more important questions are ‘are they conscious?’ and ‘are they breathing?’
Conscious means awake and able to understand what’s happening.
And breathing means taking air into the lungs and sending it out again.
Is he conscious?
Is she awake?
Is he breathing?
Does she appear to be breathing?
Is he fully alert?
If you’re alert, you can think quickly and clearly, so you know what’s happening.
The responders may also want information about the accident and what’s happening now.
Tell me exactly what happened?
What’s happening now?
Are you with the patient right now?
Are you alone?
Is anyone helping?
Is someone giving first aid?
Is anyone giving CPR?
First aid is simple medical treatment that we give to people before a doctor comes.
CPR is the abbreviation for cardiopulmonary resuscitation. It’s when you press on someone’s chest to keep them alive if they’ve stopped breathing or if their heart has stopped beating.
The emergency service might want you to stay and help.
And then they’ll give you instructions.
An English emergency call
Coming around means becoming conscious again.
So you’re unconscious and then you come round or come to. It means become conscious.
We saw a lot of blood there.
Blood is the red liquid that flows through your body.
If blood is spurting, it’s coming from an artery. The heart pumps blood through arteries.
And if blood is pouring, it’s probably coming from a vein, and it’s on its way back to the heart.
When you lose blood, you bleed. So bleed is the verb. Bleed, bled, bled.
He was bleeding from a wound in his head. A wound is an injury where there’s a hole in your skin.
And a stitch is a short piece of thread that doctors use to sew the edges of a wound together.
I’m going to give you some instructions to control the bleeding, so listen carefully.
OK.
Do you have a clean dry towel or cloth?
Mike does, yes.
Place it on the wound and press down firmly. Don’t lift it up to look.
Hold it down on the wound, Mike. Press it firmly. Don’t lift it up.
OK.
If he becomes less awake and vomits, quickly turn him on his side.
OK. Help is on the way?
Yes, they’ll be with you in just a minute.
Oh, I can hear them. Thank you, thank you so much.



