Личные местоимения. Personal Pronouns

Личные местоимения. Personal Pronouns Английский

Описание внешности и характера

Любое сочинение по английскому языку на тему «Моя семья» содержит информацию о внешности, личных качествах и увлечении родни. Соответственно, ни один текст про семью на английском не обходится без слов и выражений из следующего списка.

ЛексикаТранскрипцияПеревод
I am/he,she is/you, they are … years old[aɪ æm/ hi, ʃi ɪz/ ju, ðeɪ ɑːr … jɪərs əʊld]Мне/ему, ей/тебе, им … лет
…‘s name[s neɪm]его/ее зовут
work as a …[wɜːk əz ə]работать кем-либо
elder[ˈel.dər]старший (по возрасту)
younger[jʌŋər]младший (по возрасту)
go to the University[ɡəʊ tə ðə ˌjuːnɪˈvɜːsəti]учиться в университете
go to the school[ɡəʊ tə ðə skuːl]ходить в школу
go to the kindergarten[ɡəʊ tə ðə ˈkɪn.dəˌɡɑː.tən]ходить в сад
to be fond of…[tə bi fɒnd əv]увлекаться
like[laɪk]любить, нравится (об увлечении)
sport[spɔːt]спорт
fishing[ˈfɪʃɪŋ]рыбалка
reading[ˈriːdɪŋ]чтение
cooking[ˈkʊkɪŋ]кулинария
swimming[ˈswɪmɪŋ]плавание
skating[ˈskeɪ.tɪŋ]катание на роликах, скейте
handsome[ˈhæn.səm]обаятельный
looks like…[lʊks laɪk]быть похожим
slim[slɪm]стройная
responsible[rɪˈspɒnsəbl]ответственный
beautiful[ˈbjuːtɪfl]красивая
hardworking[ˌhɑːdˈwɜː.kɪŋ]трудолюбивый
kind[kaɪnd]добрая
funny[ˈfʌni]смешной, забавный
tall[tɔːl]высокий

Английские личные местоимения в таблице

В английском языке личные местоимения (Personal Pronouns) имеют два падежа — именительный и объектный:

Именительный падеж / Объектный падеж*

I — я / me — меня, мне

I like coffee. — Я люблю кофе. / Nick loves me. — Ник любит меня.
I can swim. — Я умею плавать. / Help me, please. — Помоги мне, пожалуйста.

he — он / him —его, ему

He likes coffee. — Он любит кофе. / Ann loves him. — Энн любит его.
He can swim. — Он умеет плавать. / Help him, please. — Помоги ему, пожалуйста.

she — она / her —её, ей

She likes coffee. — Она любит кофе. / Nick loves her. — Ник любит её.
She can swim. — Она умеет плавать. / Help her, please. — Помоги ей, пожалуйста.

it — он, она, оно (о вещах) / it — его (её), ему (ей)

It doesn’t work. — Он не работает (о компьютере). / Can Nick fix it? — Ник может починить его? (компьютер)

we — мы / us —нас, нам

We like coffee. — Мы любим кофе. / Mum loves us. — Мама любит нас.
We can swim. — Мы умеем плавать. / Help us, please. — Помоги нам, пожалуйста.

you — вы (ты) / you — вас, вам (тебя, тебе)

You like coffee. — Вы любите кофе (Ты любишь кофе). / Mum loves you. — Мама любит вас (Мама любит тебя).
You can swim. — Вы умеете плавать (Ты умеешь плавать). / Mum helps you. — Мама помогает вам (Мама помогает тебе).

they — они / them —их, им

They like coffee. — Они любят кофе. / Mum loves them. — Мама любит их.
They can swim. — Они умеют плавать. / Help them, please. — Помоги им, пожалуйста.

*Объектный падеж в английском соответствует косвенным падежам русского языка (то есть всем падежам, кроме именительного).

Личные местоимения в именительном падеже в предложении обычно стоят перед глаголом-сказуемым и выполняют роль подлежащего:

He likes coffee. — Он любит кофе.

Личные местоимения в объектном падеже в предложении обычно употребляются после глагола или предлога и выполняют роль дополнения:

Nick saw her yesterday. — Ник видел её вчера.
Why are you looking at her? — Почему ты смотришь на неё?

Близкие родственники

  • Father — [ˈfɑːðə] [фазэ] — отец
  • Mother — [ˈmʌðə] [мазэ] — мать
  • Sister — [‘sistə] [систэ] — сестра
  • Brother — [‘brʌðə] [бразэ] — брат
  • Son — [sʌn] [сан] — сын
  • Daughter — [ˈdɔːtə] [до:тэ] — дочь
  • Twins [twɪnz] [твинз] — близнецы
  • Parents — [ˈpeərənts] [пэрэнтс] — родители
  • Sibling — [ˈsɪblɪŋ] [сиблин] — так говорят о родных по крови братьях или сестрах

He is my sibling. — Он мой родной брат. She is his sibling. — Она его родная сестра. They are siblings. — Они родные.

  • Husband — [ˈhʌzbənd] [хазбэнд] — муж

Nina’s husband is my best friend. — Муж Нины — мой лучший друг.

  • Wife — [waɪf] [вайф] — жена

She is his wife. — Она его жена.

  • Couple [kʌpl] [капл] — пара

This couple is always together. — Эта пара всегда вместе.

  • Spouse [spaʊz] [споуз] — супруг / супруга

He was invited with his spouse. — Его пригласили с супругой.

  • Baby — [ˈbeɪbɪ] [бэйби] — младенец, совсем малыш

Give birth to the baby / deliver the baby  — родить ребенка. My sister gave birth to the baby yesterday. I am an aunt now. — Моя сестра родила ребенка вчера. Я теперь тетя.

  • Household — [ˈhaʊshəʊld] [хаусхолд] — семья, домочадцы, домашние

We use our household computer. — Мы пользуемся нашим семейным компьютером.

  • Household master — [ˈhaʊshəʊld ˈmɑːstə] [хаусхолд мастэ] — хозяин дома

Эту лексику довольно легко отработать и запомнить, так как существует много разнообразных видео на Ютубе. Произношение лучше отрабатывать с помощью видео или аудио материалов.

Полезно выучить такой стих:

Father, mother, sister, brother —Hand in hand with one another.

Хорошо отработаете произношение звука [ð].

Чтобы сказать по- английски дедушка, бабушка, внук, внучка, мы добавляем с основе grand:

  • grandmother — [ˈɡrænˌmʌðə] [грэнмазэ] — бабушка
  • grandfather — [ˈɡrænfɑːðə] [грэнфазэ] — дедушка
  • granddaughter — [ˈgrændɔːtə] [грэндо:тэ] — внучка
  • grandson — [ˈgrænsʌn] [грэнсан] — внук
  • grandparents — [ˈgrænpe(ə)rənts] [грэнпэрэнтс] — бабушка и дедушка

Мы добавляем приставку пра- в русском языке, чтобы сказать:

  • прадедушка
  • правнук
  • правнучка
  • прабабушка

А в английском надо добавить great grand:

  • great grand dad [greɪt ˈgrændæd] [грэйт грэндэд] — прадедушка,
  • great grandfather [greɪt ˈgrændfɑːðə] [грэйт грэндфазэ] — прадедушка
  • great grandmother [greɪt ˈgrænmʌðə] [грэйт грэнмазэ] — прабабушка
  • great grandmom [greɪt grandmom] [грэйт грэндмом] — прабабушка
  • great granddaughter [greɪt ˈgrændɔːtə] [грэйт грэндо:тэ] — правнучка
  • great grandson [greɪt ˈgrænsʌn] [грэйт грэнсан] — правнук

И еще одно слово — descendant [di’sendənt] [дисэндэнт] — потомок.

В английском обозначения членов семьи, дети часто употребляют в уменьшительно-ласкательной форме, как и в русском.

Маме мы часто говорим мамочка, мамуся. Точно так и в английском:

  • Mother — mummy [ˈmʌmi] [мами], mom [mɒm] [мом], mama [məˈmɑː] [мэма], mamma [məˈmɑː] [мэма], ma [mɑː] [ма:] — мамочка, мамуля.
  • Father — dad [dæd] [дэд], daddy [ˈdædi] [дэди], papa [pəˈpɑː] [пэпа], pa [pɑː] [па] — папа, папочка, папуля.
  • Grandfather — granddad [ˈgrændæd] [грэндэд], grandpa [ˈgrænpɑː] [грэнпа] — дедуля, дедуленька.
  • Grandmother — grandma [ˈɡrænmɑː] [грэнма], granny [ˈɡræni] [грэни], grandmamma [ˈɡrænməˌmɑː] [грэнмэма] — бабуля, бабуленька.

Обратите внимание на следующие слова:

Бывает, что в семье есть неродной отец или мать. Если нам надо сказать, что кто-то в семье неродной, мы добавляем приставку step [step] [стэп] :

  • stepmother — мачеха
  • stepfather — отчим
  • stepsister — сводная сестра
  • stepbrother — сводный брат
  • stepdaughter — падчерица
  • stepson — пасынок

Намного проще чем в русском языке.

Семьи бывают разные: полные, в которых есть оба родителя и не полные, когда одного родителя нет. Когда воспитанием ребенка или детей занимается один родитель, мы говорим:

I’m a single mum. I bring up my children on my own. — Я мать-одиночка. Я воспитываю своих детей одна.

Заметьте child [ʧaɪld] [чаилд] — ребенок, children [ˈʧɪldrən] [чилдрэн] — дети. Слово child исключение и образовывает множественное число не по правилам. А есть еще синоним этого слова — kid [kɪd] [кид]— ребенок, детка. У него множественное число образовывается нормально — kids [kɪdz] [кидз].

Случается, что один из родителей умер. Тогда другого называют:

  • widower — [‘widəuə] [видэуэ] — вдовец
  • widow — [‘widəu] [видэу] — вдова

She is a widow. — Она вдова.

  • orphan — [‘ɔ:fən] [офэн] — сирота. Если у ребенка нет родителей его называют сирота.
  • foster mother [‘fɔstə ‘mʌðə] [фостэ мазэ] / foster father [‘fɔstə ‘fɑːðə] [фостэ фазэ] — приемная мать/отец. Те, которые усыновили, взяли на воспитание.

Группы английских местоимений (pronouns in english)

Английские местоимения. Таблица с переводом

Личные местоимения(English Personal Pronouns)являются индикатором лица. Они могут использоваться в именительном и косвенном падеже.Именительный падежI – яHe – онShe – онаIt – оноWe – мыYou – ты/выThey – ониКосвенный падежMe – мнеYou – тебе/вамHim – емуHer – ейIt – емуUs – намThem — им
Притяжательные местоимения (English Possessive Pronouns)Они выражают принадлежность.Зависимая форма(определяющая существительное)my – мой your – твой/ваш his – его her – ее its – его our – нашtheir – их

Независимая форма

(заменяющая существительное)

mine – мой yours – твой/ваш his – его hers – ее its – его ours – наш

theirs – их

Возвратные местоимения(Reflexive Pronouns)Они формируются путем прибавления частицы «self» к притяжательным и личным местоимениям, когда они находятся в единственном числе и частицы «selves», когда они находятся во множественном числеmyself – я сам yourself – ты сам himself – он сам herself – она сама itself – оно само ourselves – мы сами yourselves – вы самиthemselves – они самиВзаимные местоимения(Reciprocal Pronouns)показывают взаимоотношения между двумя или большим числом лиц или, иногда, предметами.one another – друг другаeach other – один другогоУказательные местоимения(Demonstrative Pronouns)используются для того, чтобы была возможность указывать на предметы, которые расположены рядом (this, these) или на каком-то расстоянии (that, those) от того, кто говорит.Местоимение such называет определенное качество предмета.this – этот these – эти that – тот those – теsuch – такойВопросительные местоимения(Interrogative  Pronouns)употребляются для создания специальных вопросов  who – кто what – что, какой whose – чейwhich – который, какой, кто, чтоОтносительные местоимения(Relative Pronouns)используются для связки придаточного и главного предложения, но они, в отличии от союзов, являются членами придаточного предложенияwhose – которого, которых, чейwho(whom)/which/that – которыйНеопределенные местоимения(Indefinite Pronouns in English)употребляются для того, чтобы не называть лицо. Ими обозначаются неопределенные объекты.  some/any – какой-тоsomeone – кто-тоsomebody – какой-либо  one – любой something – что-то anybody/anyone – кто-нибудь anything – что-нибудьОтрицательные местоимения(Negative pronouns)используются в предложении для выражения отрицанияno – никакой none – никто nobody/no one – никто neither – ни тот ни другойnothing – ничто

Дальние родственники

Помимо бабушек и дедушек есть другие родственники.

  • Relatives — родственники (относится ко всем родственникам).

Aunt [‘ɑ:nt] [а:нт] — тетя, uncle [‘ʌŋkl] [анкл] — дядя. Их дети обозначаются словом cousin. Cousin [‘kʌzn] [казн] переводится двояко: двоюродный брат/двоюродная сестра. Оно может употребляться во множественном числе. Bob is my cousin. Lena and Kate are my cousins.

Детей своего брата или сестры по-русски мы называем племянник или племянница. По-английски это звучит nephew [‘nevju:] [нэвью] — племянник, niece [‘ni:s] [ни:с] — племянница.

Читайте также:  Местоимения в английском языке (pronouns) - Crown English Club

Крестные родители и крестные дети:

  • Крестный отец — godfather [ˈgɒdfɑːðə] [годфазэ]
  • Крестная мать — godmother [ˈgɒdmʌðə] [годмазэ]
  • Крестник — godson [ˈgɒdsʌn] [годсан]
  • Крестница — goddaughter [ˈgɔddɔːtə] [годдо:тэ]

Еще одна группа слов:

Когда мы описываем родственников мужа или жены, мы добавляем — in law, [ in lɔ:] [ин ло:], что переводится дословно «в законе» или «по закону».

  • Brother in law — брат мужа, жены. Обратите внимание на то, насколько проще чем в русском. Так как по-русски это называется шурин и деверь.
  • Sister in law — сестра мужа или жены. В русском для них есть названия — золовка и свояченица.
  • Mother in law — мать мужа или жены, в русском свекровь и теща.
  • Father in law — отец мужа или жены, по-русски свекор или тесть.
  • Son in law — зять.
  • Daughter in law — невестка.

Если мы хотим сказать, что он или она замужем или женат, мы используем выражение to be married [tuː biː ˈmærɪd] [ту би мэрид]: My brother is married. — Мой брат женат. Her sister is married. — Ее сестра замужем.

Говоря, что он/она разведены, применяем выражение to be divorced [tuː biː dɪˈvɔːst] [ту би диво:ст]: My aunt is divorced. — Моя тетя разведена.

Еще одно слово, которое вам может пригодиться — bachelor [ˈbæʧələ] [бэчэлэ] — холостяк: My cousin is a bachelor. — Мой двоюродный брат — холостяк.

Если мы хотим сказать, что женщина не замужем, мы должны сказать: She is unmarried.

Если девушка и парень встречаются мы говорим о них: boyfriend /girlfriend.

Молодые люди, которые собрались пожениться:

  • fiance — [fi’ɑ:nsei] [фиансэй]— жених
  • fiancée — [fi’ɑ:nsei] [фиансэй] — невеста

‘fee-yon-say’ — похоже на имя певицы Бьенсе. Американцы произносят эти оба слова [fɪˈænsɪ] [фиэнси].

  • His fiancée and he will be married in September. — Его невеста и он поженятся в сентябре.

В русском языке одинаково звучат «невеста и жених» до момента бракосочетания в загсе и после во время свадьбы они все еще «жених и невеста». У англичан после момента бракосочетания их называют не так: a bride [braɪd] [брайд] — невеста (новобрачная) и a bridegroom [ˈbraɪdgrum] [брайдгрум] или просто a groom — жених (новобрачный).

Использование it и that, it и this

Многих изучающих английский язык интересует, чем же отличаются предложения подобные This is a pen от It is a pen, поскольку оба предложения переводятся Это — ручка.

Различие употребления this и it зачастую часто недооценивают, так как многие считают, что разницы нет и «вас и так, и так поймут». Но, не всё так просто…

Местоимение this употребляется в следующих случаях:

  • когда указывает на человека, вещь или предмет, о которых идет речь или которые находятся поблизости или подразумеваются, или были недавно упомянуты: These are my pens (рус. Это мои ручки)

  • когда указывает на то, что следует далее в предложении, речи или дискурсе: I can only say this: it wasn’t here yesterday (рус. Могу только сказать следующее: этого вчера здесь не было)

  • когда указывает на то, что ближе или в данный момент исследуется или обсуждается: This is iron and that is tin. (рус. Это железо, а то – олово)

Местоимение it употребляется в следующих случаях:

  • когда определяет неодушевленный предмет: Took a quick look at the house and noticed it was very old (рус. Взглянул на дом и заметил, что он старый)

  • относится к человеку или животному, чей пол не известен или не имеет значения: I don’t know who it is (рус. Не знаю, кто это)

  • определяет группу людей или предметов, или абстрактную сущность: Beauty is everywhere and it is a source of joy. (рус. Красота повсюду и она является источником восхищения)

Запомните!

Определительное местоимение this употребляется применительно к человеку или вещи, о которых идет речь, которые подразумеваются или о которых речь пойдет далее, в то время как личное местоимение it обычно относится к неодушевленной вещи, или употребляется применительно к человеку, вещи, идеи и т.д., взятых в более абстрактном плане.

Есть и другие случаи особенного употребления местоимений it и that в английском языке.

1.Местоимение this употребляется в качестве определения и стоит перед существительным:

This cat is black (рус. Этот кот чёрный).

Местоимение It в этой функции употребить нельзя.

2.Местоимение it используется в безличных предложениях в качестве формального подлежащего, которое не переводится:

It is dark (рус. Темно).

Если в этом предложении употребить this , ошибки не будет, но смысл изменится, так как теперь предложение не безличное, а личное, в котором this будет переводиться, потому что замещает вышеупомянутое существительное: This is my room and that is yours. This (one) is dark and that (one) is not. (рус. Это моя комната, а та – ваша. Моя (эта комната) – тёмная, а ваша (та комната) – нет)

3.Местоимение it также может быть словом-заместителем вышеупомянутого существительного и выступать в роли подлежащего, и в роли дополнения:

This is a cat. This cat is black = It is black (рус. Это кошка. Эта кошка — черная. = Она черная)

I will take this (book) not that (one) (рус. Покупаю эту книгу, но не ту). Смысловой акцент на именно на эту книгу – this , а не на ту – that .

I will take it. (рус. Покупаю/Беру), смысловой акцент на беру – will take

Выбор it или this в данном случае зависит от того, какая задача стоит перед говорящим:

  • необходимо использовать this , если нужно указать на конкретный предмет в поле зрения или выделить данный предмет на фоне других «дальних» предметов;

  • необходимо использовать it , если нужно обобщить без переноса смысловой нагрузки на дополнение, как если бы мы сказали: «все то, что вам уже известно из предыдущего предложения, поэтому я не буду конкретизировать».

4.Местоимение it используется в усилительных предложениях в качестве формального подлежащего:

Ответ при перекличке: It’s me (I) (рус. Я/ Здесь / Присутствую)

Ответ на вопрос Who’s there? при стуке в дверь: It’s me, Tom! (рус. Я / Это — я, Том)

По сути эти предложения являются усилительными: It is I who has been called over. It is I, Tom, who has knocked at your door. (рус. Это я, тот кого вы назвали. Это я, Том, кто постучался в дверь.) В этой функции this не может использоваться.

Также одним из отличий рассматриваемых местоимений является то, что this вводит новую информацию (рему), а it – известную информацию (тему), поэтому this всегда переводится, а it – нет.

Еще одно существенное различие заключается в том, что слово it используется в выражениях, связанных со временем и погодой, а также в некоторых устойчивых выражениях, например:

It’s five past twelve (рус. Время пять минут первого)

It often rains in our region (рус. В нашем регионе часто идет дождь)

It isn’t easy to believe him again (рус. Нелегко снова поверить ему)

Использование личных местоимений в неформальной разговорной речи

  • You and me или you and I?

Иногда стоит нелегкий выбор между: You and me или you and I? Вроде бы оба варианта звучат знакомо и правильно. Но на самом деле, один вариант правильный (и потому стандартный), а второй — грамматически некорректный, но все равно используемый в неформальной речи.

Чтобы определить правильный вариант, посмотрите, каким членом предложения выступает эта комбинация: подлежащим или дополнением:

You and I will work tomorrow (рус. Ты и я будем работать завтра)

You and me will work tomorrow (рус. Ты и я будем работать завтра)

Теперь уберитеyou и у нас получится: I will work tomorrow (рус. Я буду работать завтра) или Me will work tomorrow (рус. Меня будет работать завтра)

Второе предложение неправильное, так как объектное местоимение me не может быть подлежащим. Однако, в неформальной разговорной речи, можно услышать You and me will work tomorrow, хоть оно и грамматически неверное.

Ещё пример:

They invited you and I (рус. Они пригласили тебя и меня)

They invited you and me (рус. Они пригласили тебя и меня)

Теперь уберем местоимение you :

They invited I (рус. Они пригласили я)

They invited me (рус. Они пригласили меня)

Здесь правильным является второе предложение, потому что субъектное местоимение I не может быть дополнением.

  • Личные местоимения после “Than” and “As”

Верной грамматической формой считается использование личных местоимений в именительном падеже с последующим вспомогательным глаголом:

You are taller than I am (рус. Ты выше, чем я)

I earn as much money as he does (рус. Я зарабатываю столько же много денег, как и он)

Однако, довольно часто используется и просто местоимение в объектном падеже, просто данный вариант считается типичным для разговорного, неформального стиля:

You are taller than me (рус. Ты выше,чем я)

I earn as much money as him (рус. Я зарабатываю столько же много денег, как и он)

  • Использование личных местоимений в коротких ответах

Объектное местоимение не может быть подлежащим в предложении, однако такое употребление можно встретить после глагола to be в коротких ответах:

Who is there? — (It is) me! (рус. Кто там? — (Это) я)

Who gave you this? — (It was) him. (рус. Кто дал тебе это? — (Это был) он)

  • “Опускание” личного местоимения

Иногда, личное местоимение,стоящее рядом с вспомогательным глаголом, можно опустить в разговорной речи.

Don’t know = I don’t know (рус. Не понимаю = Я не понимаю)

Just kidding = I am just kidding (рус. Шучу = Я шучу)

Understand? = Do you understand? (рус. Понял? = Тебе понятно?)

Личные местоимения вместо подлежащего

В таблице ниже приведем личные местоимения, которые употребляются в английском языке вместо подлежащего.

Личные местоимения
Единственное числоМножественное число
I (я)we (мы)
you (ты, Вы)you (вы)
he, she, it (он, она, оно)they (они)

А теперь давайте рассмотрим некоторые особенности этих местоимений:

  • Местоимение I

    I всегда пишется с большой буквы.

    I am a dreamer. — Я мечтатель.
    Mom says I can do it. — Мама говорит, что я могу это сделать.

    Если I в предложении стоит рядом с еще одним личным местоимением, то I ставится на втором месте.

    She and I are best friends. — Мы с ней лучшие друзья.
    He and I played tennis together. — Мы с ним играли в теннис.

  • Местоимения he, she и it

    Местоимения he и she употребляются в отношении людей. А для обозначения неодушевленных предметов, явлений и животных используется местоимение it.

    You know Jane. She is kind and modest. — Ты знаешь Джейн. Она добрая и скромная.
    Did you see the new building yesterday? It is big. — Ты видел новое здание вчера? Оно большое.

    А если вы относитесь к своему питомцу как к члену семьи, говоря о нем, вы можете использовать не it, а he или she.

    — Your dog doesn’t like me. It barks at me.
    — My dog never barks at people. He’s a good boy.
    — Твой пес меня не любит. Он на меня лает.
    — Мой пес никогда не лает на людей. Он хороший мальчик.

    Местоимение it также используют в безличных предложениях (в которых нет действующего лица) для описания погоды, времени, расстояния и т. д.

    It’s a quarter to nine. — Сейчас без пятнадцати девять.
    It’s foggy outside. — На улице туманно.
    It’s three kilometres between the villages. — Расстояние между деревнями — три километра.

  • Местоимение you

    You переводится как «ты», «вы» или «Вы» в зависимости от контекста, но согласуется с глаголом во множественном числе.

    You look good in this dress. — Ты хорошо выглядишь в этом платье.
    You all are beautiful. — Вы все красивые.
    Mrs. Walmer, I think you will be a good nurse. — Миссис Уолмер, я думаю, Вы будете хорошей медсестрой.

Личные местоимения и категория рода

На форму местоимений в английском влияет не только число, но и род. Всего в английском три рода: мужской (masculine, he), женский (feminine, she) и средний, или нейтральный (neutral, it). С первыми двумя все более-менее понятно: когда мы говорим о людях, мы используем личные местоимения he или she.

Кстати, если пол человека, о котором вы говорите, неизвестен или неважен, в современном английском принято использовать либо he or she (он или она), либо – чаще — they (они). Эту форму называют singular they.

Нередко they ставят после слов person (человек), somebody (кто-то), anybody (кто угодно, кто-нибудь). На русский такое they чаще всего переводится личным местоимением мужского рода, хотя иногда используется и «они»:

  • If someone is not doing their job it should be called to their attention — Если кто-то не выполняет свою работу, ему следует на это указать.
  • If anybody calls, take their name and ask them to call again later — Если кто-то позвонит, спроси его имя и попроси его перезвонить позже.
  • Let me know if Susie or John change their mind — Дай мне знать, если Сьюзи или Джон передумают.
  • Someone has locked themself in the toilet — Кто-то заперся в туалете.

С женским и мужским родом у русскоязычных студентов трудностей не возникает. А вот третий, нейтральный род английских местоимений вызывает у нас немало вопросов.

Словом it обозначаются неодушевленные предметы. Стол, компьютер, озеро, книга и мост — все это it. Однако it – это еще и младенцы, пол которых говорящему неизвестен:

  • I hear you had a baby. Is it a boy or a girl? — Я слышал, у тебя родился ребенок. Это мальчик или девочка?
  • The baby has dropped its rattle — Малыш уронил свою погремушку.

Однако если мы знаете, мальчик перед вами или девочка, нужно употреблять he или she.

Животных тоже принято обозначать местоимением it, хотя многие любители хвостатых компаньонов и находят это странным: как можно называть Барсика или Шарика бездушным словом «оно»?

Однако животных можно называть также he или she — используя эти местоимения, вы подчеркиваете, что животное, о котором вы говорите, наделено индивидуальностью. Так обычно говорят о своих питомцах:

  • I like to take photos of my cat. She is very pretty. — Я люблю фотографировать свою кошку. Она очень хорошенькая.
  • Don’t feed the dog, he has eaten already. — Не корми собаку, он уже поел.

Кроме того, некоторые неодушевленные объекты традиционно принято называть не it, а she. В частности, лодки и корабли.

  • We have not seen the Plymouth since she sailed to Dublin. — Мы не видели «Плимут» с тех пор, как она отплыла в Дублин.
  • I bought a new motor boat and called her Gladiator — Я купил новую моторку и назвал ее «Гладиатор».

Общие характеристики

Если сын или дочь не могут похвастаться идеальным литературным слогом, да еще и на иностранном языке, то это вовсе не повод для того, чтобы отказываться от написания интересного рассказа о семье в пользу ограниченных шаблонов. Так, даже самый простой текст заиграет новыми красками, если дополнить его интересными фактами об увлечениях, привычках и внешних особенностях своих родных и близких.

Не стоит ограничиваться одним только цветом глаз или хобби и в качестве примера можно привести следующие краткие описания, которыми можно охарактеризовать своих домочадцев:

  • My father is tall, kind and so hardworking. Football is his favorite hobby and sometimes it seems to mee that he looks like just Ronaldo. Maybe, because he has a brown eyes, black hair and dark skin too. I love my daddy so mush, he is really strong and resolute, than we are all behind it like a stone wall. Перевод этого небольшого фрагмента будет выглядеть так: «Мой отец высокий, добрый и очень трудолюбивый. Его любимое хобби футбол и иногда мне кажется, что он похож на Роналду. Возможно, потому что у него такие же карие глаза, черные волосы и смуглая кожа. Я люблю своего папочку очень сильно, он действительно сильный и решительный, поэтому мы все за ним, словно за каменной стеной».
  • My mommy is all for me, because she loves us more than anything. Handsome, caring, household, my mother the best women in the world. She left her job to raise me and my little sister and I really appreciate it. And what kind of pies does she bake! Unification! Перевод текста будет писаться следующим образом: «Моя мамочка — все для меня, потому что она любит нас больше всего на свете. Красивая, заботливая, хозяйственная, моя мать является лучшей женщиной в мире. Чтобы воспитывать меня и мою маленькую сестренку, она оставила свою работу, и я очень ценю это. А как она печет пироги! Объеденье!».
  • My grandparents leaves in the village, but this does not prevent us from often visit them. Granny always meets us with her delicious pancakes, and grandpa takes us fishing. We like spending all free time in they house, especially in the evenings, when we drink tea for hours and talk about everything. Перевод: «Мои дедушка и бабушка живут в деревне, но это не мешает нам часто гостить у них. Бабуля всегда встречает нас своими вкуснейшими блинами, а дедушка берет на рыбалку. Мы любим проводить в их доме все свободное время, а особенно по вечерам, когда мы часами чаевничаем и разговариваем обо всем на свете».
  • My little sister is very spoilt, but I love she so much. She is five, than she like play with dolls all the time. Sometimes I takes her with me and than we play with my friends. Each sunday, when the weather is fine, we usually going to the our park to try anew attraction. Also we swimming in our city pool, where we go with parents. Перевод: «Моя маленькая сестричка очень балованная, но я все равно ее очень люблю. Ей пять, поэтому она все время играет в куклы. Иногда я беру ее поиграть со своими друзьями. Каждое воскресенье, когда хорошая погода, мы обычно ходим в парк пробовать новые аттракционы. Еще мы иногда плаваем в нашем городском бассейне, куда мы ходим вместе с родителями».

Эти простые примеры помогут составить интересный проект даже начинающему ученику, главное, стараться рассказать в нем что-то действительно важное и интересное. При этом автору удается выучить новые слова вместе с транскрипцией, закрепить старые, повторить грамматику, а также потренировать чтение, декламируя свой увлекательный рассказ в классе.

Полный список местоимений

Личные местоимения (именительный падеж):

Подробнее о личных местоимениях читайте здесь.

Личные местоимения (объектный падеж): 

meя, мне, мною, меня
himон, ему, им, его
herона, ей, ею, ее
usмы, нам, нами, нас
themони, им, ими, их

Подробное объяснение и примеры использования вы найдете в статье «Объектный падеж местоимений в английском языке».

Притяжательные местоимения (присоединяемая форма): 

myмой, моя, мое
yourтвой, твоя, твое, ваш, ваша, ваше
hisего
herее
itsего, ее, свой
ourнаш, наша, наше
theirих

Про притяжательные местоимения можно почитать тут. 

Притяжательные местоимения (абсолютная форма):

mineмой, моя, мое
yoursтвой, твоя, твое, ваш, ваша, ваше
hisего
hersее
itsего, ее, свой
oursнаш, наша, наше
theirsих

Что такое абсолютная форма притяжательные местоимений? Чем абсолютная форма отличается от присоединяемой? Ответы на эти вопросы здесь.

Возвратные местоимения:

myselfсебя, себе
yourselfсебя
himselfсебя, сам
herselfсебя, сама
itselfсебя, сам, сама, само
ourselvesсебе, себя, собой
yourselvesсебя
themselvesсебя, себе, сами

Как правильно использовать возвратные местоимения? Объяснение с примерами здесь.

Указательные местоимения:

Читайте статью «Указательные местоимения в английском языке: правила использования и как их быстро запомнить».

Неопределенные местоимения:

someкое-кто, некоторые
somethingкое-что, нечто, что-нибудь
somebodyкто-нибудь, кто-то
someoneкто-нибудь, кто-то
anyкакой-нибудь, что-нибудь
anythingчто-нибудь, всё, что угодно
anybodyкто-нибудь, всякий, любой
anyoneкто-нибудь, любой

Подробно о неопределенных местоимениях в английском языке.

Универсальные местоимения:

Отрицательные местоимения:

Вопросительные местоимения:

whoкто?, который?
whatчто?, какой?
whichкоторый?, какой?, кто? (в вопросах, подразумевающих выбор)
whoseчей?, чьё?
whoeverкто бы ни, который бы ни
whateverчто бы ни, что-нибудь
whicheverкакой угодно, какой бы ни

Взаимные местоимения:

Относительные местоимения:

Разделительные местоимения:

Притяжательные прилагательные и местоимения в английском языке

В английском языке выделяют две притяжательные формы:

  1. Притяжательные прилагательные (possessive adjectives)
  2. Притяжательные местоимения (possessive pronouns)

Обе формы обозначают принадлежность чего-либо кому-либо и отвечают на вопрос «чей?/чья?/чьи?/чье?»

Хотя эта статья посвящена местоимениям, мы рассмотрим также и прилагательные, чтобы вы их не путали.

Личные местоименияПритяжательные прилагательныеПритяжательные местоимения
Imy (мой)mine (мой)
hehis (его)his (его)
sheher (ее)hers (ее)
itits (его/ее)its (его/ее)
weour (наш)ours (наш)
youyour (твой/ваш)yours (твой/Ваш)
theytheir (их)theirs (их)

Так в чем же разница между притяжательным прилагательным и местоимением? Притяжательное прилагательное в английском всегда стоит перед существительным и характеризует его.

This is my cup. — Это моя чашка.His phone is on the table. — Его телефон лежит на столе.Your music is annoying. — Твоя музыка раздражает.

Притяжательное местоимение не характеризует существительное, а заменяет конструкцию «притяжательное прилагательное существительное». Чаще всего такие местоимения стоят в конце предложения.

Are those shoes mine? — Те туфли мои?It’s their dog, and that is ours. — Это их собака, а это — наша.My dress is prettier than yours. — Мое платье красивее твоего.Her cake was better than theirs. — Ее торт был вкуснее, чем их.

Мы также можем использовать притяжательное местоимение после существительного с предлогом of.

This is Ross. He is a friend of memymine. — Это Росс. Он мой друг.

Также притяжательные прилагательные и местоимения имеют другие особенности, которые следует запомнить:

Подробнее об этой теме вы можете прочитать в нашей статье «Притяжательные местоимения в английском языке».

Также мы собрали для вас личные и притяжательные местоимения английского языка в одну схему для наглядности. Вы можете использовать ее как шпаргалку.

Предлагаем вам посмотреть смешное видео из мультсериала Looney Tunes. В этом эпизоде вы увидите, как отчаянно селезень Даффи Дак пытается заставить охотника Элмера Фадда застрелить кролика Багза Банни. Но у Даффи возникает одна проблема — он путается в местоимениях.

Попробуйте пройти небольшой тест по употреблению личных и притяжательных местоимений в английском языке.

Надеемся, что наша статья помогла вам понять особенности правильного употребления личных и притяжательных местоимений в английском языке. Если вы хотите отработать изученные правила на понятных вам примерах, записывайтесь на вводный урок к одному из наших преподавателей.

Старшеклассникам и студентам

И, наконец, топик по английскому языку с обязательным сочинением про мою семью актуален для выпускников школ и студентов ВУЗов. Одни по этой теме могут писать экзамен, а другие сдавать зачет. Приведем пример текста, характерного для уровня знаний старшеклассников и студентов начальных курсов.

There are 4 of us in the family: father, mother, my elder sister and me. My name is Ivan and I am at 11-th grade. So I am 18 years old. This summer I’m going to enter the Moscow University for the Humanities. And now I am preparing for my final exams.

My father, Igor Borisovich, helps in my preparing very much. He is 49 years old and he is a professor of philosophy. He is very clever and experienced. His advices make everything easy and understandable.

My mother, Elena Ivanovna, helps me too. She is 48 years old and she works as a journalist. My mother teaches me to write essays and I’m sure, that this part of my exams will passed excellent. But that’s not the point. My mother is the most beautiful, kindest, cleverest woman! And I think, she is the best mother in the world.

My dear elder sister Natasha lives separately. She got married last year and moved to another area. Her husband Maxim is an entrepreneur. They are a very happy young family. They have a big house in the country, and I with my parents often visit them. Maxim and Natasha also say that I will succeed and I definitely enter the University.

So, all my family supports me. And I feel this powerful support. I know, my family is my protection from any misfortunes.

Семья – важная часть жизни любого человека. В родном доме мы чувствуем себя счастливо и спокойно, потому что здесь живут самые близкие нам люди. Они всегда поддержат и готовы прийти на помощь в любой ситуации. Для примера я расскажу о своей семье. Но так как собственной семьей я пока не обзавелся, речь пойдет о семье родителей.

В семье нас четверо: отец, мать, старшая сестра и я. Меня зовут Иван, я учусь в 11 классе. Так что мне 18 лет. Этим летом я планирую поступать в Московский Гуманитарный Университет. А сейчас я готовлюсь к выпускным экзаменам.

Мой папа, Игорь Борисович, сильно помогает в моей подготовке. Ему 49 лет, он профессор философии. Он очень умный и опытный. Его советы делают все простым и понятным.

Моя мама, Елена Ивановна, тоже мне помогает. Ей 48, она работает журналистом. Мама учит меня писать эссе, и я уверен, что эта часть моих экзаменов будет сдана отлично. Но это не главное. Моя мама самая красивая, самая добрая и самая умная женщина! И я думаю, что она самая лучшая мама на свете.

Моя любимая старшая сестра Наташа живет отдельно. В прошлом году она вышла замуж и переехала в другой район. Ее муж Максим — предприниматель. Они очень счастливая молодая семья. У них есть свой большой дом за городом, и мы с родителями часто навещаем их. Максим и Наташа тоже говорят, что у меня все получится и я точно поступлю в университет.

Вот и все. Теперь вы готовы и сами написать подобный рассказ.

Возможно также будут полезны другие сочинения:

  • Сочинение «Мой день» на английском языке
  • Сочинение на тему «Мое хобби на английском языке»
  • Сочинение на тему «My future profession»
  • Сочинение «Про спорт на английском»
  • Сочинение «Про путешествие на английском»
  • Сочинение «Мой город» на английском языке

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.

Структура местоимений

По строению английские местоимения бывают:

  • Простые (состоят из одного слога: I, all, some, that, this, we, she, they)
  • Составные (из нескольких морфем: herself, nothing, himself)
  • Сложные (сочетание двух или нескольких слов: one another, eachother).

Местоимения выполняют много функций в предложении и имеют свою классификацию. Рассмотрим их по группам.

Обозначают лица или предметы с точки зрения их отношения к говорящему.

Например, «I» — говорящий, «we» — говорящий и другое лицо, «they» — кто-либо, кроме говорящего.

Таблица: Склонение местоимений в английском языке таблица
ЧислоЛицоПадеж
ИменительныйОбъектный
Единственное1-оеI [ai] – яme [mi:] – меня
2-оеyou [ju:] – тыyou [ju:] – тебя
3-еhe [hi:] – он  she [ʃi:] – онаit  [it] – оноhim [him] – егоher [hər] – еёit [it] – его
Множественное1-оеwe [wi:] – мыus [ʌs] – нас
2-оеyou [ju:] – выyou [ju:] – вас
3-еthey [ðei] – ониthem [ðem] – их

Личные местоимения в именительном падеже в предложении обычно играют роль подлежащего, а вобъектном — дополнения.

Объектныйпадеж еще используется, когда кроме личного местоимения в предложении больше ничего нет:

  • Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения (мой, твой) в английском бывают двух видов, исходя из их функций: прилагательные и существительные.

Таблица: Притяжательные местоимения 
ПрилагательныеСуществительные
my [mai] –  мойmine [main] –  мой
your [jʊr] –  твойyours [jʊrz] –  твой
his [hiz] –  егоhis [hiz] –  его
her [hər] –  ееhers [hərz] –  ее
its [its] –  егоits [its] –  его
your [jʊr] –  вашyours [jʊrz] –  ваш
our [ɑ:r] –  нашours [ɑ:rz] – наш
their [ðer] – ихtheirs [ðerz] –  их

Обе эти формы отвечают на вопрос «чей?», однако первая (my) требует после себя существительное, а вторая (mine) не требует, так как уже подразумевает его собой.

Английские возвратные местоимения в русском языке соответствуют словам «сам(а)», «себя».

Таблица: Возвратные местоимения 
МестоимениеТранскрипцияПример
myself[mai’self]I saw myself in the mirror.(Я увидел себя в зеркале)
yourself[jɔ:’rself]Why do you blame yourself?(Почему ты винишь себя?)
himself[him’self]Anna sent herself a copy.(Анна отправила себе копию)
herself[hər’self]Ivan sent himself a copy.(Иван отправил себе копию)
itself[it’self]My cat hurt itself.(Мой кот поранился)
yourselves[jɔ:rselvz]We blame ourselves.(Мы виним себя)
ourselves[a:’rselvz]Could you help yourselves?(Не могли бы вы помочь себе (сами)?)
themselves[ðəm’selvz]They cannot look after themselves.(Они не могут позаботиться о себе (сами))

Вторая часть этих слов может вам напомнить слово селфи (selfie), которое образовалось от «self» (сам). А первая часть повторяет местоимения уже упомянутых групп.

Взаимных местоимений в английском языке всего два:

  • each other [i:tʃ ‘ʌðər] – друг друга;
  • one another [wʌn ə’nʌðər] – один другого.

По всем правилам, «each other» используем только когда есть 2 лица, а «one another» — более чем два лица.

Соответствующий предлог, в отличии от русского языка, ставится перед словами «each» и «one»:

Указательные местоимения указывают на лицо, предмет, явления, их признаки, время, не называя их.

Таблица: Указательные местоимения 
МестоимениеПереводТранскрипцияПример
ед. ч.thisэто / этот[ðis]This car is red. – Эта машина красная.
мн.ч.theseэти[ði:z]These shoes are cheap. – Эти туфли дешевые.
ед. ч.thatто / тот[ðæt]That man in my brother. – Тот мужчина – мой брат.
мн.ч.thoseте[ðəʊz]Those people are my friends. – Те люди – мои друзья.
только ед. ч.suchтакой[sʌtʃ]I bought such a nice gift. – Я купила такой хороший подарок.
только ед. ч.(the) sameтот же[seim]His T-shirt was the same I wore. – Его футболка была
  • Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения используются для образования вопросов.

Таблица: Вопросительные местоимения 
МестоимениеПереводТранскрипцияПример
whatчто /какой[wɒt]What is it? – Что это?
whoкто / кого[hu:]Who called? – Кто звонил?
whichкакой / который[witʃ]Which dress did you buy? –Какое платье ты купила?
whomкого / кому[hu:m]Whom is this story about? – О ком эта история?
whoseчей[hu:z]Whose car is it? – Чья это машина?
howкак[haʊ]How are you? – Как дела?
whyпочему[wai]Why are you so sad? – Почему ты такой грустный?
whenкогда[wen]When will you arrive? – Когда ты прибудешь?
whereгде / куда[wer]Where did you go? – Куда ты ходил?
  • Неопределенные местоимения

Самой обширной группой местоимений считаются неопределенные. В основном они образуются сочетанием местоимений, которые самостоятельно также выполняют функции этой группы.

К неопределенным местоимениям в английском языке относятся: «some» (somebody, someone, something), «any» (anybody, anyone, anything), «no» (nobody, no one, none, nothing), «many», «much», «few» и «little».

«Some» и «any» обозначают определенное количество и употребляются перед существительными (во множественном числе или неисчисляемыми).

«Some» и его производные употребляются вутвердительныхпредложениях, а «any» и его производные — ввопросительных и отрицательных.

«No» тоже является неопределенным местоимением. Во избежание двойного отрицания, глагол вместе с ним употребляется в утвердительной форме.

Рассмотрим таблицу производных местоимений.

Таблица: Производные местоимения 
body one thingУпотребляется
somesomebody – кто то, кто-нибудьsomeone – кто-то, кто-нибудьsomething – что-то, что-нибудьВ утвердительных предложениях.В вопросительных предложениях, выражающих просьбу или предложение.
anyanybody – кто-нибудь, всякий, любой, никто (в отриц.)anyone – кто-нибудь, всякий, любой, никто (в отриц.)anything – что-нибудь, всё, ничто (в отриц.)В вопросительных предложениях.В утвердительных предложениях.В отрицательных предложениях (при отрицательной форме глагола).
nonobody – никтоno one – никтоnothing – ничто, ничегоВ отрицательных предложениях (при утвердительной форме глагола).

Следует заметить, если местоимения «somebody», «anyone», «anything», «nobody», «no one», «someone», «something», «anybody», «nothing», «everybody», «everything» употребляются в функции подлежащего, то глагол будет употребляться в форме единственного числа (is, was, окончание «-s»).

Неопределенные местоимения somebody, someone, anybody, nobody могут иметь окончания притяжательного падежа существительных.

Many (много), few (мало), a few (несколько) употребляются перед исчисляемыми существительными и отвечают на вопрос «сколько?».

Much (много), little (мало), a little (немного) употребляются перед неисчислемыми существительными или с глаголами и отвечают на вопрос «сколько?».

Члены семьи

Первым делом нужно изучить основные слова о семье на английском языке с переводом и произношением. К ним отнесем само обозначение семьи и названия близких/дальних родственников. Ну и, конечно же, узнаем для выражения My Family перевод, ведь это готовое название для нашего сочинения!

ЛексикаТранскрипцияПеревод
family[ˈfæməli]семья
about my family[əˈbaʊt maɪ ˈfæməli]о моей семье
There are … of us in the family.[ðeə(r) ɑːr … əv əs ɪn ðə ˈfæməli]нас в семье …
mother[ˈmʌðə(r)]мать
father[ˈfɑːðə(r)]отец
step-father[ˈstepˌmʌðə(r)]отчим, приемный отец
step-mather[ˈstepˌfɑːðə(r)]мачеха, приемная мать
son[sʌn]сын
daughter[ˈdɔːtə(r)]дочь
sibling[ˈsɪb.lɪŋ]родной брат/родная сестра
sister[ˈsɪstə(r)]сестра
brother[ˈbrʌðə(r)]брат
parents[ˈpeə.rənt]родители
grandparents[ˈɡrænpeərənts]бабушка и дедушка
husband[ˈhʌzbənd]муж
wife[waɪf]жена
uncle[ˈʌŋkl]дядя
aunt[ɑːnt]тетя
grandmother[ˈɡrænmʌðə(r)]бабушка
grandfather[ˈɡrænfɑːðə(r)]дедушка
grandchild[ˈɡræntʃaɪld]внук/внучка
cousin[ˈkʌzn]двоюродная сестра/двоюродный брат
twin[twɪn]близнец
nephew[ˈnefjuː]племянник
niece[niːs]племянница
relative[ˈrel.ə.tɪv]родственник
family members[ˈfæməli ˈmem.bər]члены семьи

Попробуйте попрактиковаться в запоминании новых слов, разгадайте Кроссворд о семье на английском языке

Читайте также:  Mad about you
Оцените статью