Структура разделительного вопроса в английском языке

Структура разделительного вопроса в английском языке Английский

Разделительный вопрос состоит из двух частей, первая — утверждение или отрицание, а вторая — вопрос. Этот вид вопросов используется, когда нужно уточнить что-то, переспросить, выразить удивление, сомнение.

Из-за особенности строения, разделительный вопрос также называют расчлененным вопросом, вопросом с хвостиком или tag question (tag – бирка, хвостик), потому что вопросительная часть (tag) действительно напоминает короткий хвостик, довесок к основному предложению.

Содержание
  1. Как строится разделительный вопрос
  2. Разделительный вопрос с “I am” и “aren’t I”
  3. Интонация и смысл разделительного вопроса
  4. Разделительный вопрос, где обе части положительные
  5. Почему мы не любим разделительные вопросы?
  6. Виды вопросов в английском языке
  7. Общий вопрос в английском языке
  8. Специальный вопрос
  9. Вопрос к подлежащему
  10. Альтернативный вопрос
  11. Вопрос с «хвостиком» (расчлененный вопрос, Tag Question)
  12. Какие виды вопросов вы уже знаете
  13. Вопросительно-отрицательные предложения на don’t you, aren’t you, isn’t it и т.
  14. Упражнения
  15. Як будується tag question
  16. Як відповідати на розділові запитання
  17. Винятки та видозмінені форми
  18. Префікси, що виражають заперечення
  19. Розділові запитання без твердження
  20. Скорочені форми розділових запитань
  21. І ще більше прикладів для закріплення
  22. 5 типів питань в англійській
  23. Спеціальні питання
  24. Альтернативні питання
  25. Розділові питання
  26. Висновок
  27. Типы вопросительных предложений
  28. General question
  29. Alternative question
  30. Special question
  31. Question to subject
  32. Заключение
  33. 5 типов вопросов / 5 types of questions
  34. Общие вопросы
  35. Специальные вопросы
  36. Вопросы к подлежащему
  37. Альтернативные вопросы
  38. Как составить вопрос на английском
  39. Что в итоге
  40. Проверьте, как хорошо вы знаете лексику по теме
  41. Зачем нужны разделительные вопросы?
  42. Правила построения вопросов «с хвостиком»
  43. «Разделительные вопросы в английском»
  44. Классификация вопросов в английском языке

Как строится разделительный вопрос

Разделительный вопрос состоит из двух частей:

Предложение (утвердит. или отрицат.) + Вопрос (хвостик)

Давайте рассмотрим, как устроены эти части.

1. Первая часть строится, как обычное утвердительное или отрицательное предложение.

She is looking for an exit. – Она ищет выход.

She is not looking for an exit. – Она не ищет выход.

2. Вопрос (хвостик) строится по схеме: вспомогательный или модальный глагол из первой части + местоимение.

Обычно вопрос строится так: если первая часть утвердительная, то вопрос в отрицательной форме, а если отрицательная, то вопрос в утвердительной форме. Возможно и такое, что обе части положительные, но об этом чуть позже.

She is looking for an exit, isn’t she? – Она ищет выход, не так ли?

She is not looking for an exit, is she? – Она не ищет выход, не так ли?

Если в первой части подлежащее выражено не местоимением, во второй все равно ставится подходящее по смыслу местоимение.

Sandra is looking for an exit, isn’t she? – Сандра ищет выход, не так ли?

Приведу несколько примеров, когда вопросы с хвостиком строятся со вспомогательными и модальными глаголами.

В хвостике — тот же вспомогательный глагол, что и в первой части.

Lucy has fallen from the tree, hasn’t she? – Люси упала с дерева, не так ли?

We are not going to Mexico, are we? – Мы не едем в Мексику, не так ли?

Если в первой части нет вспомогательного глагола (это возможно, если сказуемое = глагол в Present Simple или Past Simple), в вопросе используется глагол to do в подходящей форме.

We work together, don’t we? – Мы работаем вместе, не так ли?

We worked together, didn’t we? – Мы работали вместе, не так ли?

Henry works alone, doesn’t he? – Генри работает один, не так ли?

Не забываем: если в первой части утверждение, то вопрос в утвердительной форме (can you?), если в первой отрицание, вопрос в отрицательной форме (can’t you?).

You can do it, can’t you? – Ты можешь это сделать, не так ли?

She couldn’t be wrong, could she? – Она не могла быть права, не так ли? (или могла?)

We should have turned right, shouldn’t we? — Нам надо было повернуть направо, не так ли?

You shouldn’t have left the school, should you? — Не нужно тебе было уходить из школы, не так ли?

Разделительный вопрос с “I am” и “aren’t I”

Единственный случай, когда вопрос строится по-особому — это когда в первой части есть «I am», тогда используется хвостик «aren’t I?»

I am staying here, aren’t I? – Я остаюсь здесь, не так ли?

I am on the right side, aren’t I? — Я на верной стороне, не так ли?

Если в первой части “I am not”, хвостик строится как обычно.

I am not staying here, am I? – Я не остаюсь здесь, не так ли?

I am not on the right side, am I? — Я не на правильной стороне, не так ли?

Интонация и смысл разделительного вопроса

Разделительные вопросы особенно характерны для разговорной речи, их можно произносить с разной интонацией, придавая им разные оттенки смысла (сарказм, например). Особенно нужно выделить два случая: когда хвостик произносится с восходящей и нисходящей интонацией.

Если вопрос, сам хвостик, произносится с восходящей (вопросительной) интонацией, говорящий путь и в косвенной, непрямой форме, но действительно задает вопрос:

You know Harry, don’t you? – Ты знаешь Гарри, не так ли?

Здесь мы задаем вопрос, желая получить ответ: знает собеседник Гарри или нет.

Если в вопросе интонация нисходящая, как в утвердительном предложении, то это уже не вопрос, а утверждение в форме вопроса. Говорящий уверен в том, что «спрашивает»

You know Harry, don’t you? – Ты ведь знаешь Гарри.

Здесь мы по сути не задаем вопрос, а утверждаем, что собеседник знает Гарри

Разделительный вопрос, где обе части положительные

В многих случаях разделительный вопрос строится именно по той схеме, которая приведена выше, если первая часть положительная, то вопрос отрицательный, и наоборот. Но возможен случай, когда обе части положительные.

Вопрос по схеме Positive + Positive нельзя использовать именно как вопрос (то есть с целью получить ответ). Он подходит именно для выражений разных эмоций, проявляющихся в речи. Значение сильно зависит от интонации (удивленная, радостная, восхищенная, завистливая, саркастическая и т. д) и контекста.

Приведу примеры. Буду подбирать такой русский перевод, который лучше отразит оттенки смысла.

  • Радостно: So you bought a new car, did you? Great! — Так ты купил новую машину, да? Отлично!
  • Удивленно: So you bought a new car, did you? I thought you said you didn’t need a second car. — Так ты что, купил новую машину что ли? Я думал, ты говорил, что тебе ни к чему вторая машина.
  • Неодобрительно: So you bought a new car, did you? And you still owe me a lot of money. — Так значит, ты новую машину купил, вот как? А мне ты до сих пор кучу денег должен.
  • Саркастически: (новая машина — развалюха) So you bought a new car, did you? Wow, I’m impressed! — Так значит ты новую машину купил? Ух ты, я впечатлен!

Почему мы не любим разделительные вопросы?

Интересная особенность разделительных вопросов в том, что носители языка очень часто используют их в речи, а вот мы их старательно избегаем, предпочитая более прямые виды вопросов.

Причины понятны. Во-первых, у хвостатого вопроса запутанная, чуждая для русского языка схема с положительно-отрицательными частями, вспомогательными глаголами  — все это трудно складывать на автомате. Во-вторых, прелесть этого вопроса в том, что, варьируя интонации, можно выразить разные вещи, это очень разговорный, очень устный инструмент, но трудно играть интонациями, когда фраза строится не бегло, с паузами. По этим причинам многие просто не пользуются хвостатыми вопросами в речи — без них речь не становится неправильной, а с ними может.

Речь без разделительных вопросов действительно нельзя назвать неграмотной, но если вы будете ими пользоваться, она станет более естественной, натуральной. Любую грамматическую конструкцию можно отработать до автоматизма, если хорошо поупражняться и достаточно часто пользоваться ей в речи. Если ваши занятия английским, включают разговорную практику (а я очень надеюсь, что включают), старайтесь время от времени использовать этот вид вопросов, путь поначалу и не очень складно, и скоро научитесь употреблять их, не задумываясь над положительно-отрицательной схемой.

Структура разделительного вопроса в английском языке

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.

В русском языке чтобы превратить утверждение в вопрос достаточно изменить интонацию:

Газон нужно постричь. — Газон нужно постричь?

Вопросы в английском языке строятся по-другому, для их построения нужны:

  • Вопросительная интонация.
  • Перестановка слов в предложении.
  • Вспомогательные глаголы (не всегда).

Всего выделяют пять видов вопросов в английском языке.

Виды вопросов в английском языке

В английском языке выделяют пять видов вопросов. В этой статье приведен общий обзор вопросительных предложений, более подробно читайте о них по ссылкам ниже:

  • Общие вопросы – подразумевают положительный или отрицательный ответ.
  • Специальные вопросы – начинаются с вопросительного слова: when? когда? what? что? и др., требуют развернутый ответ.
  • Вопрос к подлежащему — разновидность специального вопроса, задается не к любому члену предложения, как специальный, а к подлежащему.
  • Альтернативные вопросы — вопросы с «или», предполагающие выбор между двумя или более вариантами.
  • Вопросы с «хвостиком» (tag questions) – это аналог вопросов с «не так ли?», «не правда ли?» в русском языке типа: «Хороший день, не так ли?»

Общий вопрос в английском языке

Общий вопрос подразумевает ответ «да» или «нет», либо более развернутый положительный или отрицательный ответ. Он строится по такой схеме:

Как видите, на эти вопросы можно ответить «да» или «нет».

Приведу еще примеры с ответами.

Do you know this guy? — Yes.

Ты знаешь этого парня? — Да.

Could you do me a favour, please? — Sure, no problem.

Вы не могли бы оказать мне услугу? — Конечно, без проблем.

Do you need any help? — No, thanks.

Тебе нужна помощь? — Нет, спасибо.

Как видите, ответы не обязательно строго «yes» или «no», но они либо отрицательные, либо положительные.

Специальный вопрос

Специальные вопросы в английском языке требуют не общего ответа «данет», а более конкретного, они начинаются с вопросительных слов: кто? что? какой? где? и т. д. Специальные вопросы строятся по той же схеме, что и общие, порядок слов такой же за единственным исключением: в начале предложения ставится вопросительного слово (или группа слов): where, what, which, how, how long и др.

Приведу примеры специальных вопросов с ответами:

What is your cat doing now? — My cat is sleeping on the couch.

Что сейчас делает ваша кошка? — Моя кошка спит на диване.

How long did it take you to paint the portrait? — It took me two months.

Сколько времени у вас заняло написание этого портрета? — Это заняло два месяца.

Вопрос к подлежащему

Не во всех учебниках вопрос к подлежащему выделяется как отдельный вид, потому что он уж очень похож на специальный вопрос. Разница в том, что он задается не к любому члену предложения, а к подлежащему. Схема вопроса очень проста: вопросительное слово заменяет собой подлежащее.

  • Утверждение: Sleeping makes your cat happy.
  • Вопрос: What makes you cat happy?

Who wants to be a millionaire? — I do.

Кто хочет стать миллионером? —  Я хочу.

Who wanted to see me? — I wanted to see you.

Кто хотел меня увидеть? — Я хотел вас увидеть.

What made you change your mind? — Your speech.

Что заставило вас передумать? — Ваша речь.

Альтернативный вопрос

Альтернативный вопрос подразумевает выбор (альтернативу) между двумя или несколькими вариантами. Как и в русском языке, на них логически невозможно ответить «да» или «нет».

Do you prefer coffee or tea? – Вы предпочитаете кофе или чай?

I prefer tea – Я предпочитаю чай.

Можно ответить и коротко:

Tea – Чай.

Альтернативные вопросы в английском языке могут начинаться и с вопросительного слова. В таком случае вопрос состоит из специального вопроса и следующих за ним двух однородных членов предложения, соединенных союзом or (или).

Which do you prefer: tea or coffee? – Что вы предпочитаете: чай или кофе?

Вопрос с «хвостиком» (расчлененный вопрос, Tag Question)

Еще один вопрос, подразумевающий положительный или отрицательный ответ, — это tag question, он же расчлененный или раздельный вопрос или, как его еще называют, «вопрос с хвостиком» (tag – хвостик, бирка).

Tag question — это утвердительное или отрицательное предложение, в конце которого добавляется «хвостик» – краткий общий вопрос, состоящий из местоимения и вспомогательного (или модального) глагола, который входит в состав сказуемого. Если сказуемое в форме Present Simple или Past Simple, то в кратком вопросе ставится do (does) или did.

В русском языке таким вопросам соответствуют вопросы с «не так ли?» или «не правда ли?» в конце.

You speak English, don’t you? – Вы говорите по-английски, не так ли?

Yes, I do. – Да, говорю.

You haven’t been here, have you? – Вы не были здесь, не так ли?

I haven’t – Не был.

Обратите внимание, что если «длинная часть» утвердительная, то «хвостик» с отрицанием и наоборот. В русском же варианте «хвостик» всегда одинаков.

You like this place, don’t you? – Тебе нравится это место, не так ли?

You don’tl ike this place, do you? – Тебе не нравится это место, не так ли?

Структура разделительного вопроса в английском языке

На этом уроке мы познакомимся с вопросительно-отрицательными предложениями и вопросы с «хвостиком». Владение и теми, и другими не являются жизненной необходимостью, но они часто употребляется в разговорной речи, особенно это касается «хвостатых» вопросов.

  • Какие виды вопросов вы уже знаете.
  • Вопросительно-отрицательные предложения на don’t you, aren’t you, isn’t it и т. д.
  • Вопрос с «хвостиком».
  • Упражнения.
Читайте также:  I only have eyes for you перевод

Какие виды вопросов вы уже знаете

На предыдущих уроках вы познакомились с разными видами вопросов:

Do you have a cat? — У вас есть кошка?

Is it a cat? — Это кошка?

Is it a cat or a dinosaur? — Это кошка или динозавр?

What does your cat like? — Что нравится вашей кошке?

Who has a cat? — У кого есть кошка?

Can cats talk? — Могут ли кошки разговаривать?

Обзор всех видов вопросов есть в этой статье в грамматическом справочнике: «Пять видов вопросов в английском языке».

Теперь рассмотрим, что такое вопросительно-отрицательные предложения.

Вопросительно-отрицательные предложения на don’t you, aren’t you, isn’t it и т.

Вопросительно-отрицательные предложения — это вопрос в форме отрицания, вопрос с not. Вопросы с отрицанием есть и в русском языке, не так ли? Например:

Не нужно ли тебе к врачу?

Не забыл ли ты ключи?

Область применения их довольно широка: это может быть ирония, шутка, недоверие, намек, удивление. В английском в вопросительно-отрицательную форму можно перевести общие вопросы, включая вопросы с модальными глаголами.

Напомню, общий вопрос — это вопрос ко всему предложению, на который можно ответить «да» или «нет». Он начинается с вспомогательного (to be, to do, to have, will) или модального глагола (can, may, should, must).

Примеры общих вопросов:

Are you scared? — Вы напуганы?

Is your friend all right? — Ваш друг в порядке?

Were you looking for me? — Вы искали меня?

Do you have a pencil? — У вас есть карандаш?

Did you need help? — Вам нужна была помочь?

Will you stay in the hotel? — Вы остановитесь в гостинице?

Will you be working here? — Вы здесь будете работать?

Have you seen this boy? — Вы видели этого мальчика?

Have you been waiting for me? — Вы меня ждали?

Can it wait? — Это может подождать?

Should we wait for help? — Стоит ли нам ждать помощи?

Так вот, превратить общий вопрос в вопросительно-отрицательное предложение очень просто:

Did you forget the keys? — Ты забыл ключи?

Can you swim? — Ты умеешь плавать?

Didn’t you forget the keys? — Не забыл ли ты ключи?

Can’t you swim? — Ты не умеешь плавать?

Как и в русском языке, в английском отрицательный вопрос часто подразумевает удивление, недоумение, в этом случае более точным будет перевод с «разве»:

Didn’t you forget the keys? — Разве ты не забыл ключи?

Can’t you swim? — Разве ты не умеешь плавать?

Вот и все. Приведу еще примеры:

Is it simple? — Isn’t it simple? — (Разве) это не просто?

Are you scared? — Aren’t you scared? — Вам разве не страшно?

Do you speak English? — Don’t you speak English? — (Разве) вы не говорите по-английски?

Should we wait for help? — Shouldn’t we wait for help? — (Разве) нам не нужно ждать помощи?

Were you looking for me? — Weren’t you looking for me? — Вы (разве) не меня искали?

Have you seen this boy? — Haven’t you seen this boy? — (Разве) вы не видели этого мальчика?

С помощью отрицательно-вопросительных предложений строится так называемый вопрос с «хвостиком» (tag question), научное название — разделительный вопрос. Он строится так:

You want to go home. — Вы хотите пойти домой.

You want to go home, don’t you want to go home? — Вы хотите пойти домой, разве вы не хотите пойти домой?

You want to go home, don’t you? — Вы хотите пойти домой, не так ли?

Выделенная часть don’t you — это и есть вопросительный «хвостик», обычно его переводят как «не так ли?»

Исключение — вопрос, в котором в первой части есть «I am», вопросительная часть (хвостик) будет начинаться с «aren’t I», а не «am I not»:

I am going with you, aren’t I? — Я ведь иду с вами, не так ли?

You live here, don’t you? — Вы здесь живете, не так ли?

She knows you, doesn’t she? — Она вас знает, не так ли?

You were sleeping at work, weren’t you? — Ты спал на работе, не так ли?

We can help them, can’t we? — Мы можем им помочь, не так ли?

Вопрос с «хвостиком» может строиться по обратному принципу: главная часть отрицательная, а «хвостик» — утвердительный:

You don’t live here, do you? — Вы здесь не живете, не так ли?

She doesn’t know you, does she? — Она вас не знает, не так ли?

You weren’t sleeping at work, were you? — Ты не спал на работе, не так ли?

We can’t help them, can we? — Мы не можем им помочь, не так ли?

Обратите внимание на случай, когда в главной части используется «I am not». Вопросительная часть будет следующей: «am I?»

I am not the worst student in the group, am I? – Я ведь не худший студент в группе, не так ли?

Схема может показаться сложной, тем более, что по-русски везде «не так ли». В уме так просто не построишь — слишком много всего нужно учитывать. И действительно, многие не носители английского языка избегают задавать вопросы в такой форме, потому что строятся они не самым простым способом. Любопытно, что для носителей языка вопросы с «хвостиком» — конструкция простая и естественная для разговорной речи, их часто можно услышать в повседневной речи, поэтому такие вопросы нужно уметь, если не задавать, то хотя бы понимать.

Упражнения

  • << Предыдущий урок
  • Все уроки

Розділове запитання (або ж tag question) використовується для уточнення. Наприклад, коли ми кілька днів тому купили кілограм цукру і хочемо запитати: «У нас же ще залишився цукор, чи не так?».

Насправді ця категорія запитань дуже популярна, адже ми постійно щось уточнюємо, коли бажаємо переконатися в правильності своїх припущень.

Структура разделительного вопроса в английском языке

Як будується tag question

Структура має приблизно такий вигляд:

Твердження + дієслово в інверсії + іменник (isn’t it? / weren’t you? / didn’t he?).

Дослівний переклад для україномовної людини прозвучить дивно. «You will not buy this car, will you? Ти не будеш купувати цю машину, чи будеш ти?» Тому є багато варіантів красивого українського перекладу:

— правильно я розумію?

— чи не так?

— правда ж?

— адже так?

— хіба не так?

— чи ні?

Ось кілька прикладів розділових запитань в англійській мові:

London is the capital of Great Britain, isn’t it? – Лондон — столиця Великої Британії, чи не так?

You were in the pub at 10 PM yesterday, weren’t you? – Ти був у пабі вчора о 22:00, хіба не так?

If we don’t finish in time, I can just get away, can’t I? – Якщо ми не закінчимо вчасно, я можу просто піти, чи не так?

Everything will be OK, won’t it? – Все буде добре, правда?

You would like a coffee, wouldn’t you? – Я правильно розумію, що ви хочете кави?

Інверсія не обов’язково має виражати заперечення (negative tag). Інколи навпаки, спочатку робимо зворотне твердження (negative statement), а потім уточнюємо, чи не є воно правильним (positive tag).

You don’t mind if a take this book, do you? – Ти не заперечуєш, якщо я візьму цю книгу, правда?

You haven’t serve in the military, have you? – Ти ж не служив в армії, чи не так?

It is not legal, is it? – Це незаконно, чи не так?

Структура разделительного вопроса в английском языке

Як ви могли помітити, у другій частині tag question стоїть або допоміжне, або модальне дієслово. Причому те саме, що стояло в твердженні. Однак іноді вони не збігаються. У випадку з дієсловом have його можна залишити, а можна замінити на do.

You don’t have any ideas too, do you (have you)? – У тебе теж немає жодних ідей, так?

You have a key, haven’t you (don’t you)? – У тебе є ключ, правда ж?

Англійська для замовлення в ресторані

Як відповідати на розділові запитання

Тут дуже легко заплутатися, тому що формулювання відповіді не збігається з україномовним варіантом. Краще просто його запам’ятати.

Потренуйтеся трохи, і скоро ця табличка працюватиме на автоматизмі.

Винятки та видозмінені форми

У будь-якому правилі є винятки. А якщо ні, то воно саме по собі є винятком.

Префікси, що виражають заперечення

Деякі слова можуть перевернути зміст твердження догори дриґом. Коли здається, що йде твердження, а насправді це заперечення. І навпаки. Це слова на кшталт із префіксами «no», «un», «im», «in» і так далі — усе, що надає негативного відтінку.

Ось наприклад. We have nowhere to go. – Нам нікуди йти. За логікою має вийти розділове запитання «We have nowhere to go, haven’t we?». Але насправді речення слід розуміти як «We haven’t where to go». І правильний варіант звучить як «We have nowhere to go, have we?».

Nobody knows what we need, is it? – Ніхто не знає, що нам потрібно, правда?

Nothing cause nothing, is it? – Ніщо призводить до нічого, правильно?

It is impossible, is it? – Це неможливо, так?

Те ж саме відображення сенсу відбувається зі словами, що означають «рідко, майже ніколи». Говорячи, що дія відбувається дуже рідко, ми маємо на увазі, що вона взагалі не відбувається. А потім уточнюємо, а чи не відбувається випадково?

It’s rarely raining there, is it? – Тут рідко випадає дощ, чи не так?

People who addicted to alcohol hardly ever have a good education, do they? – Залежні від алкоголю люди майже ніколи не мають хорошої освіти, чи не так?

Penguins never fly. Do they? – Пінгвіни ж ніколи не літають, правда?

Розділові запитання без твердження

Question tags застосовуються не тільки до тверджень. Іноді — до прохань.

Скорочені форми розділових запитань

Американці люблять усе скорочувати. Тому в розмовній мові дуже часто ви почуєте видозмінені форми.

Якщо бути точним, це не зовсім розділове питання в англійській мові, а скоріше його аналог. Ми, до речі, теж так іноді говоримо. Ось дивіться:

Are you going or? Ну ти йдеш чи (ні)?

Could you help me tomorrow morning or? Не міг би ти допомогти мені завтра вранці або (у тебе є справи / немає бажання)?

Will I work here or? Я працюватиму тут чи (десь в іншому місці)?

Це просте слово виступає скороченням одразу для кількох дієслів (але тільки в negative tag): am not, is not, are not, have (has) not. Рідше в розмовній мові — ще й для do (does) not та did not. Дуже зручно, чи не так?

He is a doctor, ain’t he? – Він лікар, так?

She has a real piece of meteorite, ain’t she? – У неї є справжній шматочок метеорита, правда ж?

I am a cutie, ain’t I? – Хіба я не красуня?

До речі, ain’t вставляється не тільки в розділові питання. Це слово підходить і для звичайних скорочень.

Present Perfect — особливості вживання

І ще більше прикладів для закріплення

Сподіваємося, цей урок був корисний. Wasn’t it?

Велика і дружна родина Englishdom.

Наша сьогоднішня тема — це питання англійської мови. А саме: як правильно їх задавати, про відмінності між загальними й спеціальними питаннями, питаннями до підмета, а також розкажемо про використання різних питальних слів.

Ця тема актуальна для студентів будь-якого рівня володіння мовою, тому що допущення помилок можливе навіть на більш високому рівні, коли справа доходить до побудови питань в англійській мові. Ця стаття допоможе тим, хто плутає порядок слів, пропускає допоміжні дієслова, використовує неправильну інтонацію.

Наша місія — запобігти появі таких помилок. Let’s begin!

Перше, що потрібно знати про питання в англійській — це те що вони відрізняються від структури стверджувальних речень.

Зазвичай ми (але не завжди!) ставимо питання англійською мовою, змінюючи порядок слів: кладемо на перше місце допоміжне дієслово перед підметом. Друге (основне) дієслово ставиться після підмета.

Структура разделительного вопроса в английском языке

Продовжуючи поглиблюватися в цю тему, слід згадати про те, які типи питань є в англійській мові. Від цього залежать відмінності у побудові тих самих питань в англійській мові.

5 типів питань в англійській

Це питання ми задаємо, коли хочемо дізнатися загальну інформацію. «Ти вчиш англійську мову?» Ми можемо відповісти на це «так» або «ні».

Такі питання нам потрібні для того, щоби взнати певну, конкретну інформацію, яка нас цікавить. «Коли ти почав вивчати англійську?»

Його ми задаємо, коли хочемо дізнатися хто виконує дію. «Хто викладає у тебе на курсах англійської?»

Це таке питання, в якому дається вибір з 2-ох варіантів. «Ти займаєшся англійською з викладачем чи самостійно?»

Це питання передбачає підтвердження якоїсь інформації. «Ти і влітку продовжуєш вивчати англійську, чи не так?»

А тепер розберімо, як кожне з цих питань будується англійською мовою.

Читайте також: Порядок слів в англійській мові

Структура разделительного вопроса в английском языке

При утворенні таких питань використовується зворотній порядок слів. Це означає, що на перше місце ми ставимо допоміжне дієслово, на друге місце — підмет, на третє — основне дієслово.

Tom likes swimming in the sea. – Does (допоміжне дієслово) Tom (підмет) like (основне дієслово) swimming in the sea?She goes to work everyday. – Does (допоміжне дієслово) she (підмет) go (основне дієслово) to work everyday?

Читайте также:  Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter) (feat. Nâdiya)

Загальні питання в англійській мові також будуються з модальними дієсловами. В цьому випадку модальне дієслово буде замінювати допоміжне, тобто виноситися на перше місце.

Could you close the door, please? – Чи не могли б ви закрити двері, будь ласка?May I come in? – Я можу увійти?Should I put on sweater? – Мені слід одягнути цей светр?

Звертаємо вашу увагу на дієслово «to be». Його можемо сміло вважати особливим — в загальних питаннях до нього не потрібно додавати допоміжне дієслово.

Is he a teacher? – Він вчитель?Was the weather good yesterday? – Погода вчора була гарною?

Формуємо заперечне загальне питання. Для цього потрібно додати частку  «not». Вона буде стояти одразу після підмета. Однак, якщо ми використовуємо скорочену форму «not» — «n’t», вона буде стояти перед ним.

Подивимось на прикладі:

Does she not go to work on Sunday? = Doesn’t she go to work on Sunday? – Вона не ходить на роботу у неділю?Have you not watched this movie? = Haven’t you watched this movie? – Ти не бачив цього фільму?

Структура разделительного вопроса в английском языке

Англійська мова в аеропорту

Спеціальні питання

Такий тип питань потребує розгорнутого і докладного пояснення. Спеціальне питання може бути задане до будь-якого члена питального речення в англійській.

  • What? – Що?
  • When? – Коли?
  • Where? – Де?
  • Why? – Чому?
  • Which? – Який?
  • Whose? – Чий?
  • Whom? – Кого?

В описовому форматі будувати спеціальне питання будемо за наступною схемою:

Питальне слово + допоміжне (або модальне) дієслово + підмет + присудок + додаток + інші члени речення.

Простіше — на прикладі:

What (питальне слово) are (допоміжне дієслово) you (підмет) cooking (присудок)? – Що ти готуєш?What (питальне слово) do (допоміжне дієслово) you (підмет) want to eat (присудок)? – Що ти хочеш з’їсти?When (питальне слово) did (допоміжне дієслово) you (підмет) leave (присудок) the house (додаток)? – Коли ти пішов з дому?

Завдяки тому, що спеціальне питання в англійській мові ставиться практично до будь-якого члена речення (додатку, обставині, визначенню, підмета), з його допомогою можна дізнатися аби-яку інформацію.

Вас також може зацікавити: Основні правила інтонації англійської мови

Цей тип питань відрізняється від розглянутих попередніх тем, так як при його побудові не використовуються допоміжні дієслова. Потрібно лишень замінити підмет на who або what, додати питальну інтонацію і вуаля — питання готове.

Схема побудови питання до підмета в англійській мові така:

Питальне слово + присудок + другорядні члени речення.

Who are you? – Хто ти?Who did that? – Хто це зробив?Who went to the supermarket? – Хто ходив до супермаркету?What happened to your friend? – Що сталося з твоїм другом?

З першого погляду дуже просто. Але не слід плутати питання до підмета і спеціальні питання в англійській мові до додатка.

Додаток — це член речення, який дає якусь додаткову інформацію і відповідає на питання англійською: «кого?», «чого?», «кому?», «чому?», «що?».

Частіше всього питання до додатка починається з питального займенника «who» або «whom» і «what». Ось у цьому і є схожість з питаннями до підмета. Розібратися допоможе тільки контекст.

Приклади для порівняння:

The girl saw me yesterday. – Дівчинка бачила мене вчора.Whom (Who) did the girl see yesterday? – Кого дівчинка бачила вчора?We are waiting for the train. – Ми чекаємо на поїзд.What are you waiting for? – Чого ви чекаєте?

Структура разделительного вопроса в английском языке

Альтернативні питання

Виходячи з назви видно, що ці питання передбачають альтернативу або право вибору. Задаючи їх, ми даємо співрозмовнику 2 варіанти.

Will you fly to England or Ireland? – Ти полетиш до Англії чи Ірландії?

В такому питанні завжди присутній сполучник «або» – «or». Саме ж питання будується як загальне, тільки наприкінці  за допомогою вищезгаданого «or» ми додаємо вибір.

Схема побудови питання:

Will they go to the park or to the cinema? – Вони підуть до парку чи в кіно?Did you buy apples or pears? – Ти купив яблук чи грушок?Does he work or study? – Він працює чи навчається?

Якщо в альтернативному питанні міститься декілько допоміжних дієслів, то перший ми ставимо перед підметом, а решту безпосередньо після нього.

She has been studying for several years. – Вона навчається декілька років.Has she been studying or working for several years? – Вона навчається чи працює декілька років?

Альтернативне питання в англійській мові може починатися також і з питального слова.

Тоді таке питання складається безпосередньо зі спеціального питання і наступних за ним двох однорідних членів питального речення в англійській мові, які з’єднані за допомогою сполучника «or».

When were you interrupted: at the beginning or in the middle of your speech? – Коли тебе перервали: на початку чи посередині промови?

Структура разделительного вопроса в английском языке

Розділові питання

Ці питання в англійській мові складно назвати питаннями у повній мірі, бо їх перша частина дуже схожа на стверджувальне речення. Ми використовуємо їх, коли не впевнені у чомусь на 100%, і хочемо перевірити або уточнити інформацію.

Розділові питання складаються з двох частин: перша — це стверджувальне або заперечне речення, друга — коротке питання. Друга частина відокремлюється від першої комою і називається «tag» або в українській версії «хвостик». Саме тому розділові питання ще називають «tag-questions» або хвостові питання англійської мови.

Розділові питання дуже популярні у розмовній англійській. І ось чому:

  • Вони не ставлять питання на пряму, але спонукають Вони можуть виражати велику кількість емоцій і станів (іронію, сумнів, ввічливість, здивування і т.і.).
  • В них використовується прямий порядок слів. Будується звичайне речення, до нього додається «хвостик», і питання готове.

На українську мову «хвостики» перекладаються словами «правда», «чи неправда», «чи не так», «правильно», «так».

I am your friend, aren’t I? – Я ж твій друг, чи не так?He isn’t your brother, is he? – Він не твій брат, так?They aren’t at home now, are they? – Вони зараз не вдома, правда?Your friend worked in IT, didn’t he? – Твій друг працював у сфері IT, чи не так?You used to get up at 5 a.m., didn’t you? – Ти вставав раніше у 5 ранку, так?

Зверніть увагу на «хвостики» для займенника «I» (я) — в заперечному реченні допоміжне дієслово змінюється.

I am not right, am I? – Я не правий, так?I am right, aren’t I? – Я правий, так?

Якщо у вас речення з дієсловом «have», то з ним можливі декілька варіантів «хвостиків».

You have a cat, have you? (British English) – У тебе є кіт, так?We have a car, don’t we? (American English) – У нас є машина, так?

Структура разделительного вопроса в английском языке

They rarely go out, do they? – Вони рідко гуляють, так? Cлово з заперечним значенням — «rarely». It’s unbelievable, is it? – Це неймовірно, так? Cлово «unbelievable» — з заперечним префіксом, тому перша частина вважається заперечною.Nothing is impossible, is it? – Немає нічого неможливого, так? «Nothing» і «impossible» — слова з заперечним значенням.They have nowhere to go, do they? – Їм нікуди йти, чи не так? «Nowhere» — слово з заперечним значенням.

Як полюбити себе і свою англійську

Висновок

Як встигли зауважити, в тому, щоби ставити питання і дізнатися інформацію, яка цікавить — немає нічого складного.

Ми сподіваємось, що дана стаття допоможе вам розібратися зі всіма тонкощами і нюансами. Навчайтеся в офлайн або онлайн школі англійської, будьте допитливими та правильно ставьте англійські питання співрозмовникам. Cheers!

Велика та дружня сім’я EnglishDom

Всем привет. Вы попали на урок грамматики английского языка. И раз уже вы здесь, то к концу статьи вы точно сможете разобраться с сегодняшней темой. А тема урока — вопросительные предложения в английском языке. В этой статье мы расскажем, какие типы вопросов бывают, как они строятся, и как на них отвечать.

Структура разделительного вопроса в английском языке

Типы вопросительных предложений

Эта тема актуальна для студентов любого уровня владения языком, потому что допущение ошибок возможно даже на более высоком уровне, когда дело доходит до построение вопросов в английском языке. Путают порядок слов, пропускают вспомогательные глаголы, используют неправильную интонацию. Наша миссия — предотвратить появление таких ошибок. Can we start?

Первое, что нужно знать о вопросах в английском — это то, что они отличаются от структуры утвердительных предложений. Мы обычно (но не всегда!) задаем вопросы в английском языке, изменяя порядок слов: помещаем на первое место вспомогательный глагол перед подлежащим. Другой (основной) глагол ставится после подлежащего. На картинке порядок слов в английском вопросе выглядит так:

Структура разделительного вопроса в английском языке

Вопросительные предложения делятся на четыре типа:

  • Общий вопрос (general question). Этот вопрос мы задаем, когда хотим узнать общую информацию. Мы можем ответить на него одним словом «да» или «нет».
  • Разделительный вопрос (tag question). Здесь утверждение уже заложено в вопросе, а отвечающий может лишь ответить, так ли это. Обычно заканчивается формулировкой по типу «isn’t it?» («не так ли?»).
  • Альтернативный вопрос (alternative question). Из нескольких предложенных вариантов предлагается выбрать один.
  • Специальный вопрос (special question). Такие вопросы нам нужны для того, чтобы узнать определенную, конкретную информацию, которая нас интересует. У спрашивающего нет предположений касательно ответа, и на вопрос нельзя ответить «да» или «нет».
  • Вопрос к подлежащему (question to subject). Сказуемое нам известно, а вопрос мы задаем, чтобы узнать, кто выполняет действие.

Чтобы было понятнее, давайте рассмотрим вопросительные предложения в таблице с примерами

*V – глагол, сказуемое*Subject – подлежащее

Это общая картина. Теперь давайте подробнее остановимся на каждом из типов вопросительных предложений.

Пройдите тему в онлайн тренажере:

General question

Структура разделительного вопроса в английском языке

Самый простой способ построить общий вопрос – простая инверсия. Берем утверждение и по правилам построения вопроса меняем местами подлежащие и сказуемое.

Kim is a doctor. – Is Kim a doctor? Julie will study German. – Will Julie study German? Ducks can fly. – Can ducks fly?

В примерах выше к глаголам не приходилось ничего добавлять. Но иногда нужно добавить вспомогательный глагол. Например:

I like oranges. – Do you like oranges? – Ты любишь апельсины?He tried to enter Oxford University. – Did he try to enter Oxford University? – Пытался ли он поступить в Оксфорд? Tom likes swimming in the sea. – Does Tom like swimming in the sea? – Любит ли Том плавать в море? She goes to work everyday. – Does she go to work everyday? – Она ходит на работу каждый день?

В остальном проблем возникнуть не должно. Главное — знать основные правила грамматики. Поэтому давайте перейдем к следующему типу.

Здесь все еще проще. Не нужно даже ничего менять местами. Просто берем утверждение и в конце добавляем «не так ли?». Прямо как в русском языке. Вопросительная часть зависит от утвердительной. Если в начале использовалось is, то в конце будет isn’t, и так далее. Например:

Kim is a doctor, isn’t he? – Ким — доктор, так ведь?Julie will study German, won’t she? – Джули будет изучать немецкий, ведь будет?Ducks can fly, can’t they? – Утки умеют летать, правда?I am your friend, aren’t I? – Я же твой друг, не так ли?He isn’t your brother, is he? – Он не твой брат, да?They aren’t at home now, are they? – Они сейчас не дома, правда?Your friend worked in IT, didn’t he? – Твой друг работал в сфере IT, не так ли?You used to get up at 5 a.m., didn’t you? – Ты вставал раньше в 5 утра, да?

То есть мы как бы почти уверены в своем утверждении, но хотим удостовериться. «Утки ведь летают, разве нет?».

Alternative question

Структура разделительного вопроса в английском языке

Строится почти по тем же правилам, что и общий вопрос. Отличие лишь в том, что в конце вместо одного варианта предлагается несколько.

Is Kim a doctor or a teacher? Ким – доктор или учитель?Will Julie study German of French? – Джули будет изучать немецкий или французский?Will they go to the park or to the cinema? – Они пойдут в парк или в кино?Did you buy apples or pears? – Ты купил яблок или груш?Does he work or study? – Он работает или учится?

Соответственно, в ответе уже нельзя просто сказать «да» или «нет», а нужно выбрать один из вариантов.

Вы могли обратить внимание, что наш любимый пример с утками отпал. Потому что не всегда несколько вариантов будут формировать альтернативный вопрос. Например: «Умеют ли утки летать или нет?». Здесь два варианта, но это общий вопрос, потому что можно ответить «да» или «нет». Или «Умеют ли утки летать или плавать?». Это тоже не alternative question, поскольку не обязателен выбор одного варианта (они могут уметь и то, и другое, и мы не предлагаем выбрать, а лишь совмещаем два вопроса в один).

Special question

В специальном вопросе используется вопросительные слова. Это what (что), where (где), when, whose (чей), (когда), how (как), why (почему), и так далее. Вопросительное слово ставится в начале предложение, за ним идет глагол (или вспомогательный глагол), подлежащие – и дальше остальное предложение. Например:

What is Kim’s profession? – Кем работает Ким?When will Julie study German? – Когда Джули будет изучать немецкий?Why do ducks fly? – Почему утки летают?What are you cooking? – Что ты готовишь?What do you want to eat? – Что ты хочешь съесть?When did you leave the house? – Когда ты ушел из дома?

Отвечать на такой вопрос нужно полным утверждением. Например: Kim is a doctor. Если хотите углубиться в эту тему, у нас про них есть отдельная статья про специальные вопросительные предложения на английском.

Читайте также:  Николоямская 1 библиотека иностранной литературы как добраться

Question to subject

Структура разделительного вопроса в английском языке

Все то же самое, что со специальным вопросом, но теперь вопрос относится не к сказуемому, а к подлежащему.

Who is Kim? – Кто такой ким?Who will study German? – Кто будет учить немецкий?Who can fly? – Кто умеет летать?Who went to the supermarket? – Кто ходил в супермаркет?Who are you? – Кто ты?What happened to your friend? – Что случилось с твоим другом?Who did that? – Кто это сделал?

Отвечаем так же, как на специальный вопрос, но уже называем подлежащее. Кто это сделал? — Он это сделал!.

Сочинение About movies на английском с переводом

Заключение

Как вы успели заменить, в том, чтобы задать вопрос и узнать интересующую информации, нет ничего сложного. Мы надеемся, что эта статья поможет вам разобраться со всеми тонкостями и нюансами. Учите английский, будьте любознательными и правильно задавайте английские вопросы собеседникам. Потому что не знать — не стыдно. Стыдно не хотеть узнать!

5 типов вопросов / 5 types of questions

Всего в английском языке пять видов вопросов — каждый из них мы используем в повседневной жизни:

1.Общий вопрос (general question or yes/no question). Мы его используем, если хотим узнать общую, основную информацию:

2.Специальный вопрос (special question, or a wh‒question). Этот вопрос мы задаем, когда нам нужно узнать определенную, конкретную информацию:

3.Вопрос к подлежащему (who/what question). Задаем такой вопрос, когда хотим узнать кто выполняет действие:

4.Альтернативный вопрос (alternative question). Этот вопрос используется, когда вы предлагаете собеседнику выбрать из двух альтернативных вариантов:

5.Разделительный вопрос (tag question). Задавая этот вопрос, вы хотите подтвердить или опровергнуть какую‒то информацию:

Теперь, когда мы познакомились с наиболее важными видами вопросов в английском языке, давайте разберем каждый из них поподробнее.

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почтуТест на определение уровня английскогоЭтот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным

Общие вопросы

Если вам не важны детали, нет времени на длинный разговор и вы просто хотите получить ответ «да» либо «нет» — смело задавайте общий вопрос. Схема его построения будет следующей:

Сначала немного теории.

Вспомогательный глагол — это непереводимые на русский язык слова, которые указывают на время, когда совершается действие, и лицо. Всего этих глаголов три: be, do, have.

Модальный глагол — это неизменяемая часть речи, которая выражает необходимость, возможность, намерение или способность что-то сделать. Вот эти глаголы: can, could, may, might, will, shall, would, should, must, dare, need, ought to, used to, have (got) to, be going to and be able to.

А теперь давайте образуем общие вопросительные предложения согласно схеме выше.

  • Do (вспомогательный глагол) you (подлежащее) like (сказуемое) going to the beach (дополнение)? ‒ Тебе нравится ходить на пляж?
  • Have (вспомогательный глагол) you (подлежащее) tried (сказуемое) tofu (дополнение)? ‒ Ты когда-нибудь пробовал тофу?
  • Will (модальный глагол) you (подлежащее) go (сказуемое) to the office (дополнение) with me? ‒ Ты сходишь со мной в офис?

Заметьте, что общие вопросы являются «перевертышами» утвердительных предложений. В них вспомогательный и модальный глаголы стоят после подлежащего, а в вопросе — перед подлежащим..

  • You like going to the beach. ‒ Тебе нравится ходить на пляж.
  • I have tried tofu. ‒ Я пробовал тофу.
  • I will go to the office with you. ‒ Я пойду с тобой в офис.

ЗапомнитьМодальный глагол have to идет в связке с вспомогательным глаголом: Does he have to come here? ‒ Ему обязательно нужно сюда приходить?При употреблении глагола to be вспомогательный глагол не используется:Is she an actress? ‒ Она актриса?Сколько английских слов вы уже знаете? Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Специальные вопросы

Очень часто построение вопросов в английском языке включает WH-questions — специальные вопросительные слова:

What ‒ что?

Where ‒ где?

Who ‒ кто?

When ‒ когда?

Why ‒ почему?

How ‒ как?

Эти вопросительные слова ставятся на первое место в специальных вопросах, а уже за ними следует остальная часть, которая строится по схеме общего вопроса:

What (вопросительное слово) did (вспомогательный глагол) you (подлежащее) do (сказуемое) yesterday? ‒ Что ты делал вчера?

Where (вопросительное слово) have (вспомогательный глагол) you (подлежащее) been (сказуемое)? ‒ Где ты был?

Who (вопросительное слово) has (вспомогательный глагол) travelled (сказуемое) to India? ‒ Кто путешествовал в Индию?

When (вопросительное слово) will (вспомогательный глагол) you (подлежащее) go (сказуемое) to a doctor? ‒ Когда ты пойдешь к доктору?

Why (вопросительное слово) should (вспомогательный глагол) I (подлежащее) do (сказуемое) my homework everyday? ‒ Почему я должен делать уроки каждый день?

ЗапомнитьЕсли смысловой глагол в предложении ‒ это to be, то в вопросе подлежащее и сказуемое меняются местами и вспомогательный глагол не нужен:Shewas running in the park this morning. ‒ Она бегала в парке с утра.Why was she running in the park this morning? It was raining cats and dogs! ‒ Почему она бегала в парке утром? Дождь лил как из ведра!Если в предложении есть модальный глагол, то вспомогательный глагол не нужен и вопрос строится перестановкой мест подлежащего и сказуемого:We can go running in the morning together. ‒ Мы можем пойти побегать вместе с утра.When can we go running together? ‒ Когда мы сможем пойти бегать вместе?Твоя пятёрка по английскому.С подробными решениями домашки от Skysmart

Вопросы к подлежащему

Подлежащее является одним из основных членов предложения и отвечает на вопрос Кто? Что? В отличие от специальных вопросов, в данном случае нам не нужны вспомогательные глаголы для построения предложения. Замените подлежащее на who или what и добавьте вопросительную интонацию.

Вот схема таких вопросов:

Давайте еще разок посмотрим на структуру таких предложений. Например, у нас есть утвердительное предложение:

Мы не расслышали нашего собеседника и хотим его переспросить, Кто поет песню?

Чтобы задать этот вопрос по-английски, замените подлежащее somebody на who и сохраните все остальные слова в их утвердительной форме:

Здесь есть один очень важный момент. Несмотря на лицо и число подлежащего в утвердительном предложении, вопрос к подлежащему всегда будет задаваться как будто бы мы говорим о существительном второго лица единственного числа (he, she, it).

То есть задавая подобный вопрос, всегда представляйте, что на месте who/what стоит местоимение he/she/it и в настоящем времени не забудьте к глаголу подставить окончание -s.

  • Steve loves being a doctor. ‒ Стиву очень нравится быть доктором.
  • Who loves being a doctor? ‒ Кому нравится быть доктором?
  • They were so happy last night! ‒ Вчера вечером они были такие счастливые.
  • Who was happy last night? ‒ Кто вчера был счастлив?

Альтернативные вопросы

Следуя из названия, такие вопросы предлагают собеседнику выбрать один из двух предложенных варианта, которые присоединяются союзом «или» ‒ or. Это может быть выбор предметов, мест, действий, качеств и так далее.

Сам вопрос строится как обычный общий вопрос, только в конце мы предлагаем собеседнику альтернативу: этот вариант или этот? Схема будет следующей:

Когда мы хотим уточнить что‒то, что мы уже знаем, показать свое недоверие и удивление, нам понадобится навык построения разделительных вопросов (tag questions). Называются они так потому, что перед уточнением стоит запятая, которая разделяет две части вопроса: утверждение/отрицание и хвостик ‒ tag.

Такие вопросы еще называют вопросы с хвостиком, и у них весьма интересная модель построения.

Как составить вопрос на английском

Если в первой части предложения есть утверждение, то во второй будет отрицание:

Если в первой части предложения стоит отрицание, то во второй части будет утверждение:

Разделительные вопросы очень часто используются в повседневной англоязычной речи:

они отлично работают, когда вам необходимо побудить собеседника к ответу.

Они помогают выразить целое море эмоций и помогают вежливо что‒то уточнить:

Их очень легко выучить и понять, так как в tag questions используется прямой порядок слов. Не забудьте добавить хвостик в конце и ваш вопрос готов.

Сам «хвостик» можно переводить с англ на русский язык несколькими способами: «не так ли», «правильно», «не правда ли», и «да»

Что в итоге

Всего в английском языке существует пять основных видов вопросов. Мы надеемся, что после прочтения нашей статьи, вы стали лучше разбираться в этой теме и можете с легкостью не только ответить на следующие вопросы, но и перевести их на английский язык:

  • Как строить вопросы в английском языке? ‒ How to form questions in English?
  • Как правильно задавать вопросы в английском языке? ‒ How to ask questions in English correctly?
  • Какие бывают вопросы в английском языке? ‒ What sort of questions exist in English?

Составление вопросов в английском для многих становится сложной задачей: чтобы выучить правила и отработать знания на практике, уходит много времени и сил. Но как и в любом деле, чем больше вы будете практиковаться — тем лучше. Задавайте вопросы в уме, когда идете на работу, готовите ужин или гуляете с собакой. Давайте еще разок повторим все типы вопросов в английском языке.

Проверьте, как хорошо вы знаете лексику по теме

Разделительные вопросы в английском языке часто называют «вопросами с хвостиком» или . Они состоят из двух основных частей: первая — повествовательная, вторая — краткий вопрос.

You’re never late, are you? — Ты никогда не опаздываешь, ведь так?

в этом примере — тот самый «хвост», который формирует из обычного повествовательного предложения разделительный вопрос.

Зачем нужны разделительные вопросы?

Цель такого вопроса — получить подтверждение своей мысли или какой-либо информации или усомниться в ней. Кроме того, такой вопрос можно задать, если вы точно знаете ответ, но хотите поговорить на эту тему или проявить вежливое внимание к человеку.

It’a a nice day, isn’t it? —  Прекрасный день, не так ли?

На русский такие вопросы можно переводить двумя способами:

Jane is your sister, isn’t she? — Джейн твоя сестра, не так ли?

You haven’t forgotten to bring the food, have you? — Ты же не забыл принести еду?

Правила построения вопросов «с хвостиком»

Первая часть разделительного вопроса в английском языке имеет прямой порядок слов, как в обычном повествовательном предложении.

Mike is always busy, isn’t he? —  Майк всегда занят, да?

Вторая часть или «хвостик» представляет собой краткий вид общего вопроса. Он состоит только из подлежащего и сказуемого. По правилам образования вопросов английского языка используется инверсия: на первое место выносится сказуемое. В разделительном вопросе это вспомогательный глагол.

You like swimming, don’t you? — Тебе нравится плавать, не правда ли?

Даже если в первой части вопроса вспомогательный глагол не используется (She drives a car), его нужно подобрать для краткого вопроса (drives – does).

She drives a car, doesn’t she? — Она же водит машину?

Второй вариант — вспомогательный глагол «заимствуется» из составного сказуемого первой части вопроса.

Mother is cooking right now, isn’t she? —  Мама сейчас готовит, разве не так?

Если используется модальный глагол, он выносится во вторую часть предложения:

You can play the piano, can’t you? — Ты умеешь играть на пианино, не правда ли?

Главное правило образования «хвостика»: глагол меняет свою направленность. То есть, если в первой части стоит положительное сказуемое, в вопросе глагол будет стоять в отрицательной форме. И наоборот.

—  Эми твоя подруга, да?

Для вспомогательного глагола «am» отрицательная форма – «aren’t».

I am right, aren’t I? — Я прав, правда?

Не забывайте о том, что предложения со словами nothing, nobody, seldom, scarcely, rarely,  hardly, little, barely, few и словами с негативными приставками un, in, im и другими тоже считаются отрицательными.

It’s impossible, is it? — Это невозможно, да?

«Разделительные вопросы в английском»

Из предложенных вариантов ответов выберите верный.

Классификация вопросов в английском языке

При изучении английского языка большое значение имеет синтаксис – раздел грамматики, посвященный построению предложений. Причина в том, что строй этого языка предполагает строгий порядок слов в предложении.

Задавая вопрос, недостаточно произнести предложение с вопросительной интонацией и поставить знак вопроса в конце. Вопросы формируются по определенным схемам, которые различаются в зависимости от типа вопроса.

Основные виды вопросов:

  • Общий
  • Альтернативный
  • Специальный
  • Вопрос к подлежащему
  • Разделительный

Интонация зависит от типа вопроса. Общие вопросы произносятся с низким восходящим тоном в конце предложения. В специальных  — интонация отличается нисходящей шкалой. Альтернативные сочетают восходящий и нисходящий тон.

К общим вопросам в английском языке относятся те, которые требуют ответа «да» или «нет». Цель вопроса – получить от собеседника подтверждение какой-либо мысли.

Порядок слов в таких предложениях называется инверсией: то есть прямой порядок слов (подлежащее + сказуемое + второстепенные члены) нарушается. В начало вопроса выходит вспомогательный глагол.

— Ты коллекционируешь марки?

В качестве вспомогательных глаголов могут выступать have/has, will/shall, had, was/were и модальные глаголы.

Should I call her parents? — Следует ли мне позвонить ее родителям?

Are you listening to me? — Ты меня слушаешь?

Weren’t you at the concert last night? — Разве ты не был на концерте вчера вечером?

Альтернативные вопросы в английском языке очень похожи на общие по цели и структуре. Их единственное отличие – наличие двух вариантов на выбор, озвученных в самом вопросе.

Такие вопросы строятся по тому же принципу, что и общие: на первом месте стоит вспомогательный глагол, затем подлежащее, основной глагол и/или второстепенные члены. Но в структуре предложения обязательно должен быть союз .

Did you buy a red or a green dress? — Ты купила красное или зеленое платье?

Are you listening to me or to the radio? — Ты слушаешь меня или радио?

Оцените статью