петь песню — Перевод на английский — примеры русский | Reverso Context

петь песню - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context Английский
Содержание
  1. Что в итоге
  2. Числа в начале предложений
  3. Звук / v / – английский язык для начинающих: произношение звуков
  4. Правописание больших чисел
  5. 5 типов вопросов / 5 types of questions
  6. 5 типов вопросов в английском языке: таблица
  7. Somebody — перевод на русский в контексте, транскрипция самбоди с английского на русский примеры
  8. Someone и anyone
  9. Альтернативные вопросы
  10. Английские парные согласные / b – p /
  11. Возможные однокоренные слова
  12. Вопросы к подлежащему
  13. Для звука / b /
  14. Для звука / p /
  15. Для звука / v/
  16. Другие результаты
  17. Закрепляем результат скороговорками:
  18. Запомнить
  19. Идентификационные числа
  20. Интересные факты о песне
  21. Исключения
  22. Использования somebody и anybody
  23. Как будет пить по-английски? перевод слова пить
  24. Как же все-таки произносить этот звук?
  25. Как составить вопрос на английском
  26. Как читать числа на английском
  27. Когда употребляется anybody
  28. Когда употребляется somebody
  29. Комбинированные числа
  30. На том же месте в тот же час
  31. Написание чисел словами
  32. Написание чисел цифрами
  33. Нумерация глав и страниц
  34. О чем песня somebody that i used to know
  35. Общие вопросы
  36. Запомнить
  37. Парный согласный звук / f /
  38. Петь песню — перевод на английский — примеры русский | reverso context
  39. Поет: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.
  40. Поющая — перевод на английский — примеры русский | reverso context
  41. Произношение согласного звука / w /
  42. Пять официальных — перевод на английский — примеры русский | reverso context
  43. Разделительные вопросы
  44. Скороговорки на звук / f /
  45. Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском
  46. Согласный звук /m/ – произношение английских звуков на русском языке с транскрипцией
  47. Согласный звук /p/ в английском
  48. Специальные вопросы
  49. Числа в адресах
  50. Числа в годах и месяцах
  51. Числа в деловой документации
  52. Числа в дробях и процентах
  53. Числа в статистике
  54. Числа в часах и минутах
  55. Заключение

Что в итоге

Всего в английском языке существует пять основных видов вопросов. Мы надеемся, что после прочтения нашей статьи, вы стали лучше разбираться в этой теме и можете с легкостью не только ответить на следующие вопросы, но и перевести их на английский язык:

  • Как строить вопросы в английском языке? ‒ How to form questions in English?
  • Как правильно задавать вопросы в английском языке? ‒ How to ask questions in English correctly?
  • Какие бывают вопросы в английском языке? ‒ What sort of questions exist in English?

Составление вопросов в английском для многих становится сложной задачей: чтобы выучить правила и отработать знания на практике, уходит много времени и сил. Но как и в любом деле, чем больше вы будете практиковаться — тем лучше. Задавайте вопросы в уме, когда идете на работу, готовите ужин или гуляете с собакой. Давайте еще разок повторим все типы вопросов в английском языке.

Числа в начале предложений

Не принято использовать английские цифры в начале предложения, следует заменить их прописными числительными:

10 поросят отправились обедать. – Ten piglets went out to dine.

Кстати, в русском языке по правилам типографики тоже не принято начинать с цифр. В обоих языках исключением являются заголовки, например: 25 фразовых глаголов с look в английском языке — 25 Phrasal Verbs With Look In English.

Звук / v / – английский язык для начинающих: произношение звуков

Для удобства, мы сейчас говорили про русский / в / и английский / v /, как про аналогичные звуки. Но в реальности они имеют отличия.

Английский вариант вновь более напряженный из-за того, что англоговорящие слегка прикусывают губу, тогда как мы просто прикасаемся верхними зубами к нижней губе (произнеси слово Вова и почувствуй артикуляцию).

А теперь посмотри видео и увидишь разницу

ЗАДАНИЕ. Отработай верное произношение на словах. Помни, что нужно плотнее прижимать верхние зубы к нижней губе, а звук должен получиться более напряженным.

vocal /ˈvəʊkəl/

vote /vəʊt/

https://www.youtube.com/watch?v=Nvm6M2xnx5g

vase /vɑːz/

voter /ˈvəʊtər/

vodka /ˈvɒdkə/

volume /ˈvɒljuːm/

vacuum /ˈvækjuːm/

vacation /vəˈkeɪʃən/

vulgar /ˈvʌlɡər/

Следующая типичная ошибка, связанная с этим звуком – это его смягчение (да-да, опять оно). Не перестану повторять: в английском языке нет чередования твердых и мягких согласных. В слове верить мы скажем мягкий звук, а в слове very – твердый.Послушай, как Карли Саймон произносит слово vain /veɪn/.

You’re so vain You probably think this song is about you You’re so vain, I’ll bet you think this song is about you Don’t you? Don’t you?

С 0:53 – по 1:10. Полная версия песни здесь.

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный.

vain /veɪn/

very /ˈveri/

verve /vɜːv/

veal /viːl/

veer /vɪər/

vicar /ˈvɪkər/

visit /ˈvɪzɪt/

veto /ˈviːtəʊ/

vegan /ˈviːɡən/

vest /vest/

Правописание больших чисел

Большие числа по–английски пишутся аналогично нашим числительным:

Две тысячи четыреста семьдесят два – two thousand four hundred and seventy two
Три миллиона пятнадцать тысяч двести два – three million fifteen thousand two hundred and two

Если число можно сократить до половины, то употребляется слово «half»:

На земле живёт семь с половиной миллиардов человек. – There are seven and a half billion people on earth.

Важно: указывая точное количество, окончание «s» для множественного числане добавляется к словам hundred, thousand, million, billion и т.д. Множественное число используется только когда нужно подчеркнуть массовость без указания точного числа на английском:

Там были сотни людей. – There were hundreds of people there.

Запомните: между сотнями и десятками в больших числах принято добавлять союз «and».

Вот шпаргалка про большие числа по английски.

  • 1 000 000 — one million
  • 1 000 000 000 — one billion
  • 1 000 000 000 000 — one trillion
  • 1 000 000 000 000 000 — one quadrillion

Более крупные числа вам вряд ли пригодятся, да и сами американцы не все знают, что там после квадрилиона.

5 типов вопросов / 5 types of questions

Всего в английском языке пять видов вопросов — каждый из них мы используем в повседневной жизни:

1.Общий вопрос (general question or yes/no question). Мы его используем, если хотим узнать общую, основную информацию:

  • Do you do sports? ‒ Ты занимаешься спортом?

https://www.youtube.com/watch?v=tfGYSHy1jQs

2.Специальный вопрос (special question, or a wh‒question). Этот вопрос мы задаем, когда нам нужно узнать определенную, конкретную информацию:

  • What gym do you usually go to? ‒ В какой зал ты чаще всего ходишь? 

3.Вопрос к подлежащему (who/what question). Задаем такой вопрос, когда хотим узнать кто выполняет действие:

  • Who is your personal trainer? ‒ Кто твой персональный тренер? 

4.Альтернативный вопрос (alternative question). Этот вопрос используется, когда вы предлагаете собеседнику выбрать из двух альтернативных вариантов:

  • Do you prefer training on your own or with a PT? ‒ Ты предпочитаешь заниматься сам или с персональным тренером? 

5.Разделительный вопрос (tag question). Задавая этот вопрос, вы хотите подтвердить или опровергнуть какую‒то информацию:

  • You have already signed the membership contract with your gym, haven’t you? ‒ Ты уже подписал членский контракт с твоим залом, не так ли?

Теперь, когда мы познакомились с наиболее важными видами вопросов в английском языке, давайте разберем каждый из них поподробнее.

5 типов вопросов в английском языке: таблица

5 типов вопросов в английском языке: таблица

Somebody — перевод на русский в контексте, транскрипция самбоди с английского на русский примеры

Выпотрошенное тело, внутренние органы свисающие с потолка, это всё нормально.

Но вот когда кто-то оставляет камеру вроде этой, ты начинаешь беспокоиться?

Ну, у моих мальчиков столько украли велосипедов и вытащили из карман мобильников, так что когда я вижу, какую нибудь стоящую вещь, не прикованную цепью, это меня начинает беспокоить, да.

Someone и anyone

Ещё одна маленькая, но важная деталь. У somebody и anybody есть «близнецы», это someone и соответственно anyone. Правила употребления их — абсолютно такие же, как у somebody и anybody.

Альтернативные вопросы

Следуя из названия, такие вопросы предлагают собеседнику выбрать один из двух предложенных варианта, которые присоединяются союзом «или» ‒ or. Это может быть выбор предметов, мест, действий, качеств и так далее.

Сам вопрос строится как обычный общий вопрос, только в конце мы предлагаем собеседнику альтернативу: этот вариант или этот? Схема будет следующей:

  • Would (вспомогательный глагол) you (подлежащее) like (сказуемое) some tea or coffee? ‒ Хотели бы вы чаю или кофе?
  • Will (модальный глагол) she (подлежащее) be back (сказуемое) at 6 pm or 7 pm? ‒ Она вернется в 6 или 7 вечера?

Английские парные согласные / b – p /

Теперь поговорим про обещанное отсутствие оглушения / озвончения звука. В русском языке есть процессы:

  • когда глухой звук находится перед звонким, он тоже становится звонким: Топ десятка /тобд’ис’аткъ/,
  • когда звонкий звук стоит в конце слова, он становится глухим: дуб /дуп/.

В английском языке глухой / p / не озвончается, находясь перед звонким звуком: stop Bob /stɒp bɒb/.

А звонкий / b / не оглушается в конечной позиции. Он становится более слабым и кратким, но остается ЗВОНКИМ! В противном случае ты можешь изменить смысл слова: cab (такси) – cap (крышка).

Послушай, как Chris Rock произносит слово club.

We stay in the club. We live in the club. We die in the club. We get our car washed in the club.

С самого начала видео

ЗАДАНИЕ. Перед тобой слова, оканчивающихся на / b / и / p /. Проговори их в соответствии с транскрипцией, не оглушая звук / b / на конце. Помни, что звук / b / становится более слабым, а / p / произносится с частичным придыханием.

cub /kʌb/cup /kʌp/

lib /lɪb/lip /lɪp/

pub /pʌb/pup /pʌp/

robe /rəʊb/rope /rəʊp/

tab /tæb/tap /tæp/

cab /kæb/cap /kæp/

rib /rɪb/rip /rɪp/

bub /bʌb/bump /bʌmp/

club /klʌb/clump /klʌmp/

Когда ты освоил все детали правильного произношения, закрепи результат скороговорками.

Возможные однокоренные слова

petal

 — лепесток

peter

 — сейф, камера, прекращать

pettish

 — обидчивый, раздражительный

petty

 — мелкий, мелочный, небольшой, незначительный, ограниченный, маловажный, узкий

petite

 — маленький, маленькая, изящный, маленького роста

pettiness

 — мелочность, низость

pettily

 — мелочно

petting

 — ласки, петтинг

pettable

 — ласковый, нежный

petted

 — балованный, избалованный

Вопросы к подлежащему

Подлежащее является одним из основных членов предложения и отвечает на вопрос Кто? Что? В отличие от специальных вопросов, в данном случае нам не нужны вспомогательные глаголы для построения предложения. Замените подлежащее на who или what и добавьте вопросительную интонацию.

Вот схема таких вопросов:

  • Who (вопросительное слово) is (сказуемое) your favourite actor? ‒ Кто твой любимый актер?
  • What (вопросительное слово) happened (сказуемое) to your homework? ‒ Что случилось с твоей домашней работой?

Давайте еще разок посмотрим на структуру таких предложений. Например, у нас есть утвердительное предложение:

  • Somebody sings a song. ‒ Кто-то поет песню.

Мы не расслышали нашего собеседника и хотим его переспросить, Кто поет песню?

Чтобы задать этот вопрос по-английски, замените подлежащее somebody на who и сохраните все остальные слова в их утвердительной форме:

  • Who sings a song? ‒ Кто поет песню?

То есть задавая подобный вопрос, всегда представляйте, что на месте who/what стоит местоимение he/she/it и в настоящем времени не забудьте к глаголу подставить окончание -s.

  • Steve loves being a doctor. ‒ Стиву очень нравится быть доктором.
  • Who loves being a doctor? ‒ Кому нравится быть доктором?
  • They were so happy last night! ‒ Вчера вечером они были такие счастливые.
  • Who was happy last night? ‒ Кто вчера был счастлив? 

Для звука / b /

  • A British builder built a building of brown bricks. A Bulgarian builder built a building of black bricks.
  • A big black bug bit a big black bear, a big black bear bit a big black bug.
  • Betty’s baby’s name is Barby. Betty’s Barby is a bad-bad boy. Baby Barby is a badbad baby. Betty bought a bright blue blanket for her baby-boy.

Для звука / p /

  • Pretty Polly Perkins has a pair of pretty plaits.
  • Peter Piper picked a peck of pickled pepper, a peck of pickled pepper Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled pepper, where’s the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
  • Pablo Picasso put off his palette, paintbox and paintbrushes. And painted with pen a picture of a peaceful place in Paris. With a pink palace and a paled park plenty of pretty plants. What’s the possible picture’s price?

Для звука / v/

  • Eve is very vain and Vivienne is vivacious and full of verve.
  • A very versed valuer valued the value of the vanished Venetian vase in Vatican.
  • A village vet visits villagers in the vicinity to vaccinate village calves from a virulent virus.

Другие результаты

Пит, Пит, Пит, не смотри на это.


Итак, как большинство из вас уже знает, мой бейсбольный мяч, подписанный Питом Розом, Питом Розом, Питом Розом, был украден.

Закрепляем результат скороговорками:

  • Winnie is as weak as water.
  • Why wouldn’t Walter wash with water that wasn’t warm?
  • Why do you cry, Willie? Why do you cry? Why, Willie? Why, Willie? Why, Willie? Why?

Итак, губно-губные звуки мы разобрали. Переходим к губно-зубным.

Запомнить

Если смысловой глагол в предложении ‒ это to be, то в вопросе подлежащее и сказуемое меняются местами и вспомогательный глагол не нужен:

  • Shewas running in the park this morning. ‒ Она бегала в парке с утра.
  • Why was she running in the park this morning? It was raining cats and dogs! ‒ Почему она бегала в парке утром? Дождь лил как из ведра!
Читайте также:  Правила образования времен в английском языке таблица

Если в предложении есть модальный глагол, то вспомогательный глагол не нужен и вопрос строится перестановкой мест подлежащего и сказуемого:

  • We can go running in the morning together. ‒ Мы можем пойти побегать вместе с утра.
  • When can we go running together? ‒ Когда мы сможем пойти бегать вместе?

Идентификационные числа

К идентификационным числам относится любая нумерация предметов, явлений и даже людей. Казалось бы, что нумерация подразумевает под собой использование порядковых числительных, но на деле так происходит не всегда.

Если речь идёт о людях, то принято использовать порядковые числительные с артиклем:

Елизавета II – Elizabeth the Second

Говоря о событиях, используют количественное числительное:

Вторая Мировая Война – World War Two

В остальных случаях нередко также используются количественные числительные:

Девятый канал – Channel Nine, платформа 9 3/4 – Platform Nine and Three Quarters.

Подобный принцип применяется для идентификации зданий и строений, номеров вагонов и так далее. Допускается добавление слова «number» при нумерации объектов: вагон №13 – carriage number thirteen/carriage thirteen.

Интересные факты о песне

  1. Сейчас на клипе 1,6 млрд просмотров и 10 миллионов лайков. В определенный момент времени этот клип входил в ТОП-20 видео на Ютубе по просмотрам и был четвертым по количеству лайков.
  2. Gotye — второй по счету уроженец Бельгии, чей трек попал в Billboard Hot 100. Первым был The Singing Nun в 1963.
  3. Сам артист говорит про себя, что он скорее не музыкант, а tinkerer (ремесленник).
  4. Песня стала самым продаваемым синглом в Австралии в 2022 году и в США в 2022.
  5. В Somebody that I used to know звучит семпл бразильского музыканта Luiz Bonfa. Gotye приписал бразильцу соавторство и 45% от гонорара (даже не смотря на то, что сам Luiz умер ещё в 2001).
  6. Готи рассказывал в разговоре с MTV, что клип снимался в течение двух дней по много часов подряд. Однажды ему приходилось ехать домой в халате а красках.
  7. Изначально Kimbra не должна была стать женским голосом в треке. До нее музыкант пробовал других исполнительниц и даже свою девушку.

Теперь вы знаете перевод. Надеемся, теперь вы полюбили эту песню ещё больше. В следующий раз будете слушать ее уже понимая смысл.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Исключения

И напоследок — об исключениях, без них не бывает ни одного правила. Это исключение подтверждает то, о чём мы говорили в самом начале — нельзя никогда делать дословного перевода. Уже нами усвоено, что somebody и anybody переводится как «кто-то», разница в употреблении первого и второго тоже уже ясна.

It seems to me, that one of us is going crazy! Мне кажется, кто-то из нас сошёл с ума!

Давайте посмотрим на сводную таблицу, в которой приведены разные неопределённые местоимения, обозначающие предметы, людей и места. Примеры даны в утвердительных предложениях ( ), отрицаниях (-) и вопросах (?).

Обратите внимание, что в отрицательных предложениях даны два варианта, попробуйте понять, почему.

Неопределённыеместоимения somebody, anybody, nobody, everybody, something, anything, everything, nothing, somewhere, everywhere, anywhere, nowhere.

Так всё-таки, почему в отрицаниях дано по два примера: с — any и с -no.

В английском языке не бывает двойного отрицания, то есть если в предложении уже есть отрицательная частица «not», то варианты nothing, nobody и nowhere по этому правилу уже использоваться не могут, поэтому заменяются на — any.

He doesn’t know anything.

Если отрицательной частицы нет, то можно использовать nobody, nothing, nowhere.

There is nothing difficult.

Также помните, что неопределённые местоимения всегда в 3-ем лице, единственном числе, поэтому обращайте внимание на форму глагола:

Somebody IS here. Somebody ARE here.

Nobody likeS him. Nobody like him.

Something HAS happed. Something HAVE happed.

Теперь, думаю, вы определились со значением и правилами использования неопределённых местоимений! Побольше вам определённостей в жизни и в английском языке, в частности!

С наилучшими пожеланиями, 4lang.

Предлагаем пройти тест для ещё большей уверенности и определённости.

Использования somebody и anybody

Теперь перейдём непосредственно к somebody и anybody. Это опять же местоимения, конкретно — неопределённые, обозначающие человека, но не называющие его напрямую. Сразу запомним одну важную вещь: somebody и anybody в большинстве случаев переводится на русский одинаково (кто-то, кто-либо), а вот когда конкретно употреблять первое или второе — разберём ниже.

Как будет пить по-английски? перевод слова пить

Пить — несовер. — пить; совер. — выпить

1

(что-л.) drink; have, take; sip (маленькими глотками); gulp (большими глотками) пить за чье-л. здоровье ≈ to drink the health of smb. пить медленными глотками ≈ to sip slowly пить до дна ≈ to drain, to empty (one’s glass), to drink to the dregs я хочу пить ≈ I am thirsty

2

только несовер.; без доп. drink сильно пить ∙ как пить дать разг. ≈ for sure, as sure as eggs is eggs пить горькую разг. ≈ to drink hard

, выпить

1

(вн.) drink* (smth.) ; (лекарство, чай, кофе и т. п. тж.) take* (smth.) , have* (smth.) ; ~ маленькими глотками sip; ~ минеральные воды take*/drink* the waters;

2

тк. несов. (пьянствовать) drink*;

3

(за вн. ) drink* (to); как ~ дать as sure as fate; ешь вволю, пей в меру посл. е eat at pleasure, drink with measure.

Как же все-таки произносить этот звук?

  • Губы сильно округляются и несколько выдвигаются вперед, образуя узкое круглое отверстие.
  • Задняя спинка языка поднимается к мягкому небу. Мягкое небо и боковые края языка подняты и воздух проходит вдоль его середины.
  • Мгновенно язык и губы переходят к положению для произнесения следующего гласного.

Итак, произнося русский / в / мы прижимаем верхние зубы к нижней губе (произнеси слово Вова и почувствуй артикуляцию). Для правильного произношения / w / нужно очень энергично выдвинуть вперед губы, как если бы нужно было задуть свечу, и мгновенно перейти к артикуляции следующего после / w / гласного.

В отличие от русского / у / округленные губы выдвигаются вперед не так сильно. Звук произносим быстро. Губы напряжены.

ЗАДАНИЕ. Отработай правильное произношение. Сведи напряженные губы в небольшое отверстие и слегка выдвини их вперед. После произнесения звука / w / сразу переходи к артикуляции следующего гласного.

what /wɒt/

wait /weɪt/

win /wɪn/

wide /waɪd/

well /wel/

wood /wʊd/

wall /wɔːl/

will  /wɪl/

why /waɪ/

weak /wiːk/

В качестве показательного примера предлагаю взять песню Энрике Иглесиаса “Love To See You Cry”, где певец очень отчетливо демонстрирует нужное положение губ.

I don’t know why why but I love to see you cry  I don’t know why why it just makes me feel alive

С 1:52 – по 1:57. Текст песни ищи здесь.

ЗАДАНИЕ. Отработай чтение следующих контрастных пар русских и английских слов. Обращай внимание на энергичную артикуляцию звука / w / и не заменяй его русскими звуками / в, у /.

Винни – Winnie

варит – worried

Уильям – William

воз – was

вон – warm

вóды – water

вил – we’ll

винт – wind

Свифт – swift

ветер – weather

Тренироваться различению этих звуков просто необходимо. Если ты заменишь звук / w / на / v / – ты можешь изменить смысл слова:

wet – vet (влажный – ветеринар), worse – verse (хуже – стих), while – vile (в то время – мерзкий, подлый), west – vest (запад – жилет).

Как составить вопрос на английском

Если в первой части предложения есть утверждение, то во второй будет отрицание:

  • You had a delicious breakfast today, hadn’t you? ‒ У тебя сегодня был вкусный завтрак, не так ли?

Если в первой части предложения стоит отрицание, то во второй части будет утверждение:

  • My dad didn’t come back home last night, did he? ‒ Мой папа вчера не вернулся домой вечером, не так ли? 

Разделительные вопросы очень часто используются в повседневной англоязычной речи: 

они отлично работают, когда вам необходимо побудить собеседника к ответу.

  • You got an A for that math test, didn’t you? ‒ У тебя пятерка по тому тесту по математике, да?

Они помогают выразить целое море эмоций и помогают вежливо что‒то уточнить:

  • You are selling this beautiful table, aren’t you? ‒ Вы продаете этот красивый стол, не правда ли?

Их очень легко выучить и понять, так как в tag questions используется прямой порядок слов. Не забудьте добавить хвостик в конце и ваш вопрос готов. 

  • Tag questions are super easy, aren’t they? ‒ Разделительные вопросы ‒ это легкотня, не так ли?

Сам «хвостик» можно переводить с англ на русский язык несколькими способами: «не так ли», «правильно», «не правда ли», и «да»

Как читать числа на английском

Порой для упрощения речи носители языка читают числа на английском особым образом. Это касается годов, номеров телефонов, и так далее.

765-9812: seven six five, nine eight one two
Тут мы читаем весь номер отдельными цифрами. В английском нет такого, как в русском, когда мы говорим что-то вроде двенадцать, семьдесят два, сто пятнадцать…

755-2588: seven double five, two five double eight
В этом случае уже группируются пары одинаковых чисел, стоящие рядом друг с другом.

777-9222: triple seven, nine twiple two
Аналогично с трижды повторяющимися цифрами, хотя такое чисто статистически случается реже

507-4099: five oh seven, four oh double nine
Здесь обратите внимание на нули. Они в английском читаются как oh (произносится как на русском оу). Вы можете говорить и zero, но oh — более распространенный вариант.

Здесь всего семь цифр. мы привыкли, что их должно быть больше, ведь так? Дело в том, что в США полный номер состоит из кода страны ( 1), кода региона (три цифры) и непосредственно номер (семь цифр). Если вы общаетесь с человеком из своего города, то код страны и региона можно опустить.

Теперь давайте разберем правила чтения дат. Они отличаются от того, к чему мы привыкли. Допустим, вам нужно прочитать 1980 (подразумеваем, что это год).

1980: nineteen eighty / nineteen hundred eighy
Мы либо разбиваем четыре цифры на группы по две, либо выражаем первые две цифры в сотнях, как бы девятнадцать сотен восемдесят. Почему так сложилось, неясно, ведь проще сказать просто девятнадцать. Просто имейте в виду, что оба варианта распространены.

2022: two thousands fifteen
Исторически сложилось, что с 2000 года и дальше мы не говорим twenty, а говорим two thousands. С двумя последними цифрами ничего особенного не происходит.

2001: two thousands one (American English) / two thousands and one (British English) / two thousands oh one (general English)
Такие правила чтения действуют для годов с 2001 по 2009.

Когда употребляется anybody

Anybody (перевод абсолютно тот же — «кто-то», «кто-либо») мы употребим:

  • В отрицательном предложении.

I did not invite anybody to my birthday! Я никого не приглашал на свой день рождения!

  • В вопросительном предложении (кроме единственного варианта с somebody, рассмотренного выше).

Did anybody call you yesterday? Кто-то звонил тебе вчера?

If anybody calls me, say, I am not at home. Если кто-то мне позвонит, скажи — меня нет дома.

When anybody asks you about me, say you have no idea, where I can be. Когда кто-то спросит тебя обо мне, скажи — ты понятия не имеешь, где я.

  • В повествовательном предложении, если мы хотим сказать «кто угодно», «любой».

Anybody can translate this text, it is very easy! Кто угодно может перевести этот текст, он очень лёгкий!

Anybody will show you my house in my town. Любой (человек) в моём городе покажет тебе мой дом.

Когда употребляется somebody

  • В повествовательном предложении при переводе «кто-то».

Somebody sent me a very strange letter yesterday. Кто-то прислал мне вчера очень странное письмо.

I cannot do it myself, I will ask somebody to help me. Я не могу это сделать сам, я попрошу кого-то помочь мне.

  • В вопросительных (внимание!) предложениях, но только тогда, когда в вопросе вам что-либо предлагают:

Do you want somebody to help you? Ты хочешь, чтобы кто-то тебе помог?

Это единственный и достаточно редкий случай, когда somebody мы употребим в вопросе.

Комбинированные числа

К комбинированным числам относят использование как буквенного, так и цифрового эквивалента числительных. Согласно этике письма, предпочтительно использовать во всём тексте только один из вариантов. Но в случае, когда обилие цифр может помешать восприятию информации, допускается использование слов и цифр:

В Западной Вирджинии прошлой ночью сгорели дотла 15 двухэтажных зданий. – Last night fifteen 2–storied buildings burnt down to ashes in West Virginia.

На том же месте в тот же час

Мы сегодня круто поработали. Вместе с предыдущими статьями уже изучили 16 звуков. Значит, осталось разобрать 44 – 16 = 28. В следующий раз мы возьмем 4 гласных звука: “варианты” / и / и / э / в английском (поверь, они сильно отличаются от наших). See ya!

Написание чисел словами

Многие с болью вспоминают школьные уроки русского языка по теме «Числительное». Сколько там было правил, исключений и оговорок! Как сложно склонялись числительные. Но в английском языке английские цифры, словообразование числительных запоминается намного проще в силу простоты перехода от одного грамматического разряда к другому, например, от количественных числительных к порядковым.

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

Изначально потребуется запомнить 13 базовых числительных:

ноль – zero или реже nought
один – one
два – two
три – three
четыре – four
пять – five
шесть – six
семь – seven
восемь – eight
девять – nine
десять – ten
одиннадцать – eleven
двенадцать – twelve

Читайте также:  Be with you enrique iglesias перевод песни на русский

Написание чисел цифрами

Англоговорящее население использует ту же систему исчисления, что и мы — арабскую, поэтому сложностей с написанием количественных числительных быть не должно. Обратить внимание стоит на использование порядковых числительных, где используются следующие сокращения:

the first 1st
the second 2nd
the third 3rd
the fourth 4th
the eleventh 11th
the twenty first 21st

Как видно, используется следующий принцип:откидывается артикль и к числу добавляются последние две буквы порядкового числительного, написанного словами. Соответсвенно, чтобы написать сокращение, нужно знать полную форму. Обратите внимание, что порядковые числительные в таблице выше тоже есть.

Несмотря на то, что на письме артикль откидывается, при прочтении числа по–английски всё равно необходимо добавлять артикль.

1st prize the first prize

Нумерация глав и страниц

В книгах цифры по–английски используются по принципу идентификации объектов — количественное числительное ставится после названия объекта:

Глава I (Глава Первая) – Chapter I (Chapter One)

Страница 487 (страница четыреста восемьдесят семь) – page 487 (page four hundred and eighty seven).

О чем песня somebody that i used to know

EngRus
Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it’s an ache I still remember
Время от времени я думаю о времени, когда мы были вместе
Как когда ты сказала что чувствуешь себя до смерти счастливой
Сказал себе, что ты была создана для меня
Но чувствовал себя в компании с тобой так одиноко
Но это была любовь, и боль, которую я до сих пор помню
You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end, always the end
So when we found that we could not make sense
Well, you said that we would still be friends
But I’ll admit that I was glad it was over
У тебя может появиться зависимость от определенного вида грусти
Как смирение до конца, всегда до конца
И когда мы узнали, что не можем ничего поделать
Что ж, ты сказала, что мы все еще будет друзьями
Но я соглашусь, что я был рад, что это закончилось
But you didn’t have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don’t even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Но ты не должна была от меня отстраняться
Делать вид, что ничего не произошло, и что мы были никем
И мне даже не нужна твоя любовь
Но ты относишься ко мне как к незнакомцу, и это так грубо
No, you didn’t have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don’t need that though
Now you’re just somebody that I used to know (х3)
Нет, тебе не нужно было опускаться так низко
Давать своим друзьям хранить свои записи
И затем менять свой номер
Думаю, мне это не нужно
Теперь ты просто кто-то, кого я знал (х3)
Now and then, I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I’d done
Время от времени я думаю о том, как ты меня обманывал
Но убеждал меня, что это я всегда виновата
But I don’t wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn’t catch, you hung up on
Somebody that you used to know
Но я не хочу так жить
Всматриваясь в каждое слово, что ты говоришь
Ты сказал, что может отпустить это
И я не буду тебя ловить, когда ты вешаешь трубку, если звонит кто-то, кого ты знал
But you didn’t have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don’t even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Но ты не должна была от меня отстраняться
Делать вид, что ничего не произошло, и что мы были никем
И мне даже не нужна твоя любовь
Но ты относишься ко мне как к незнакомцу, и это так грубо
And you didn’t have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don’t need that though
Now you’re just somebody that I used to know
Нет, тебе не нужно было опускаться так низко
Давать своим друзьям хранить свои записи
И затем менять свой номер
Думаю, мне это не нужно
Теперь ты просто кто-то, кого я знал
Somebody (I used to know)
Somebody (mow you’re just somebody that I used to know)
Somebody (I used to know)
Somebody (now you’re just somebody that I used to know)
Somebody
Кто-то (кого я знал)
Кто-то (теперь ты просто кто-то, кого я знал)
Кто-то (кого я знал)
Кто-то (теперь ты просто кто-то, кого я знал)
Кто-то

Мы писали в начале, что даже зная lyrics, вы не сможете расслышать часть песни. Вот эта строчка:

Make out like it never happened and that we were nothing. — Делать вид, что ничего не произошло и мы были никем.

Вы можете сколько угодно учить английский, но распознать отдельные слова тут могут только носители языка.

Общие вопросы

Если вам не важны детали, нет времени на длинный разговор и вы просто хотите получить ответ «да» либо «нет» — смело задавайте общий вопрос. Схема его построения будет следующей:

Сначала немного теории.

Вспомогательный глагол — это непереводимые на русский язык слова, которые указывают на время, когда совершается действие, и лицо. Всего этих глаголов три: be, do, have.

Модальный глагол — это неизменяемая часть речи, которая выражает необходимость, возможность, намерение или способность что-то сделать. Вот эти глаголы: can, could, may, might, will, shall, would, should, must, dare, need, ought to, used to, have (got) to, be going to and be able to.

А теперь давайте образуем общие вопросительные предложения согласно схеме выше.

  • Do (вспомогательный глагол) you (подлежащее) like (сказуемое) going to the beach (дополнение)? ‒ Тебе нравится ходить на пляж?
  • Have (вспомогательный глагол) you (подлежащее) tried (сказуемое) tofu (дополнение)? ‒ Ты когда-нибудь пробовал тофу?
  • Will (модальный глагол) you (подлежащее) go (сказуемое) to the office (дополнение) with me? ‒ Ты сходишь со мной в офис?
  • Should (модальный глагол) I (подлежащее) call (сказуемое) him (дополнение) and remind him about our meeting?

Заметьте, что общие вопросы являются «перевертышами» утвердительных предложений. В них вспомогательный и модальный глаголы стоят после подлежащего, а в вопросе — перед подлежащим..

  • You like going to the beach. ‒ Тебе нравится ходить на пляж.
  • I have tried tofu. ‒ Я пробовал тофу.
  • I will go to the office with you. ‒ Я пойду с тобой в офис.
  • I should call him and remind him about our meeting. ‒ Мне следует ему позвонить и напомнить ему про нашу встречу.

Запомнить

Модальный глагол have to идет в связке с вспомогательным глаголом: 

  • Does he have to come here? ‒ Ему обязательно нужно сюда приходить?

При употреблении глагола to be вспомогательный глагол не используется:

  • Is she an actress? ‒ Она актриса?

Парный согласный звук / f /

Здесь отличие такое же: произносится более энергично и отчетливо. К тому же звук более длительный.

ЗАДАНИЕ. Потренируй верную артикуляцию. Для этого плотнее прижми верхние зубы к нижней губе, сделай звук более напряженным и длительным.

found /faʊnd/

four /fɔːr/

face /feɪs/

fought /fɔːt/

far /fɑːr/

fox /fɒks/

fort /fɔːt/

five /faɪv/

fudge /fʌdʒ/

foe /fəʊ/

Следующее отличие звука ты уже знаешь сам: он никогда не смягчается. В слове финиш мы говорим мягкий звук, а в слове finger – твердый.

Послушай, как Битлы произносят сочетание слов feel /fiːl/ и fine /faɪn/, где четко слышно, что звук одинаково твердый в обоих словах.

I’m in love with her and I feel fine

С 0:23 – по 0:29. Полный текст песни здесь.

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный.

feet /fiːt/

fur /fɜːr/

finger /ˈfɪŋɡər/

feel /fiːl/

fear /fɪər/

feed /fiːd/

feat /fiːt/

feeble /ˈfiːbl/

fin /fɪn/

feast /fiːst/

Ну и по традиции повторим про отсутствие оглушения. Звук / v / на конце слова должен быть более слабым и кратким, но звонким. Помни, что замена / v / на / f / может изменить значение слова: leave /li:v/ (жить) – leaf /liːf/ (лист).

В качестве примера звонкого произношения снова предлагаю послушать отрывок из легендарной песни Карли Саймон “You’re so vain”.

You had me several years ago When I was still quite naiveWell, you said that we made such a pretty pair And that you would never leave

С 1:10 – по 1:27

ЗАДАНИЕ. Перед тобой слова, оканчивающихся на / v / и / f /. Произнеси звуки английского языка по транскрипции, не оглушая звук / v / на конце. Помни, что звук / v / становится более слабым и кратким, но остается звонким.

leave /liːv/leaf /liːf/

of /ɒv/off /ɒf/

give /ɡɪv/gif /ɡɪf/

halve /hɑːv/half  /hɑːf/

guv /ɡʌv/guff /ɡʌf/

prove /pruːv/proof /pruːf/

save /seɪv/safe /seɪf/

believe /bɪˈliːv/belief /bɪˈliːf/

grieve /ɡriːv/grief /ɡriːf/

serve /sɜːv/surf /sɜːf/

dove /dʌv/duff /dʌf/

Как всегда завершаем тренировку скороговорками на отработку английских звуков.

Петь песню — перевод на английский — примеры русский | reverso context


Я закончил петь песню и прокричал «Вперед Даймондбэкс», и потом 40,000 народу начали освистывать меня.


Каждая часть — тормоза, все четыре колеса, 3,8 литровый двойной-турбо двигатель, руль, новая коробка передач с двумя сцеплениями все они связаны с помощью электроники, чтобы петь песню скорости в полной гармонии.

Поет: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.

чайник поёт — the kettle is singing
он поёт в хоре — he sings in the chorus
он поёт тенором — he sings tenor
она неплохо поёт — she sings fairly well
она поёт за работой — she sings over her work
сверчок поёт /сверчит/ — a cricket sings
тот, кто поёт сольфеджио — sol-faer
она довольно хорошо поёт — she sings well enough
он поёт со струнным квартетом — he sings with a string quartet
у него хороший голос, он хорошо поёт — he’s got a good voice

- 

sing

|sɪŋ|  — 

петь, спеть, воспевать, ликовать, прославлять, припевать, звенеть

- 

chant

|tʃænt|  — 

петь, воспевать, скандировать, бубнить, монотонно повторять

- 

tune

|tuːn|  — 

настроить, настраивать, регулировать, соответствовать, петь

- 

warble

|ˈwɔːrbl|  — 

издавать трели, петь

- 

descant

|ˈdeskænt|  — 

распевать, петь, подробно обсуждать, рассуждать, распространяться

- 

pipe

|paɪp|  — 

свистеть, свистать, пищать, петь, приманивать вабиком, плакать

Поющая — перевод на английский — примеры русский | reverso context


«Губы» — поющая весёлые песни фолк-группа, основанная в 2007 году Тимуром Батрутдиновым, Романом Юнусовым, Гавром, Гариком Харламовым, Андреем Авериным, Дмитрием Сорокиным и другими резидентами.


В 1982 году была основана группа Lou Dalfin, исполняющая традиционную музыку на таких традиционных инструментах, как колёсная лира, аккордеон, Органто, скрипка, флейта, Бо-хэу и волынка, и поющая на окситанском языке.

Произношение согласного звука / w /

Произносится в словах why, was, warm. Звук уже более сложный и не имеет аналога в нашем языке.

При этом, многим русскоговорящим кажется, что он идентичен русскому / в /, поэтому писатель Walter Scott стал у нас Вальтером Скоттом.

Еще одна ошибка – произносить того же Walter’а, как Уолтера, то есть заменять звук / w / на русский / у /.

Пять официальных — перевод на английский — примеры русский | reverso context

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 73 мс


Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова:1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения:1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы:1-400, 401-800, 801-1200

Разделительные вопросы

Когда мы хотим уточнить что‒то, что мы уже знаем, показать свое недоверие и удивление, нам понадобится навык построения разделительных вопросов (tag questions). Называются они так потому, что перед уточнением стоит запятая, которая разделяет две части вопроса: утверждение/отрицание и хвостик ‒ tag.

  • She is your friend, isn’t she? ‒ Она твоя подруга, не так ли?

Такие вопросы еще называют вопросы с хвостиком, и у них весьма интересная модель построения.

Скороговорки на звук / f /

  • That fish has a fat fin, this fish is a fish that has a thinner fin than that fish.
  • The first fly flies forty-four feet. The fourth fly flies forty-five feet. The fifth fly flies fifty-four feet. What fly flies fifty-five feet?
  • Frank’s father followed a fox’s footprints in a forest. Fred’s father followed a ferret’s footprints in a field.
Читайте также:  In my time europe перевод

Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском

Произносится в словах back, bill, aboard. Артикуляция у звука такая же, как и у русского звука / б /, но губы сжаты плотнее, и звук произносится более напряженно.

Произношение английских звуков – видео

ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение на следующих словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее, чем для русского звука!

bob /bɒb/

board /bɔːd/

bond /bɒnd/

back /bæk/

bar /bɑːr/

boast /bəʊst/

baby /ˈbeɪbi/

boss /bɒs/

born /bɔːn/

bye /baɪ/

Еще одно отличие звука / b /: он НИКОГДА не смягчается перед гласными переднего ряда (как наши и, е, ю, я). Так, в слове билет – / б’ / мягкий, а в слове bill – твердый.

Прослушай этот отрывок из песни “Bit by bit” канадской рок-группы Mother Mother. В ней отчетливо слышно, что в слове bit /bɪt/ и в слове by /baɪ/ звук одинаково твердый.

Bit by bitGonna get my bricks out in the sticks Bit by bitGonna build my house in the wildest thickets

С 0:14 – до 0:26. Полностью песню и ее текст ищи здесь.

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный перед гласными переднего ряда на словах. Для этого сначала произнеси твердый согласный и только после этого поднимай среднюю спинку языка к твердому небу, чтобы произнести гласный.

bit /bɪt/

bee /biː/

beyond /biˈjɒnd/

better /ˈbetər/

beer /bɪər/

before /bɪˈfɔːr/

be /biː/

beach /biːtʃ/

beacon /ˈbiːkən/

beef /biːf/

Есть еще одна сложность этого звука – он не оглушается на конце слова, как в нашем языке – дуб /дуп/, горб /горп/ и т.д. Но об этом мы поговорим после того, как разберемся со следующим звуком – / p /.

Согласный звук /m/ – произношение английских звуков на русском языке с транскрипцией

Еще один звук, который образуется при помощи губ. Произносится в словах mother, my, monkey. В отличие от русского звука /м/ – губы вновь сжимаются более плотно.

Обрати внимание, как сильно сжимает губы ведущий, произнося звук /m/.

Еще одна деталь: звук /m/ может быть длиннее / короче в зависимости от позиции в слове.

Он звучит протяжнее:

  • В конце изолированного слова после краткого гласного (dim),
  • Перед звонким согласным (lambs),
  • Перед гласным (mole).

Звучит короче перед глухим согласным (lamp).

ЗАДАНИЕ. Потренируй правильную артикуляцию звука на следующих словах. Губы сжимай сильнее и помни про позиционную долготу звука.

mole /məʊl/

mart /mɑːt/

bloom /bluːm/

mad /mæd/

bump /bʌmp/

many /ˈmeni/

champ /tʃæmp/

much /mʌtʃ/

mud /mʌd/

mock /mɒk/

Следующее отличие (не устану повторять): звук не имеет мягкого варианта. Русское слово Милка (название шоколада) мы произносим с мягким звуком, а английское milk (молоко) – с твердым.

Послушай, как в песне произносится сочетание слов Make me feel, где звук /m/ одинаково твердый в обоих словах.

С 0:43 – по 1:01. Всю песню ищи здесь.

ЗАДАНИЕ. Отработай произношение твердого согласного. Для этого сначала произнеси твердый согласный, и только после этого – гласный.

milk /mɪlk/

mickey /ˈmɪki/

meal /miːl/

mean /miːn/

me /miː/

meet /miːt/

miss /mɪs/

met /met/

melt /melt/

meddle /ˈmedl/

По большому счету, это все сложности, связанные с правильным произношением английского звука /m/. Поэтому сразу переходим к скороговоркам:

  • The museum has many memorable monuments to the memory of some remarkable
    members of the Moslem community.
  • God made the bees, and the bees make honey, Miller’s man does all the work, but the miller makes the money.
  • A merry miller mills millet at midday. A morose miller mills millet at midnight.

Согласный звук /p/ в английском

Произносится в словах: park, pure, pilot. Отличие от русского звука такое же, как и у его звонкой пары: губы сжимаются более плотно. Еще одна важная деталь – звук произносится с сильными придыханием.

Подробнее в видео. Чтобы показать силу придыхания, ведущая проводит показательный эксперимент с листком бумаги (начиная с 1:24).

Степень аспирации (= придыхания) зависит от положения в слове:

  • Сильная аспирация перед долгим гласным или перед дифтонгом (peter).
  • Слабее перед кратким гласным (pit).
  • Более слабая перед безударным гласным (cheapest) или на конце слова (lip).
  • Практически отсутствует после звука / s / (spot).

ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение звука / p / на словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее и произносить звук с придыханием.

poke /pəʊk/

pair /peər/

plait /plæt/

put /pʊt/

proof /pruːf/

past /pɑːst/

pack /pæk/

poach /pəʊtʃ/

pod /pɒd/

pub /pʌb/

Следующее отличие от нашего русского / п / – это вновь отсутствие палатализации (= смягчения) перед гласными переднего ряда. В русском языке твердый / мягкий согласный различает смысл слова: пыл – пил, а в английском языке – такого нет. Так, в слове письмо звук / п’ / будет мягким, а в слове peace – твердым.

Послушай, как Мик Джаггер произносит слово pill / pɪl / с твердым звуком / p / и отчетливым придыханием.

And though she’s not really ill There’s a little yellow pillShe goes running for the shelter of a mother’s little helper

P.S. тебе может показаться, что звук все-таки мягкий (такое бывает), но это лишь обман фонематического слуха: мы привыкли к смягчению и “хотим” слышать его.

С 0:22 – по 0:27. Полный текст песни ты найдешь тут.

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый / p / перед гласными переднего ряда. Сначала произнеси твердый согласный и только потом – гласный.

pick /pɪk/

pit /pɪt/

peace /piːs/

pencil /ˈpensəl/

peck /pek/

peach /piːtʃ/

pet /pet/

piano /piˈænəʊ/

pill /pɪl/

pitch /pɪtʃ/

Специальные вопросы

Очень часто построение вопросов в английском языке включает WH-questions — специальные вопросительные слова:

What ‒ что?

Where ‒ где?

Who ‒ кто?

When ‒ когда?

Why ‒ почему?

How ‒ как?

Эти вопросительные слова ставятся на первое место в специальных вопросах, а уже за ними следует остальная часть, которая строится по схеме общего вопроса:

What (вопросительное слово) did (вспомогательный глагол) you (подлежащее) do (сказуемое) yesterday? ‒ Что ты делал вчера?

Where (вопросительное слово) have (вспомогательный глагол) you (подлежащее) been (сказуемое)? ‒ Где ты был?

Who (вопросительное слово) has (вспомогательный глагол) travelled (сказуемое) to India? ‒ Кто путешествовал в Индию?

When (вопросительное слово) will (вспомогательный глагол) you (подлежащее) go (сказуемое) to a doctor? ‒ Когда ты пойдешь к доктору?

Why (вопросительное слово) should (вспомогательный глагол) I (подлежащее) do (сказуемое) my homework everyday? ‒ Почему я должен делать уроки каждый день? 

Числа в адресах

Цифры на английском языке в составе адреса, в целом, ничем не отличаются от написания наших адресов. Используются количественные числительные для обозначения номера дома, здания, квартиры или офиса. Если в составе названия улицы или предприятия есть порядковое числительное, то следует употребить сокращение из предыдущего раздела:

1–я авеню – 1st Avenue

Для экономии места на конверте, используется цифровое написание чисел, а не прописное. Но стоит обратить внимание, что номер здания в английском варианте указывается до названия улицы, а не после, как у нас. Подробнее о написании адреса на английском языке можно прочитать здесь.

Числа в годах и месяцах

Распространённой ошибкой при написании числа месяца на английском является использование количественного числительного вместо порядкового. То есть, не 21–е (какое?) марта, а 21 (сколько?) март. Опирайтесь на родной язык при переводе дат:

Двадцать второе апреля – the twenty second of April

Обратите внимание: при написании сокращённого варианта даты, опускается артикль the и предлог of, указывающий на родительный падеж. При прочтении сокращённых дат обязательно нужно добавить артикль и предлог. Иначе получится не «22–е апреля», а «двадцать второе апрель». Кроме того, дата может быть записана таким образом:

April 22, 2022 – the twenty second of April twenty seventeen

В английском языке при прочтении года принято делить четырёхзначное число на две пары. В случае с началом двухтысячных годов, с 2001 по 2009, используют аналог – two thousand and one, two thousand and nine. В языке Шекспира не всё аналогично отечественной речи. Слово «год» в конце фразы не добавляется:

8 марта 2029 года – the eighth of March twenty twenty nine.

При необходимости указать период до нашей эры или, наоборот, после рождения Христа, используются следующие сокращения: B.C. – before Christ – до рождения Христа (до нашей эры); A.D. – Anno Domini (лат.) – от рождества Христова (нашей эры).

Числа в деловой документации

Английские цифры в документах используются по общим правилам, но требуют обязательного дублирования в письменном и циферном эквиваленте:

Было выявлено 17200 (семнадцать тысяч двести) несоответствий. – There were 17,200 (seventeen thousand and two hundred) discrepancies found.

Числа в дробях и процентах

Цифры по–английски в дробях и процентах используем аналогично русскому языку:

1/2 – одна вторая часть. В этом словосочетании используется количественное числительное (одна), порядковое (вторая). 

1/2 – одна вторая часть – оne second

Одну часть часто называют иным числительным. 1/2 – половина, 1/3 – треть, 1/3 – четверть и т.д. В английском для этого цифра «one» заменяется артиклем «a»:

1/2 – половина – a half
1/3 – треть – a third
1/4 – четверть – a forth

Если части будет две, то по–русски будет звучать уже во множественном числе, значит, множественное число используем и в иностранном:

2/9 – две девятых – two ninths

Проценты передаются при помощи десятичных дробей, и здесь британцы реализуют то, что повсеместно запрещают наши учителя математики — просто называют цифры до и после точки! При этом само слово «точка» звучит как «point».

1.11 – one point one one
12.842 – one two point eight four two
999.209 – nine nine nine point two nought nine nine nine nine point two o nine

Ноль в математике чаще всего звучит как «nought», но в повседневной жизни приемлемо использование «zero» и «o». Если ноль стоит до точки, его можно опустить:

0.4 – nought point four/point four
0.02 – nought point nought two / point nought two / point o two
0.34 nought point three four/point three four

Числа в статистике

Цифры в статистике используются аналогично тому, как это происходит в официальных бумагах. Здесь допускается не использовать дублирование, но требуется сохранение единообразия: либо все данные указаны цифрами, либо все прописывается словами.

Что касается процентов, то они обычно пишутся числами, не словами: 11%, 75%. Если нужно прописать словами или произнести, то это будет количественное числительное: eleven percent, seventy five percent. 

Кстати, если мы говорим про банковские проценты по кредиту и депозиту, то сами по себе они называются interest (процентная ставка). При указании процента, выраженного числом, мы уже говорим percent. Например: 1% per month (один процент в месяц), 5% per annum (пять процентов в год).

Числа в часах и минутах

Британцы используют европейскую систему времени, состоящую из 24 часов, а вот американцы предпочитают два по двенадцать — до полудня и после полудня. До полудня, то есть, начиная с00:00 и до 12:00, обозначается буквами a.m.

Чаще всего, упрощая себе и нам жизнь, англоговорящее население называет сначала часы, потом минуты, используя количественные числительные:

It’s 5:15it’s five fifteen.

Но истинные джентльмены могут использовать в своей речи следующие обороты:

It’s quarter to ten. – Без четверти десять.
It’s half past nine. – Половина десятого.
It’s ten past eleven. – Десять минут двенадцатого.

Чтобы легко ориентироваться в подобных фразах, нужно запомнить всего три слова:

quarter – четверть
past – после
to – до

Остальные цифры на английском мы уже изучили выше.

Таким образом, можно построить любое подобное выражение. Четверть часа — это 15 минут. Следовательно, без четверти двакогда до двух часов осталось 15 минут, по–английски будет звучать it’s quarter to two. Если сейчас четверть седьмого (когда прошло 15 минут после шести вечера), то на английском скажем it’s quarter past six.

Часто путаницу вызывает указание половины часа. В русском языке мы используем половину будущего часа — половина девятого — 8:30. Британцы опираются на факты — то, что уже было: 8:30 — тридцать минут после восьми – It’s half past eight.

Заключение

Несмотря на обширность темы «Цифры на английском языке», запомнить основные правила не составляет труда. Возьмите свои старые школьные тетради по математике и попробуйте перевести примеры и задачи на английский. Читайте газеты и периодические издания со статистическими данными.

А лучше всего — заходите в раздел «Сериалы» и посмотрите Sillicon Valley, где гарантированно встретятся крупные суммы и обильные статистические данные, что поможет запомнить цифры по–английски навсегда! Ну, или записывайтесь на наши индивидуальные онлайн уроки с преподавателем.!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Оцените статью