- Food shops – продуктовые магазины
- Fruits: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания
- General – общие слова
- mnemonicwords: английский язык
- Shop: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
- Shopping — перевод слова shopping и транскрипция произношения русская и английская
- Some shops and the goods they sell – некоторые магазины и их товары
- Some useful words and expressions – некоторые полезные слова и выражения
- Vilnius — перевод на русский — примеры английский | reverso context
- Звуки в английском языке
- Каверзная транскрипция и сложные слова
- Карта слов и выражений английского языка
- набор инструментов фонетической транскрипции tophonetics
- Пенал перевод русско-английский словарь —
- Переводы «fruit» (en-ru) на abbyy lingvo live
- Типичные ошибки в произношении
- Транскрипция
- Транскрипция и перевод слов school school bag pen pencil rubber ruler book pencil case english matsh geography pe history science art music chicken vegetables ice cream — знания.site
Food shops – продуктовые магазины
baker’s / bakery | булочная |
butcher’s | мясной |
confectioner’s / confectionary | кондитерский |
dairy | молочный |
greengrocer’s | овощной |
fishmonger’s | рыбный |
fruiterer’s | фруктовый |
sweet-shop | сласти |
off-license shop (wine and spirit merchant’s) | винный |
tobacconist’s | табачный |
Fruits: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «fruits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fruits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «fruits» , произношение и транскрипцию к слову «fruits». Также, к слову «fruits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
General – общие слова
retail organization | организация (предприятие) розничной торговли |
shop | магазин |
shopping area | торговый центр |
shopping mall | крытый торговый центр |
department store | универсальный магазин |
chain store | один из филиалов, принадлежащих одной торгующей организации |
mail-order firm | фирма «товары почтой», торгующая по заказам, сделанным по каталогу |
booth | ларек |
stall | киоск |
rag fair | «толкучка» |
shop-window (window display) | витрина |
to dress the shop-window | оформлять витрину |
show-case, case | витрина-прилавок |
counter | прилавок |
check-out point | контрольный пункт |
cash-desk | касса |
salesman (shop assistant) | продавец |
saleswoman | продавщица |
customer (shopper) | покупатель |
consumer | потребитель |
consumer goods | потребительские товары |
shopping queue, line | очередь |
to do one’s shopping | делать покупки |
to go shopping | идти по магазинам |
shopping spree | «прогулка» по магазинам с совершением многочисленных покупок и затратой больших сумм денег |
impulse buying | незапланированная покупка |
bargain | выгодная покупка (с точки зрения цены для покупателя) |
to buy (to purchase, to shop for) | покупать (что-либо) |
to sell | продавать |
to supply | снабжать, поставлять |
to deliver (goods) | доставлять (товары) |
to display (goods) | выставлять (товары) |
to be in (full) stock | быть в продаже |
to be out of stock | не иметься в продаже |
cheap | дешевый |
expensive | дорогой |
to cost | стоить |
price, at a price | цена, по цене |
discount, at a discount | скидка, со скидкой |
sale | распродажа |
sales tax | налог на продажу |
mark-down | уценка |
boutique | маленький магазин модной одежды и аксессуаров |
mnemonicwords: английский язык
Всё для пополнения словарного запаса и самостоятельного изучения английского языка.
ДЛЯ КОГО ПОДХОДИТ ПРИЛОЖЕНИЕ
• вы только начали учить английский язык и хотите выучить необходимый минимум английских слов
• вы продолжаете учить английский и хотите повысить свой уровень словарного запаса
• вы готовитесь к экзамену по английскому (IELTS, TOEFL, CAE, FCE) и вам необходимо быстро выучить большое количество новых слов
ЧТО ПРЕДЛАГАЕТ MNEMONIC WORDS:
• словарные курсы для уровней Beginner, Elementary и Intermediate (1000, 1200 и 1400 самых популярных английских слов)
• английская лексика на популярные темы (более 20 000 слов)
• английский словарь (более 150 000 слов и фраз), в который вы можете добавлять свои слова и фразы
• возможность создавать свои собственные наборы слов
• 15 разнообразных упражнений для запоминания английских слов
• 2 теста для определения словарного запаса и 3 игры
• разговорники на популярные темы (более 2500 самых нужных английских фраз для ежедневного общения)
• эффективная методика интервального повторения
А также:
• офлайн режим для словарных курсов
• грамматические правила с большим количеством примеров и упражнениями
• видео фразы из любимых сериалов с упражнениями для запоминания
• книги
• функцию семейного доступа
• создание флэш-карточек и аудио файлов
МЕТОДИКА ЗАПОМИНАНИЯ
Для долгосрочного запоминания английских слов Mnemonic Words использует, доказавший свою эффективность, метод интервального повторения, основанный на кривой забывания Г. Эббингауза. Кроме того, при подготовке к экзаменам вы сможете воспользоваться режимом скоростного заучивания.
Календарь повторений английских слов и система напоминаний Mnemonic Words в нужный момент подскажет какие слова необходимо повторить, а какие слова пора протестировать. Отдельное внимание приложение уделяет английским словам, которые сложнее всего выучить.
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
15 увлекательных тренировок помогут запомнить основные значения английских слов, их написание, произношение, а также использование в конкретных примерах, что делает приложение отличным тренажером английских слов.
КАРТОЧКИ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ
Все отобранные английские слова содержат:
• качественное озвучивание (британское и американское произношение);
• транскрипцию;
• наиболее популярный и другие переводы слова;
• примеры использования слов в предложениях с переводом и озвучиванием.
А более 5000 самых наиболее используемых английских слов имеют прекрасные картинки, которые добавят в ваш учебный процесс массу положительных эмоций.
В течение 14-и дней после установки приложения вы сможете учить английские слова без ограничений и в полной мере оценить эффективность изучения английского языка с Mnemonic Words.
Оформление ежемесячной и годовой подписки на Mnemonic Words даст вам возможность не только учить английский язык и запоминать английские слова без каких-либо ограничений в приложении и на веб-сайте https://mnemonicwords.com, но и возможность воспользоваться функцией семейного доступа, а приобретение пакета «Всё включено» дополнительно даст возможность создавать неограниченное количество флэш-карточек и аудио файлов из английских слов и фраз.
В приложении вы сможете приобрести автоматически возобновляемую месячную или годовую подписку.
Подписка автоматически возобновляется, пока автоматическое обновление не будет отключено как минимум за 24 часа до окончания текущего периода. Плата снимается с вашего счета iTunes при подтверждении покупки. В течение 24 часов до окончания текущего периода подписки со счета будет снята стоимость обновления. Пользователь может управлять своей подпиской. Автоматическое возобновление можно отключить в настройках учетной записи после покупки приложения. Неиспользованная часть бесплатного ознакомительного периода, если предлагается, будет утрачена при покупке подписки.
Политика конфиденциальности: https://mnemonicwords.app/privacy
Условия использования: https://mnemonicwords.app/terms
Shop: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
She works in a shop.
Она работает в магазине.
Many people now shop online.
Сегодня многие делают покупки через Интернет.
It’s not available in the shops.
Этого нет в магазинах.
I’m just going down to the shops.
Я как раз собираюсь пойти по магазинам.
I spent a happy afternoon wandering around the shops.
Я счастливо провела день, блуждая по магазинам.
The shop carries only name brands.
Магазин торгует только фирменными товарами.
The generators are put together in the machine shop.
Данные генераторы собирают в механическом цехе.
Shopping — перевод слова shopping и транскрипция произношения русская и английская
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
Все знают, что неженатый мужчина, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.
Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или другой соседской дочки.
— “My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day, “have you heard that Netherfield Park is let at last?”
— Дорогой мистер Беннет, — сказала как-то раз миссис Беннет своему мужу, — слышали вы, что Незерфилд-парк наконец больше не будет пустовать?
Mr. Bennet replied that he had not.
Мистер Беннет ответил, что он этого не слышал.
— “But it is,” returned she; “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”
— Тем не менее это так, — продолжала она. — Только что заходила миссис Лонг и сообщила мне эту новость!
Mr. Bennet made no answer.
Мистер Беннет промолчал.
Some shops and the goods they sell – некоторые магазины и их товары
Antique shop | Антикварный магазин |
valuable old articles | ценные старинные вещи |
bric-a-brac | антикварные безделушки |
Art shop | Магазин «Искусство» |
painting | картины (масло) |
water-colour | акварель |
engraving | гравюра, эстамп |
etching | гравюра |
sculpture | скульптура |
books on art | книги по искусству |
Chemist’s (drugstore) | Аптека |
drugs (medicines) and related articles | лекарства и сопутствующие товары |
Florist’s (flower shop) | Цветочный магазин |
plant | растение |
pot plant | комнатное растение |
wreath | венок |
bouquet | букет |
seed | семена |
Furniture shop | Мебельный магазин |
bedroom suite | мебельный гарнитур для спальни |
sitting-room suite | мебельный гарнитур для гостиной |
Haberdasher’s | Галантерейный магазин |
thread reel | катушка ниток |
tape | тесьма |
ribbon | лента |
needle | игла (швейная) |
knitting-needle | спица (вязальная) |
pin | булавка |
safety-pin | английская булавка |
button | пуговица |
gloves | перчатки |
mittens | варежки, рукавицы |
muffler | теплый шарф |
scarf | шарф |
toiletries | туалетные принадлежности |
Ironmonger’s (hardware shop) | Магазин металлических (скобяных) изделий |
spade | лопата |
nail | гвоздь |
hammer | молоток |
screw | винт |
screwdriver | отвертка |
gardening tools | садово-огородный инвентарь |
watering-can | лейка |
bucket (pail) | ведро |
Jeweller’s | Ювелирный магазин |
ring | кольцо |
engagement ring | кольцо в знак помолвки (с драгоценным камнем) |
wedding ring | обручальное кольцо |
earrings | серьги |
necklace | ожерелье |
brooch | брошь |
pendant | кулон |
bracelet | браслет |
silverware | посуда и столовые приборы из серебра |
Sports shop (sorts outfitter’s) | Магазин спортивных товаров |
sportswear | спортивная одежда |
sport equipment | спортивное оборудование |
Stationer’s | Магазин канцелярских товаров |
note paper | писчая бумага |
writing paper | писчая бумага |
writing pad | блокнот |
wrapping paper | оберточная бумага |
carbon paper | копировальная бумага |
notebook | записная книжка |
file | папка для бумаг (документов) |
pocket diary | карманный (настольный) деловой календарь |
paper clip | скрепка |
drawing pin | кнопка |
ruler | линейка |
rubber | резинка |
fountain pen | авторучка |
ink | чернила |
ball-point pen | шариковая ручка |
refill | стержень для шариковой ручки |
fibre / felt-tip pen | фломастер |
China shop | Магазин «Фарфор, фаянс, стекло» |
china (porcelain) | фарфор |
glassware | изделия из стекла |
pottery (ceramics) | изделия из керамики |
crockery (ware) | глиняные, фаянсовые изделия |
Newsagent’s | Магазин периодических изданий (печати) |
newspapers | газеты |
magazines | журналы |
posters | плакаты |
paperbacks | книги в мягких бумажных переплетах |
greeting cards | поздравительные открытки |
plain / picture postcard | простые / видовые почтовые открытки |
envelopes | конверты |
stamps | марки |
Bookseller’s (bookshop) | Книжный магазин |
Dress shop (Women’s outfitters | Магазин женской одежды |
Draper’s | Магазин тканей |
Men’s outfitters | Магазин мужской одежды |
Record shop | Магазин продукции звукозаписи |
Shoe shop | Обувной магазин |
Milliner’s | Магазин дамских головных уборов |
Toy shop | Магазин игрушек |
Some useful words and expressions – некоторые полезные слова и выражения
to change | разменять |
(small) change | мелочь, сдача |
to pay | платить |
how much is it / what’s the price of | сколько стоит? |
open from…to… | открыто с…до… |
closing (opening) time | время закрытия (открытия) |
to attend (to), to serve | обслуживать |
to be attended to, to be served | обслуживаться |
to wrap | заворачивать (покупку) |
fitting room | примерочная |
to try on | примерять |
to be stock size | иметь стандартную фигуру |
to fit | сидеть (о платье и т.д.) |
to be a misfit | плохо сидеть |
to suit, to become | быть к лицу, идти, подходить |
to match, to go with | сочетаться, гармонировать |
to look (well) | выглядеть, смотреться (хорошо) |
style, design | фасон |
cut | покрой |
fashion, vogue | мода |
to come into fashion | войти в моду |
all the vogue | крик моды |
up-to-date | современный |
stylish | модный |
dowdy | непривлекательный |
drab | неинтересный, скучный |
to be long-wearing | быть носким |
to wear well | хорошо, долго носиться |
to be shrinkproof (colour-fast, waterproof, crease-resistant) | быть из несадящейся (нелиняющей, непромокающей, немнущейся) ткани |
to afford | иметь возможность, быть в состоянии, позволить себе |
can’t afford smth | не по средствам что-либо купить |
Vilnius — перевод на русский — примеры английский | reverso context
Посмотреть примеры с переводом вильнюсскую
Прилагательное
vil’nyusskuyu
(9 примеров, содержащих перевод)
Посмотреть примеры с переводом Вильнюсским
Vil’nyusskim
(15 примеров, содержащих перевод)
Посмотреть примеры с переводом Вильнюсом
Vil’nyusom
(14 примеров, содержащих перевод)
Посмотреть примеры с переводом Виленского
Vilenskogo
(9 примеров, содержащих перевод)
Meetings attended: International Meetings on Drug Demand Reduction, Riga, Vilnius, Tallinn, Stockholm and Munich (1992-1993).
The most popular transit/transfer destinations from Riga Airport this year have been Vilnius, Tallinn, Helsinki, Moscow and Kiev.
Звуки в английском языке
Начнем с того, что несмотря на то, что в английском алфавитевсего 26 букв, звуков намного больше — 44. Некоторые из них тяжело даются иностранцам из-за особенности речевого аппарата, да и просто с непривычки. Иногда требуется более активная артикуляция и долгие тренировки, чтобы произнести сложные звуки без ошибок.
Каждый из звуков в английском языке имеет свое графическое выражение и обозначение в фонетической транскрипции. Без нее не всегда можно понять как именно произносится слово: закрытый там слог или открытый, как долго тянется гласная и какие согласные не произносятся.
Открытый слог — такой, который заканчивается гласной (take, nose, cute), а закрытый, самый распространенный в английском, заканчивается на одну или более согласную, а гласный звук в нем будет читаться кратко (hat, red, pin).
Помимо этих двух основных вариантов, существует много правил произношения, например, когда после гласной идет буква r или слоги re и le.
Гласные в свою очередь делятся на: одиночные, дифтонги (сочетание двух гласных) и трифтонги (сочетание трех гласных). В транскрипции они также обозначаются по-разному.
Количество звуков в слове далеко не всегда совпадает с количеством букв. Так, интересным примером является слово daughter (дочь), транскрипция которого выглядит как [ˈdɔ:tə] и состоит из четырех звуков.
Один из самых сложных для нас звуков — это сочетание th, которое обозначается фонетически как [ð].
Так все же, как читается английская транскрипция? Разбираемся вместе.
Каверзная транскрипция и сложные слова
Всегда проверяйте транскрипцию слов, которые вам непонятны. Например, казалось бы, что сложного может быть в произнесении такого простого предлога of? Но на конце произносится не «ф», а «в», а его транскрипция выглядит как [ɔv].
А вот слово halt (останавливать) в британской версии транскрипции будет [hɒlt], а в американской — [hɑːlt]. В обоих случаях произносится «о», но никак не «а» на немецкий манер.
Часто согласные и вовсе опускаются при произношении. Например, в слове doubt (сомнение) буква «б» не произносится, а транскрипция в обоих вариантах выглядит следующим образом: [daʊt]. Аналогично и в слове comb (расческа), на конце не будет никакой «б», хотя соблазн ее произнести очень велик. Транскрипция у него следующая: [kəʊm].
Что касается долгих гласных, то они не всегда произносятся так, как вам кажется, независимо от того, что гласная в слове двойная. Хорошие примеры таких слов с подвохом — это good [ɡʊd] (хорошо), book [bʊk] (книга) и look [lʊk] (смотреть).
Всегда обращайте внимание на то, где в транскрипции стоит ударение. Приведем интересный пример: слово valet (камердинер, слуга). На русский манер мы хотим произнести его с ударением на «е», но делать этого определенно не стоит, потому что согласно его английской транскрипции [ˈvæleɪ], ударение ставится на первую гласную «а».
А где вы поставите ударение в слове applicable (подходящий)? Правильный ответ — на второй слог (гласный «и»), потому что его транскрипция выглядит как [əˈplɪkəbəl].
Кстати, даже у самих носителей языка бывают проблемы с произношением. Так, согласно исследованию, британцам тяжелее всего даются слова, в которых рядом стоят буквы m и n, t и s и сочетание th.
Одна из самых популярных британских газет The Daily Telegraph опросила людей Великобритании и выявила 20 самых трудных для произношения слов на английском языке. Интересно, что одно из этих слов — и есть само «произношение» или pronunciation, которое даже и пишется нелегко. Приводим примеры всех двадцати ниже с транскрипцией:
- Phenomenon [fəˈnɒmɪnən] — явление
- Anaesthetist [əˈniːsθətɪst] — анестезиолог
- Remuneration [rɪˌmjuːnərˈeɪʃən] — вознаграждение
- Statistics [stəˈtɪstɪks] — статистика
- Ethnicity [eθˈnɪsɪt̬i] — этническая принадлежность
- Philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkəl] — философский
- Provocatively [prəˈvɒkətɪvlɪ] — вызывающе
- Anonymous [əˈnɒnɪməs] — анонимный
- Thesaurus [θɪˈsɔːrəs] — тезаурус
- Aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] — алюминий
- Regularly [ˈreɡjələli] — регулярно
- February [ˈfebruəri] — февраль
- Particularly [pəˈtɪkjələli] — в особенности
- Hereditary [hɪˈredɪtəri] — наследственный
- Prioritising [praɪˈɒrɪtaɪzɪŋ] — определение приоритетов
- Pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən] — произношение
- Prejudice [ˈpredʒədɪs] — предубеждение
- Facilitate [fəˈsɪlɪteɪt] — облегчать
- Hospitable [hɒsˈpɪtəbəl] — гостеприимный
- Onomatopoeia [ˌɒnəˌmætəˈpiːə] — ономатопея, звукоподражание
Карта слов и выражений английского языка
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and…
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. …булочки с сосисками, с ветчиной…
Показать ещё примеры для «фрукты»…
Показать ещё примеры для «плод»…
Is not their climate foggy, raw and dull, on whom, as in despite, the sun looks pale, killing their fruit with frowns?
Их край туманен, холоден, угрюм, И солнце бледное, сурово хмурясь, Плоды их убивает.
Показать ещё примеры для «немного фруктов»…
Показать ещё примеры для «сок»…
Показать ещё примеры для «маракуя»…
Показать ещё примеры для «фрут»…
The truth is, at a time when computers were men with pencils and only fruit flies and rhesus monkeys had ever been into space, saying anything meaningful about how the universe came into being just by looking at the stars was exceptionally difficult.
В действительности в то время, когда вместо компьютеров были люди с ручками а единственными существами, побывавшими в космосе, были дрозофилы и макаки-резус, утверждать что-либо относительного того, как возникла вселенная, просто наблюдая за звездами, представлялось невероятным.
Показать ещё примеры для «дрозофилы»…
Показать ещё примеры для «фруктовый салат»…
Показать ещё примеры для «сухофрукты»…
Показать ещё примеры для «корзину фруктов»…
набор инструментов фонетической транскрипции tophonetics
Хотя toPhonetics IPA Keyboard может использоваться для транскрибирования речи на любом языке, этот пакет — идеальная набор инструментов для работы с английской фонетической транскрипцией. Конвертор toPhonetics выдает фонематическую транскрипции блока английского текста, который затем может быть экспортирован в любой редактор и дополнен с помощью toPhonetics IPA Keyboard.
Подробнее о каждой из программ в наборе можно узнать из их описания в App Store.
Пенал перевод русско-английский словарь —
Переводы «fruit» (en-ru) на abbyy lingvo live
O.Henry / The Day We CelebrateГенри, О. / День, который мы празднуем
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
If fruit juices are used as the liquid base (orange, lemon, apple, grapefruit, mango, etc. or a mixture thereof), they are fed to a blending tank after filtration.
При использовании же в качестве жидкой воды плодово-ягодных соков (апельсина, лимона, яблока, грейпфрута, манго и др. или их смеси) в купажный чан их подают предварительно отфильтрованными.
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Little sour apples have grown large and sweeat, and that old grape that grew among the trees and fed the birds its tiny fruit has mothered a thousand varieaties, red and black, green and pale pink.
Маленькие, кислые яблоки стали большими и сладкими, а вон тот дикий виноград, вившийся по деревьям и кормивший птиц своими крошечными ягодками, породил тысячу сортов – сорт красный и черный, зеленый и бледно-розовый, пурпурный и желтый; и у каждого
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Pretending to gather some «American fruit» from a tree, Lubotshka suddenly plucked a leaf upon which was a huge caterpillar, and throwing the insect with horror to the ground, lifted her hands and sprang away as though afraid it would spit at her.
Представляя, что она рвет с дерева какие-то американские фрукты, Любочка сорвала на одном листке огромной величины червяка, с ужасом бросила его на землю, подняла руки кверху и отскочила, как будто боясь, чтобы из него не брызнуло чего-нибудь.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Типичные ошибки в произношении
Если уж сами британцы имеют сложности с выговариванием звуков, то что говорить о всех тех, кто только начинают учить английский? Да и что скрывать, даже те, кто изучает и практикует язык в течение многих лет могут неправильно произносить звуки или же иметь проблемы с какими-то определенными сочетаниями букв. Это вполне нормально, и главное тут — регулярная практика и тренировки.
Интересно, что жители разных стран имеют разные проблемы с английскими звуками. Именно так формируется «типичный акцент», по которому иностранцы могут с легкостью определить, откуда вы прибыли. Даже если вы не хотите сообщать им этого — они поймут из какой страны вы родом.
Итак, русские чаще всего:
- Приглушают звонкие согласные в конце слова
При неправильном произношении слово bed (кровать) может легко превратиться в bat (летучую мышь). Поэтому проговаривайте звуки до конца и не съедайте окончания.
- Произносят короткие и долгие гласные одинаково
Если не обращать внимание на то, как долго произносится гласный звук, то можно легко получить из овцы (sheep) корабль (ship).
- Произносят [w] и [v] как русский звук «в»
Основная проблема в том, что в нашем языке только один такой звук, а в английском у него несколько вариантов произношения.
- Произносят [r] как русскую «р»
Этот английский звук не такой звонкий и резкий, как у нас. Потренируйтесь, чтобы не «каркать», произнося слово car (автомобиль).
- Произносят [ŋ] как русскую «н»
Научиться говорить этот звук «в нос» бывает довольно непросто, но как только вы поймете как правильно это делать, то быстро привыкните и перестроите свой речевой аппарат.
- Произносят [h] как русскую «х»
По сути, этот звук — легкий выдох, которого почти не должно быть слышно, а мы произносим его по привычке четко и ясно.
- Произносят [p] как русскую «п»
В английском языке этот звук более четкий и резкий. Произносите так, будто задуваете свечу на торте. Аналогичная ситуация и со звуком [t].
Надеемся, что эта статья оказалась полезной и теперь произносить английские звуки, а также читать транскрипцию вам станет намного легче! Great pronunciation to you!
Транскрипция
Первое, что вам нужно знать — на письме транскрипция обозначается квадратными скобками [] как в примерах выше. Второе: одно и то же слово может иметь разную транскрипцию в зависимости от варианта произношения (британский или американский).
Ударения в английской транскрипции бывают двух видов: основное и второстепенное.
‘ — это основное ударение (main stress). Оно ставится перед ударной гласной в каком бы месте слова она ни находилась.
, — это второстепенное ударение (secondary stress). Оно ставится перед гласной в длинных словах, где это необходимо.
Еще есть один важный знак, который будет обозначать долготу гласного звука. Он может располагаться как в середине, так и в конце слова:
: — долгота гласной
Знаки в транскрипции могут повторять сами английские буквы, а могут и быть теми самыми «закорючками», которые так пугают новичков. Ниже мы приведем примеры звуков и фонетических знаков с примерным описанием того, как они будут звучать, чтобы вам было понятнее, как читать транскрипцию на английском языке.
Эти согласные звуки похожи на русские и даются нам более-менее легко:
- [f] — ф (энергично, слегка прикусить нижнюю губу) — forest
- [v] — в (слегка прикусить нижнюю губу) — vocal
- [s] — с (приглушенный звук, прижать не кончик языка, а чуть большую его часть) — sofa
- [z] — з (аналогично, прижать язык не кончиком, а «спинкой») — zone
- [h] — х (произносить на легком выдохе) — hall
- [p] — п (резкий выдох с придыханием) — pen
- [b] — б (резкий выдох с придыханием) — ball
- [d] — д (кончик языка поставить чуть за передние зубы, на бугорки десны) — drink
- [k] — к (резкий выдох с придыханием) — kite
- [g] — г (как в русском, но не такой энергичный) — green
- [m] — м (как в русском) — mother
- [n] — н (как в русском) — note
- [l] — л (как в русском, но чуть мягче) — let
- [r] — р (более мягкий звук, кончик языка на бугорках десен) — rose
- [t] — т (более мягкий, кончик языка не к зубам, а на бугорки десны над ними) — tree
- [w] — в (губы сложить трубочкой и резко разжать) — what
Звуки согласных, напоминающие сочетания русских букв:
- [ʃ] — ш (что-то среднее между ш и щ, но не свистящий) — ship
- [ʒ] — ж (мягкая, почти жь, но не свистящая) — pleasure
- [tʃ] — тч (мягкое сочетание, произносится слитно) — catch
- [dʒ] — дж (мягкая, почти джь, произносится как единый звук) — jump
- [j] — йи (что-то среднее между этими буквами) — yet
Согласные звуки, которых нет в русском языке:
- [θ] — с (как бы «подуйте» на кончик языка между зубов) — thin
- [ð] — з (снова подуйте на кончик языка между зубов, произнося русскую букву «з»)
- [ŋ] — н (произносится «в нос») — long
Гласные звуки, похожие на русские:
- [ʌ] — а (короткий и звучный) — sun
- [ɑː] — а (глубокий и долгий звук, будто показываете горло врачу) — car
- [i] — и (короткий звук, что-то среднее между «и» и «ы») — fit
- [i:] — и (долгий звук и) — sea
- [u] — у (произносится чуть расслабленее) — cook
- [u:] — у (длинное легкое «у») — true
- [e] — е (мягкий звук, что-то среднее между «e» и «э») — get
- [ə] — э (слабая, что-то среднее между «э» и «а») — sister
- [ɔː] — о (долгий звук, будто вы чем-то удивлены) — more
- [ɒ] — о (что-то среднее между «о» и «а») — hot
Гласные звуки, которых нет в русском:
- [ɜː] — ёо (будто вы приготовились сказать «ё», но говорите «о») — her
- [æ] — аэ (произнести, расслабив нижнюю челюсть и чуть растянув губы) — cat
Дифтонги:
- [aɪ] — аи (с ударением на «а» и в конце именно «и», а не «й») — like
- [au] — ау (коротко, с ударением на «а») — cow
- [ɪə] — иэ (с ударением на «и») — hear
- [eɪ] — эи (произносится коротко, с ударением на «э») — take
- [eə] — эа (с ударением на «э») — hair
- [əu] — оу (коротко, с ударением на «о», а «у» практически не звучит) — go
- [uə] — уэ (мягко, с ударением на «у») — cure
- [ɔɪ] — ои (произносится коротко, с ударением на «о») — boy
И наконец, встречаются тройные сочетания звуков:
- [aɪə] — аиэ (с ударением на «а», быстро и слитно) — fire
- [auə] — ауэ (с с ударением на «а», быстро и слитно) — our
Транскрипция и перевод слов school school bag pen pencil rubber ruler book pencil case english matsh geography pe history science art music chicken vegetables ice cream — знания.site
1. school — школа, класс, колледж [ skuːl ] (скул)
2. school bag — школьная сумка, рюкзак [skuːl bæɡ ] (скул бэг)
3. pen — ручка [ pen ] (пен)
4. pencil — карандаш [ ˈpensl ] (пенсл)
5. rubber — ластик [ ˈrʌbə(r) ] (рабер)
6. ruler — линейка [ ˈruːlə(r) ] (рулер)
7. book -книга [ bʊk ] (бук)
8. pencil case -пенал [ ˈpensl keɪs] (пенсл кейс)
9. english — английский язык [ ˈɪŋ.ɡlɪʃ ] (инглиш)
10. maths — математика [ mæθs ] (мэс)
11. geography — география [ dʒiˈɒɡrəfi ] (джиогрэфи)
12. history — история [ ˈhɪstri ] (хистори)
13. science — наука [ ˈsaɪəns ] (сайенс)
14. art -искусство [ ɑːt ] (аат)
15. music -музыка [ ˈmjuːzɪk ] (мьюзик)
16. chicken — цыплёнок, курица [ ˈtʃɪkɪn ] (чикин)
17. vegetables -овощи [ ˈvedʒ.tə.bl̩ ] (веджитейблс)
18. ice cream — мороженое [ aɪs kriːm ] (айс крим)