Do out of фразовый глагол

Do out of фразовый глагол Английский

Сам по себе глагол do является, наверное, одним из самых главных глаголов языка. Ведь множество процессов мы описываем с помощью слова «делать». И нет ничего удивительного, что словосочетаний с глаголом «do» также много. И у каждого из них будет свое особенное значение. Не исключением является и фразовый глагол do, хотя в качестве фразового он уступает по количеству значений фразовому глаголу get, материал о котором изложен не в одной, а в двух статьях («Фразовый глагол get – часть 1», «Фразовый глагол get – часть 2»). Более подробно о фразовых глаголах английского языка вы можете прочитать в статье «Английские фразовые глаголы».

Значения фразового глагола do

Исследовать фразовый глагол do, как и любой другой, мы будем в привычном нам порядке, а именно, представляя в виде списка те значения, которыми может обладать этот глагол в сочетании с каким-либо предлогами (наречиями).

  • do away (with) – кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать. Кстати: do away with oneself – покончить с собой.This old tradition is done away with. – Со старой традицией покончено.Why did Britain do away with the royal yacht? – Почему Англия избавилась от королевской яхты?
  • do by – обращаться с кем-либо.Do as you would be done by. – Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
  • do down – надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.Everyone tried to do her down. – Каждый пытался унизить ее.She did me down. – Она меня надула (обманула).
  • do for – быть совершенно негодным; присматривать; губить.Another stroke would do for him. – Еще один удар убьет его.
  • do in – убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.After this exercise we were completely done in. – После этого упражнения мы были полностью измотаны.They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. – Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.
  • do out – убирать, вычищать, вычистить; украшать.Who does out this house? – Кто убирает в этом доме?She wants me to do out my room before we leave. – Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.I’ve had my kitchen done out with balloons. – Я украсила кухню шариками.
  • do over (again) – переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.I’ll have to do it over again. – Мне придется заново это переделать.This essay is not as good as I expected. You should do it over. – Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.
  • do up – отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить.Can you do your shoelaces up yourself? – Ты можешь сам завязать шнурки?You should do up your jacket. It’s quite cold outside. – Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.I’d like to buy a house that I can do up. – Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.I prefer to do the presents up before giving them. – Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их.
  • do with – ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).I can do with a cup of coffee for breakfast. – Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.Jealousy has a lot to do with it. – Ревность имеет к этому прямое отношение.My question has nothing to do with your private life. – Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни.Is it difficult to do with his mother? – С его мамой трудно поладить?
  • do without – обходиться без чего-либо или кого-либо.Can you do without cigarettes? – Ты можешь обойтись без сигарет?I couldn’t do without him. – Я не смог бы обойтись без него.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #3 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Please help me a sweater which matches my new dress.
Помогите мне, пожалуйста, выбрать свитер, который подойдёт к моему новому платью.

Just the shape that works best with the design of your garden.
Просто выберите ту форму, которая больше соответствует дизайну вашего сада.

Errors can sometimes be easy to identify, such as with a spike filter, which will incorrect «spikes» in time series data and correct for them.
Ошибки иногда можно легко идентифицировать, например, фильтром резкого роста, который ищет неправильные «пики» в данных и исправляет их.

The study leaked yesterday, called the “Synthesis Report” intends to the most important findings and present them in a way that lawmakers can easily understand.
В ставшем вчера достоянием гласности докладе под названием «Сводный отчет» выделяются самые важные выводы и излагаются таким образом, чтобы их было легче понять законодателям.

Читайте также:  U2 mysterious ways перевод

The team was able to the precise network of cells among millions that were stimulated in the mouse’s hippocampus while it formed a memory of the space.
Ученые сумели выделить из миллиона клеток гиппокампа совершенно определенный набор, который они стимулировали, пока он формировал пространственную память.

The Kinect microphone can even your voice above any other sound in the room, so you can still play a game while being on a Skype call at the same time.
Микрофон Kinect сможет уловить ваш голос среди всех прочих звуков в комнате, поэтому вы одновременно можете общаться по Skype и играть в игру.

Thanks for helping me my axe.
Спасибо, что помог выбрать гитару.

I love you and I want to support you, so if you’re really gonna do this, I’m helping you the ring.
Я люблю тебя и хочу поддержать, так что если ты действительно решился на это, я помогу тебе выбрать кольцо.

And her, running around sobbing, asking if we’ll a tombstone.
А она, рыдая, спрашивала, поможем ли мы выбрать памятник.

To help the flowers and try on the dresses and.
Помогать с выбором цветов и примеркой платьев и.

Not just some diva who’ll go shopping and swatches for him.
Не просто какая-то красотка, которая шляется по магазинам и подбирает ему образцы материалов.

And she’s letting me Betsy’s godparents.
И она разрешила мне выбрать крестных для Бетси.

Well, as a new partner, you get to new fabric and new furniture for your office.
Как новый партнер, ты должна выбрать новую ткань и новую мебель для своего кабинета.

All right, Jackie, so let’s start off looking at new tires, then after lunch, you can help me an obnoxiously loud car stereo.
Ладно, Джеки, так что давай начнём обзор новых шин, потом после обеда, ты можешь помочь мне выбрать противно громкое стерео.

I thought we would swing by the bookstore and let him a t-shirt and take him to dinner.
Я думала, мы заскочим в книжный, позволим ему выбрать футболку и возьмем его на ужин.

No, taking him to a car.
Нет, я привел его, чтобы выбрать машину.

As Pam’s wedding planner, did you help her her dress?
Как организатор свадьбы Пэм, вы помогали ей выбирать платье?

as many as you like and put them in here.
Положим сюда всё, что захочешь съесть.

We’re heading up to Rhinebeck to some linens from an antique store.
Мы собирались поехать в антикварный магазин за скатертями и салфетками.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

We’re gonna the ice cream flavors for the bachelor party.
Мы собираемся выбрать вкусы для мороженного на мальчишник.

Nor do I wanna the bridesmaids’ dresses and the tuxedos and the linens and the china patterns.
И я не хочу выбирать платья подружек невесты, и смокинги, и постельное белье, и китайский фарфор.

I’m gonna leave you here to whatever smell suits your fancy — deodorant, shower gel, cologne, body spray.
Я тебя оставлю, чтобы ты выбрал запах на свой вкус — дезодорант, гель для душа, одеколон, спрей для тела.

They didn’t take 300 shots of you in that rapid-fire digital video mode and then the nicest, smileyest one for the Christmas card.
Они не делали 300 снимков, как сейчас помощью цифровых камер, а затем выбирали один самый лучший кадр, с лучшей улыбкой, для рождественской открытки.

What if the only natural advantage we had in the world was the fact that we could get together as a group, go out there on that African Savannah, an antelope and go out as a pack and run that thing to death?
Что если единственным природным преимуществом, которым мы обладали, была наша способность собираться в группу, выходить таким составом в африканскую саванну, выбирать антилопу, и всем вместе загонять её до смерти?

I mean, I love the fact that I can go in anywhere and what I want — the shoes I want, the skirts I want — and I’m hoping to try to bring these over here and make them accessible to a lot of people.
Я счастлива от того, что я могу зайти куда угодно и выбрать то, что я хочу и обувь, которую я хочу, юбки, которые я хочу, и я надеюсь суметь привезти их сюда и сделать их доступными многим людям.

We those words .
Мы выбираем эти слова.

Now you think you’ll simply Bash off, once my guard is down, or before they pop an heir, and the throne will revert to Francis.
Теперь вы думаете, что вы будете просто выберите Баша, как только мой охранник буде внизу, или прежде чем они покажут наследника, и трон вернется к Франциску.

Читайте также:  Соль Эпсом: как и для чего использовать английскую соль

They are afraid that nuclear war will .
Они боятся, что разразится ядерная война.

Will war in the seas of East Asia?
Вспыхнет ли война в водах Восточной Азии?

If nuclear material falls into the hands of terrorists, for example, a war could .
Если ядерный материал попадет в руки террористов, например, может разразиться война.

The third falsehood is the fear of instability and social unrest that will supposedly if President Kuchma and his cronies lose the upcoming election.
Третья ложь — это боязнь нестабильности и социальных волнений, которые предположительно могут вспыхнуть, если президент Кучма и его приспешники провалятся на предстоящих выборах.

A Syria-like war could in Korea, possibly pitting China and the United States against each other.
В Корее может разразиться война по образу и подобию сирийской, и не исключено, что в ней Китай и США выступят друг против друга.

If any violence should in Kosovo, and if KFOR should not be able to appropriately react and protect the Serbs, we would be ready to assist and provide protection to the threatened population, with — and I stress this — the agreement of the relevant international institutions and with strict respect for international law.
Если в Косово вспыхнет насилие и СДК не смогут отреагировать и защитить сербов должным образом, мы готовы обеспечить защиту населения, которое окажется под угрозой, с согласия — я хотел бы это подчеркнуть — компетентных международных институтов и на основе строгого соблюдения норм международного права.

At the time, American and Western European planners felt that if war were to between West and Stalin’s Russia, it would quite logically take place in Europe.
В то время американским и западноевропейским военным стратегам казалось, что если бы между Западом и сталинской Россия разразилась война, то она бы по всей логике шла в Европе.

Weapons like the S-400, after all, are potent enough to render huge swaths of neighboring Poland and Lithuania into de facto no-fly zones for conventional non-stealthy aircraft if a conflict were to .
Все дело в том, что комплексы С-400 достаточно эффективны для того, чтобы превратить большие участки территории в соседней Польше и Литве фактически в бесполетную зону для обычных боевых самолетов, не обладающих характеристиками малозаметности в том случае, если там разразится конфликт.

Then a minor academic storm .
Затем разразился небольшой академический шторм.

Suppose anti-Russian riots “spontaneously” in Estonia.
Предположим, что в Эстонии «неожиданно» вспыхнут антироссийские волнения.

You breaking in or ?
Ты вламываешься или выламываешь?

A war between the two countries.
Между двумя странами разразилась война.

Once a war , both sides are in the wrong.
Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.

As a result, a civil war in Ukraine.
В результате на Украине разразилась гражданская война.

A fire last night and three houses were burnt down.
Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели до тла.

Riots and political protests would have earlier, too.
Массовые беспорядки и политические протесты также разразились бы гораздо раньше.

In Somalia, the central government collapsed and clan warfare .
В Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов.

A fire in the ship’s kitchen five miles out to sea.
На кухне корабля вспыхнул пожар на расстоянии 5-ти миль от берега.

And, in fact, real war has actually over football.
И, на самом деле, из-за футбола таки разразилась настоящая война:

Then, Trans-Atlantic bickering over the selection of a new IMF Managing Director .
Вслед за тем вспыхнул транс-атлантический спор о том, кому быть новым директором-распорядителем МВФ.

In 2007, a diplomatic crisis between Estonia and the Kremlin.
В 2007 году между Эстонией и Кремлем разразился дипломатический кризис.

Explanations abound for the fevered anti-Japanese protests that across China last month.
Существует множество объяснений яростных антияпонских протестов, вспыхнувших в Китая в прошлом месяце.

When the first Opium War , Wei found himself in a ringside seat.
Когда разразилась Первая опиумная война, Вэй оказался в очень удобной позиции для наблюдения за происходящим.

World War I largely because of the militarization of the political decision-making process.
Первая мировая война вспыхнула в основном из-за милитаризации процесса принятия политических решений.

In other words, BEM was empty long before the scandal in 2014.
Другими словами, БЕМ был опустошен ещё задолго до разразившегося скандала.

Soon afterwards, scuffles between pro-Government and opposition supporters in the Beirut neighbourhood of Corniche al-Mazraa.
Вскоре после этого вспыхнула драка между сторонниками правительства и оппозиции в городском квартале Бейрута Корниш аль-Мазраа.

The strike after the employer had announced its intention not to renew any collective agreement at the plant.
Забастовка вспыхнула после того, как работодатель объявил о своем намерении не возобновлять никакого коллективного соглашения на предприятии.

Читайте также:  Modal Verbs

When war between Russia and Georgia in August 2008, Mark Simakovsky was a largely unnoticed junior Pentagon staffer.
В августе 2008 года разразилась война между Россией и Грузией. Марк Симаковски (Mark Simakovsky) был тогда молодым, почти незаметным сотрудником аппарата Пентагона.

While there is a military hotline in Syria, overall contacts were frozen in 2014 after the war in Ukraine .
Несмотря на то, что в Сирии существует «горячая линия» между российскими и американскими военными, в целом контакты между военными ведомствами были заморожены в 2014 году — после того, как на Украине вспыхнула война.

The project was unsuccessful and war , leading to the current situation in the West Bank and the Gaza Strip.
Проект оказался неудачным, и разразилась война, которая привела к нынешнему положению на Западном берегу и в секторе Газа.

In 2012, bloody clashes between the Rohingya and the ethnic Rakhines, who feared becoming a minority in their home state.
В 2012 году вспыхнули кровопролитные столкновения между рохинджа и этническими араканцами, которые опасались стать меньшинством в своем родном штате.

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

You can spend months trying to pick out the right one.

Вы можете потратить годы, пытаясь выбрать один из них.

It sounds just like one of your friends is helping you pick out a new outfit.

Звучит так, как будто один из ваших друзей помогает вам выбрать новый наряд.

Also, providing assistance to a few customers to pick out their clothing will create client loyalty.

Кроме того, предлагая помочь некоторым клиентам выбирать наряды будут создавать лояльность клиентов.

He let me pick out some of the fruit, so I picked my favourites of course.

Он позволял мне выбирать фрукты, поэтому я выбирала свои любимые, конечно.

Из общего количества различных фактов, мы решили выделить наиболее интересные и поделиться ими с вами — наши читатели.

A good journalist is the one who is first to pick out an unordinary artist and note outstanding talent.

Хороший журналист — тот, кто первым сумеет выделить неординарного артиста и заметить незаурядный талант.

Reason being, search engines pick out content through algorithms.

Причина в том, что поисковые системы выбирают контент с помощью алгоритмов.

Every week she would pick out a name, call the person and ask about the functioning of the city.

Каждую неделю она выберет имя, позвонить человеку и спросить о функционировании города.

They were asked to pick out five or six traits which they thought were typical of each group.

Им было предложено выбрать пять или шесть черт, которые они думали, были типичными для каждой группы.

No results found for this meaning.

Results: . Exact: . Elapsed time: ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Словарь

Thanks for helping me my axe.
Спасибо, что помог гитару.

No, taking him to a car.
Нет, я привел его, чтобы машину.

And she’s letting me Betsy’s godparents.
И она разрешила мне крестных для Бетси.

Please help me a sweater which matches my new dress.
Помогите мне, пожалуйста, свитер, который подойдёт к моему новому платью.

And her, running around sobbing, asking if we’ll a tombstone.
А она, рыдая, спрашивала, поможем ли мы памятник.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Наш Блог

Do out of фразовый глагол

Турецкий язык является государственным языком Турции. Страна считается мостом между Европой и Ближним Востоком, ее экономика — одна из наиболее быстро развивающихся в мире, а такие достопримечат

OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее

Оцените статью