Вопросы с хвостиками в английском языке правило

Разделительные вопросы (tag questions или question tags), которые также иногда называют вопросами «с хвостиком» — это короткие вопросы в конце утвердительного или отрицательного предложения. Мы обычно переводим их как «да?», «верно?», «не так ли?», «а?». Они отделяются от основного предложения запятой и используются в диалоге для того, чтобы попросить собеседника подтвердить или опровергнуть информацию.

— He is in his forties, isn’t he? Ему сорок с чем-то, да?

— Yes, he’s 43. Да, ему 43.

Строить разделительные вопросы очень просто. Они похожи на краткие ответы на вопросы да/нет, когда мы не повторяем всё предложение, а оставляем только местоимение и вспомогательный глагол. В случае tag questions мы делаем то же самое, только ставим вспомогательный глагол стоит перед местоимением и «обращаем» его значение.

— Angela lives in Manchester, doesn’t she? Анджела живёт в Манчестере, да?

— Yes, she does.

— Alex and Joan are coming on Sunday, aren’t they? Алекс и Джоан придут в воскресенье, верно?

— Yes, they are.

— You haven’t read that article yet, have you? Ты ещё не читал ту статью, да?

— No, I haven’t. Нет, не читал.

Как вы видите, если высказывание утвердительное, то глагол в разделительном вопросе в отрицательной форме. И наоборот, если в высказывании содержится отрицание, то глагол в разделительном вопросе стоит в утвердительной форме.

Какой вспомогательный глагол использовать, зависит от времени глагола в предложении. Самые часто используемые времена представлены в таблице ниже. В отрицательных разделительных вопросах мы употребляем глагол в сокращённой форме.

Мы также можем строить разделительные вопросы с модальными глаголами точно таким же образом.

You must get up early tomorrow, mustn’t you? Тебе завтра надо рано вставать, да?

He can’t speak Korean, can he? Он не говорит по-корейски, не так ли?

Читайте также:  Английский бегинер самоучитель

Теперь вам нужно запомнить несколько исключений и отдельных случаев.

Обратите особое внимание на то, что «I am» в раздельном вопросе принимает форму «aren’t I».

I’m always on time, aren’t I? Я всегда прихожу вовремя, не так ли?

Чтобы образовать разделительный вопрос к высказыванию в повелительном наклонении (императиву), мы добавляем в конце предложения «will you» или «shall we». Их можно перевести как «ладно?», «хорошо?».

Please wash the dishes, will you? Пожалуйста вымой посуду, хорошо?

Don’t touch that vase, will you? Не трогай ту вазу, ладно?

Let’s play some table game, shall we? Давайте поиграем в какую-нибудь настольную игру, а?

Разделительный вопрос к «this is» — «isn’t it?».

This is Dolly’s house, isn’t it? Это дом Долли, да ведь?

Интонация в разделительных вопросах

Интонация играет в tag questions большую роль. Она зависит от того, какую реакцию вы ожидаете от собеседника.

1. Если интонация в разделительном вопросе понижается, это означает, что мы не ожидаем ответа на вопрос, а ищем согласия с высказанной мыслью.

— The food was delicious, wasn’t it? ↘ Еда была очень вкусной, да?

— Yes, it was great.

2. Если интонация направлена вверх, это означает, что мы хотим подтвердить или уточнить информацию.

— You haven’t seen my sunglasses, have you? ↗ Ты не видел мои солнечные очки, нет?

— Sorry, I haven’t.

Из предыдущих уроков вы знаете общие и специальные вопросы. Еще один тип вопросов — так называемые вопросы с хвостиком. В английском они называются tag-questions.

Правила построения и употребления вопросов с хвостиком

Чтобы понять, что это значит, прочитайте несколько примеров:

Читайте также:  Плохая репутация Joanjett Lyrics перевод музыки Леди Гаги Bad Romance

This dress is beautiful, isn’t it?

She won’t come, will she?

They haven’t called, have they?

He works in an office, doesn’t he?

Как видите, tag-questions состоят из двух частей: предложения c прямым порядком слов и отрицательной части, которая и называется хвостиком. Первая часть может быть как положительной, так и отрицательной.

Если первая часть вопроса является положительной, то хвостик будет отрицательным, например:

We are going to the park, aren’t we?

People can wait outside, can’t they?

Хвостик состоит из вспомогательного глагола, cокращенной частицы not и местоимения, которое заменяет подлежащее из первой части вопроса. На русский язык хвостик переводится просто: «не так ли?», «правда?».

Если первая часть вопроса отрицательная, хвостик будет положительным. При этом отрицание может выражаться не только частицей not, но и отрицательными словами, такими как never, no one и т. д.:

She never was here, was she?

It isn’t funny, is it?

Важно! Если первая часть вопроса стоит в Present Simple или Past Simple, в хвостике используется вспомогательные глаголы do, does или did:

Julia comes to her mother every Saturday, doesn’t she?

I wrote it right, didn’t I?

They don’t live the next door, do they?

Если вы отвечаете на tag-question с помощью «Yes», значит, вы соглашаетесь с положительной частью вопроса, если с помощью «No» — то с отрицательной:

You live in France, don’t you? — Yes, I do. (I live in France.) No, I don’t. (I don’t live in France.)

She isn’t sleeping, is she? — Yes, she is. (She is sleeping.) No, she isn’t. (She isn’t sleeping.)

В просьбах и побудительных предложениях, начинающихся с глагола, в хвостике используется can you? could you? Например:

Open the window, can you? Wait outside, could you?

Читайте также:  10 ошибок, которые совершают люди при приеме витаминов, микроэлементов и БАДов

В предложениях, начинающихся с Don’t, s хвостике пишется will you? Например:

Don’t do that, will you?

Если tag-question начинается с Let’s, хвостик будет таким: shall we? Например:

Let’s do it together, shall we?

Важно! Интонации в tag-questions могут быть восходящими (голос поднимается вверх в конце предложения) или нисходящими (голос опускается вниз). Если голос опускается вниз, говорящий уверен в том, что первая часть предложения верная. Такой вопрос звучит как утверждение.

Если говорящий заканчивает предложение на более высоком тоне, значит, он не уверен в том, что говорит. В данном случае предложение действительно звучит как вопрос.

The weather isn’t going to change soon, is it?

Говорящий уверен, что погода не изменится, поэтому интонация в хвостике — нисходящая. Хвостик — утверждение, а не вопрос.

This hat is lovely, isn’t it?

Говорящий не уверен, что шляпка хороша. Голос поднимается вверх, хвостик действительно звучит как вопрос.

Задания к уроку

Задание 1. Дополните вопросы хвостиками.

Задание 2. Переведите.

  • Мария хорошо танцует, не так ли?
  • Это пальто не очень теплое, правда?
  • Не будь идиотом (be silly), хорошо?
  • Тебе холодно, не так ли?
  • Твои дети умеют петь, не так ли?
  • Питер никогда не был в Италии, не так ли?
  • Давайте сядем у окна, хорошо?
  • Мы счастливы, не так ли?
  • has he?
  • can you?/could you?
  • aren’t they?
  • isn’t it?
  • will she?
  • are they?
  • will you?
  • isn’t she?
  • shall we?
  • Maria dances well, doesn’t she?
  • This coat isn’t very warm, is it?
  • Don’t be silly, will you?
  • You feel chilly, don’t you?
  • Your children can sing, can’t they?
  • Peter has never been to Italy, has he?
  • Let’s sit at the window, shall we?
  • We are happy, aren’t we?
Оцените статью