Текст песни нирвана smells like teen spirit на русском

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Заряжен ствол, зови подруг
Иллюзию запустим в круг
Так скучно жить словно изгой
Но мы возьмём ее с собой

Хеллоу, хелоу, хеллоу, мне дало
Хеллоу, хелоу, хеллоу, мне дало
Хеллоу, хелоу, хеллоу, мне дало
Хеллоу, хелоу, хеллоу

Этой ночью, мы смелее
Солнце слепит, но не греет
Этой ночью, будет грязно
Развлекай нас, ты прекрасна
Это плата, мы мулаты
Мы москиты, мы либидо

Еее, хей, хей

Я слишком глуп, для всех людей
Нам не понять чужих идей
Наш милый клуб, живёт в сердцах
Мы будем вместе до конца

Я позабыл, зачем достал
Всю эту дрянь, я так устал
Смеяться и грустить о ней
Как сложно всё, хотя забей

Не желаю, не желаю, не желаю, не желаю, не желаю
Не желаю, не желаю, не желаю, не желаю

Load up on guns, bring your friends

It’s fun to lose and to pretend

She’s over-bored and self-assured

Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, hello

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, how low, how low?

With the lights out, it’s less dangerous

Here we are now, entertain us

I feel stupid and contagious

A mulatto, an albino

A mosquito, my libido

I’m worse at what I do best

And for this gift I feel blessed

Our little group has always been

And always will until the end

And I forget just why I taste

Oh yeah, I guess it makes me smile

I found it hard, was hard to find

Oh well, whatever, never mind

A denial! A denial!

Заряжай ружья, приводи своих друзей,

Проигрывать и притворяться — это весело,

Она скучливая и самонадеянная,

О нет, я знаю грязное слово.

Привет, привет, привет, насколько плохо»

Привет, привет, привет, насколько плохо» Привет, привет, привет!

Читайте также:  I turn to you перевод песни на русский

Когда огни гаснут, становится не так опасно,

Вот и мы, развлекай нас.

Я чувствую себя глупой и заразной,

Комар, моё либидо,

Я стала хуже в том, что получается лучше всего,

Из-за этого дара я чувствую себя благословенной,

Наша группка была всегда

И будет до самого конца.

Я забываю, зачем пробую.

Ах, да, кажется, это вызывает у меня улыбку,

Я нашла это сложным, это сложно найти,

ну ладно, какая разница, неважно.

Load up on guns and bring your friends

Заряжайте ружья 1и собирайте друзей.

Это весело – расставаться с иллюзиями и притворяться.

She’s over bored and self assured

Ей слишком скучно, она самоуверенна.

Но, нет, я знаю одно грязное словечко.

Hello, hello, hello!

С выключенным светом всё не так опасно.

Вот мы и здесь, развлекай нас.

Я чувствую себя глупым и заразным.

Я хуже других в том, что мне даётся лучше всего,

За этот дар я чувствую себя благословлённым.

Наша маленькая группа всегда была

И будет до конца.

Я забыл, зачем это пробую.

Ах, да, кажется, от этого я улыбаюсь.

I found it hard, it’s hard to find

Мне казалось, это непросто. Непросто это достать.

Да ладно, в любом случае — проехали!

↑1 — gun (сленг) — шприц для инъекции наркотика, т.е. фраза ‘load up on guns’ означает «запасайтесь наркотой»

↑2 — вероятно, мулат(ка), альбинос(ка), москит (= прокалывающий кожу) и либидо — это метафоры для «брюнеток», «блондинок», «инъекций наркотиков» и «секса», очерчивающие круг интересов, типичных для подростков

Smells Like Teen Spirit

Повеяло юностью** (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)

Патроны — в ствол, друзей — за стол.

Быть неудачником — прикол.

Она молчит как партизан,

А я придумал, что сказать.

Хэй, лохи, 3лохи, лохи, ло-

хелло, хелло, хелло, хелло!

Хэй, лохи, лохи, лохи, ло-

В темноте всё безопасно.

Мы явились. Развлекай нас.

Читайте также:  Виды искусств на английском с переводом

Я убогий и заразный,

Я самый лучший в мире лох,

И в этом деле я не плох.

И мы вас будем развлекать

Не хуже, чем любая бл*дь.

Зачем мы курим эту дурь?

Ведь от неё кошмар во рту.

Зато смешно, и наплевать!

** поэтический (эквиритмический) перевод.

↑3 — Использованное в оригинале выражение «How low?» в данной переводческой интерпретации является выражением презрения к адресату, цензурным оскорблением, чем и объясняется использование сленгового существительного «лохи», к тому же максимально близкого фонетического аналога

Повеяло юностью (перевод Юлия Семёнова из Оренбурга)

Бери ружьё, зови друзей,

Мы поиграем вместе в ложь,

И для судьбы нет дел тупей,

Но что посеешь, то пожнёшь.

Выключай свет безопасно!

Мы сейчас здесь, отрывайся!

Что-то тут совсем не классно!

Здесь забудем, развлекайся!

Я лузер в том, в чём лучше всех,

Но этот дар не нужен мне,

И вот друзья, и вот успех,

Но этого не нужно мне.

Hello, hello, hello, how low? (x3)

Не помню, как я это ел,

Наверное я буду рад,

Узнать, что я еще цел,

А ел, я сущий яд!

Smells like teen spirit

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
Yeah, hey, yay

I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it’s hard to find
Oh well, whatever, nevermind

Перевод песни Nirvana – Smells Like Teen Spirit

«Smells Like Teen Spirit»

Читайте также:  Хорошо, что ты знаешь русский перевод

«Пахнет духом подростком»

Заряди оружие, приведи своих друзей.

Весело проигрывать и притворяться.

Она остается за бортом и уверена в себе.

О нет, я знаю, грязное слово.

Привет, привет, привет, как низко.

Привет, привет, привет.

С выключением света становится менее опасно.

Мы здесь сейчас, развлекаемся.

Я чувствую себя глупым и заразительным.

Москит, мое либидо, да.

Я худший в том, что я делаю лучше всего.

И за этот дар я чувствую себя благословленным.

Наша маленькая группа всегда была,

И всегда будет до конца.

И я забываю, зачем я пробую на вкус.

О да, я думаю, это заставляет меня улыбаться.

Мне было тяжело, тяжело найти.

Ну и ладно, неважно.

Отрицание, отрицание, отрицание, отрицание, отрицание.

Один из самых известных хитов у Nirvana, «Smells Like Teen Spirit», была единственной песней второго (и самого успешного) альбома «Nevermind». Именно это сделало группу настолько популярной.

«Заряди оружие, приведи своих друзей.»Заряди оружие — Load up on gun — Американский сленг, который означает: наполняй шприц (чаще всего относится к наркотикам)

Повеяло молодостью

Привет, привет, привет, как низко?
Привет, привет, привет, как низко?
Привет, привет, привет, как низко?
Привет, привет, привет!

С выключенным светом всё не так опасно.
Вот мы и здесь, развлекай нас.
Я чувствую себя глупым и заразным.
Вот мы и здесь, развлекай нас.

Мулат. Альбинос.
Комар. Моё либидо.
Эй!

Я худший в том, что делаю лучше всего.
За этот дар я чувствую себя благословлённым.
Наша маленькая группа всегда была
И будет до конца.

Привет, привет, привет, как низко
Привет, привет, привет, как низко
Привет, привет, привет, как низко
Привет, привет, привет!

Я забыл, зачем я пробую это.
А, да, кажется, из-за этого я улыбаюсь.
Мне это казалось невозможным, это невозможно найти.
Ну, ладно, не обращайте внимания в любом случае.

Оцените статью