- В магазине
- Времена дня и года
- Как вежливо прервать собеседника
- Как выразить согласие и несогласие на английском языке
- Как высказать свое мнение по какому-либо вопросу
- Как начать разговор на английском
- Как прощаться на английском языке
- Кафе, бары, рестораны
- На вокзале
- Приветствие на английском языке
- Рекомендуемые темы для беседы на английском языке:
- Русско-английский разговорник для туристов, едущих на фиджи
- Числительные
В магазине
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| я хотел бы купить костюм на каждый день | i’d like to buy a suit for everyday wear | айд лайк ту бай э сью:т фо: эвридэй уэа |
| какого размера этот свитер? | what size is this sweater | уот сайз из зис су’и: та |
| Я хочу примерить это платье | i want to try on this dress. | ай уонт ту трай он зис дрес |
| бельё | underwear | андауэа |
| джинсы | jeans | джи:нз |
| свитер | sweater | су’и: та |
| юбку | skirt | скёт |
| костюм | costume | костьюм |
| платье | dress (frock) | дрэс (фрок) |
| блузку | blouse | блауз |
| я хочу купить … | i want to buy … | ай уонт ту бай |
| до какого времени работает этот магазин? | how long do they keep this shop open? | хау лонг ду зэй ки:п зис шоп оупэн |
| касса | cash-desk | кэш-дэск |
| продукты питания | foodstuffs | фу:дстафс |
| рынок | market | ма:кит |
| вы снизите цену? | will you reduce the price? | уил ю: ри’дью:с зэ прайс |
| это бесплатно | it is free of charge (for nothing); Gratis | ит из фри:ов ча:дж (фо: носинг); грэйтис |
| это слишком дорого (дешево) | it is too dear (cheap) | ит из ту: диа (чи:п) |
| на метры | by metres | бай митас |
| это стоит … | it costs … | ит костс |
| на вес | by the pound | бай зэ паунд |
| поштучно | by the piece | бай зэ пи:с |
| какова цена? | what does it cost? | уот даз ит кост |
| это продаётся | it is sold … | ит из соулд |
| сколько это стоит? | what is the price? | уот из зэ прайс |
| мне нужна черная футболка с коротким рукавом | i need a black T-shirt | ай ни:д э блэк ти шёт |
| какие кроссовки вы мне предложите? | what sport’s shoes will you offer me? | уот спотс шу:з уил ю: офа ми |
| я хочу выбрать … | i’d like to choose … | айд лайк ту чу:з |
| мыло | soap | соуп |
| зубную пасту | toothpaste | ту:спэйст |
| шампунь | shampoo | шэмпу |
| покажите мне пожалуйста … | show me, please … | шоу ми: пли:з |
| давай пойдём за покупками | let’s go (do) shopping | лэтс гоу (ду) шоппинг |
| у нас мало … | we are short of … | уи: а шо:т ов |
| у нас кончилось (кончились) … | we have run out of… | уи: хэв ран аут ов |
| мясо | meat | ми:т |
| консервы | tinned food | тинд фу:д |
| мне нужен кусок говядины | i need a piece of beef | ай ни:д э пи:с ов би:ф |
| давай купим колбасу и ветчину | let’s buy some sausage and ham | лэтс бай сам сосидж энд хэм |
| дайте мне пожалуйста десяток яиц | give me please ten eggs | гив ми: пли:з тэн эгз |
| где мы можем купить рыбу? | where can we buy the fish? | уэа кэн уи: бай зэ фиш? |
| мне нужен … | i need … | ай ни:д |
| кочан капусты | a head of cabbage | э хэд ов кэбидж |
| молодой картофель | new potatoes | нью па’тэйтоуз |
| я люблю фрукты | i like fruits | ай лайк фрутс |
| дайте мне, пожалуйста … | give me please … | гив ми: пли:з |
| одну буханку ржаного хлеба | one loaf of rye (brown) bread | уан лоуф ов рай (браун) брэд |
| батон белого хлеба | long loaf of white (wheat) bread | лонг лоуф ов уайт (уи:т) брэд |
| этот хлеб свежий или черствый? | is this bread new (fresh) or stale? | из зис брэд нью (фреш) о: стэйл |
Времена дня и года
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| время | time | тайм |
| сегодня | today | ту’дэй |
| вчера | yesterday | йестеди |
| завтра | tomorrow | ту’мороу |
| позавчера | the day before yestarday | зэ дэй бифо: йестеди |
| послезавтра | the day after tomorrow | зэ дай а:фта ту мороу |
| утро | morning | мо:нинг |
| день | day | дэй |
| вечер | evening | и:внинг |
| ночь | night | найт |
| неделя | week | уи:к |
| дни недели | days of the week | э дэйз ов зэ уи:к |
| понедельник | monday | манди |
| вторник | tuesday | тью:зди |
| среда | wednesday | уэнзди |
| четверг | thursday | сёзди |
| пятница | friday | фрайди |
| суббота | saturday | сэтади |
| воскресенье | sunday | санди |
| месяц | month | манс |
| январь | january | джэньюари |
| февраль | february | фэбруари |
| март | march | ма:ч |
| апрель | april | эйприл |
| май | may | мэй |
| июнь | june | джу:н |
| июль | july | джу:лай |
| август | august | о:гэст |
| сентябрь | september | сэп’тэмба |
| октябрь | octorber | ок’тоуба |
| ноябрь | november | но’вэмба |
| декабрь | december | дэ’сэмба |
| год | year | йеа |
| время года | season | си:зон |
| зима | winter | у’инта |
| весна | spring | сприн |
| лето | summer | сама |
| осень | autumn | о:тм |
| столетие, век | century | сэнчури |
| високосный год | leap year | ли:п йеа |
| сегодня вечером | tonight | та’найт |
| сейчас полдень | it is noon | ит из нун |
| сейчас полночь | it is midnight | ит из миднайт |
| сейчас ровно шесть часов (утра / вечера) | it is six (a.m / p.m) sharp | ит из сикс (эй эм / пи эм) ша:п |
| сейчас десять минут восьмого утра (вечера) | it is ten minutes pas seven a.m (p.m) | ит из тэн минитс па:ст сэвэн эй эм (пи эм) |
| у меня нет часов | i haven’t a watch | ай хэвнт э уоч |
| мои часы точны | my watch is precise (keeps good time) | май уоч из присайс (ки:пс гуд тайм) |
| по моим часам … | by my watch … | бай май уоч |
| какое сейчас время года? | what season is it now? | уот си:зн из ит нау |
| зимой в Англии не так холодно, как в России | it’s not so cold in England as in Russia | итс нот соу колд ин ингланд эз ин рашиа |
| какая сегодня погода? | what is the weather today | уот из зэ уэза ту’дэй |
| сегодня … погода | the weather is … today | зэ уэза из … тудэй |
| хорошая | fine | файн |
| ясная | bright | брайт |
| теплая | warm | уо:м |
| солнечная | sunny | сани |
| замечательная | marvellous | ма:вэлас |
| дождливая | rainy | рэйни |
| отвратительная | nasty | насти |
| морозная | frosty | фрости |
| холодная | cold | коулд |
Как вежливо прервать собеседника
Перебить собеседника так, чтобы он не обиделся на вас, — настоящее мастерство. Конечно, лучше не прерывать говорящего, а подождать пока он выскажется и только потом выразить свое мнение. Однако, если вам необходимо вмешаться в разговор, не забудьте сначала сказать Excuse me! (Извините!), а затем используйте одну из фраз, приведенных в таблице.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Can I add/say something here? | Могу я кое-что добавить по этому вопросу? |
| Is it ok if I jump in for a second? | Можно мне вставить пару слов? |
| If I might add something… | Если мне можно добавить кое-что… |
| Can I throw my two cents in? | Могу я вставить свои пять копеек? |
| Sorry to interrupt, but… | Жаль прерывать вас, но… |
| Can I just mention something? | Могу я кое-что упомянуть? |
| Do you mind if I come in here? | Можно я подключусь к разговору? |
| Before you move on I’d like to say something. | Перед тем как вы перейдете к следующей теме, я бы хотел кое-что сказать. |
| Excuse me for interrupting but… | Извините, что перебиваю, но… |
| Excuse me for butting in but… | Извините, что встреваю, но… |
| Just a moment, I’d like to… | Секунду, я бы хотел… |
| I apologize for interrupting… | Приношу извинения за то, что перебиваю… |
После того как вы высказали свое мнение, не забудьте вновь передать слово собеседнику. Для этого используйте одну из следующих фраз:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Sorry, go ahead. | Извините, продолжайте. |
| Sorry, you were saying… | Извините, вы говорили… |
Иногда возникает необходимость резко перебить собеседника, например: если человек коснулся болезненной для вас темы или пытается унизить кого-либо из окружающих. Используйте фразы, приведенные ниже, только в крайнем случае, так как они резкие и грубые, после такого высказывания собеседник может обидеться.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Will you let me speak? | Вы дадите мне сказать? |
| Can you be quiet for a moment? | Могли бы вы помолчать минутку? |
| Wait a minute! | Минуточку! |
| It’s my turn to talk. | Моя очередь говорить. |
Как выразить согласие и несогласие на английском языке
Для начала давайте рассмотрим, как можно выразить согласие на английском языке. Все перечисленные ниже фразы уместны как в формальной, так и неформальной обстановке. Они нейтральны: если вы на светском мероприятии, говорите их спокойным тоном, а на вечеринке у друзей можно произносить их более эмоционально. Обратите внимание: местоимение you в английском языке обозначает и «вы», и «ты».
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| I agree with you one hundred percent. | Я согласен с тобой/вами на сто процентов. |
| I couldn’t agree with you more. | Я с тобой/вами полностью согласен. |
| You’re absolutely right. | Вы абсолютно правы. |
| Absolutely. | Абсолютно верно. |
| Exactly. | Точно. |
| No doubt about it. | Несомненно. |
| I suppose so. / I guess so. | Полагаю, что так. |
| I was just going to say that. | Я как раз собирался это сказать. |
| That is exactly what I think. | Это именно то, что я думаю по этому поводу. / Я думаю именно так. |
| I agree with you entirely. / I totally agree with you. | Я полностью согласен с тобой/вами. |
| I am of the same opinion. | Я придерживаюсь того же мнения. |
А теперь приведем несколько более эмоциональных и неформальных фраз, которые уместно использовать в общении с друзьями:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Tell me about it! | Еще бы! / Уж мне ли не знать! |
| That is exactly how I feel. | Это как раз то, что я чувствую. |
| Quite so! | Совершенно верно! / Вот именно! / Безусловно! |
| Fair enough! | Согласен! / Все ясно! / Справедливо! / Логично! |
Когда вы хотите выразить несогласие на английском языке, нужно быть предельно вежливым, чтобы не обидеть человека, особенно если вы только познакомились с собеседником или находитесь на официальном мероприятии. Мы рекомендуем использовать следующие выражения несогласия:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| I’m afraid I disagree. | Я боюсь, я не согласен. |
| I beg to differ. | Позволю себе не согласиться. |
| Not necessarily. | Необязательно. |
| No, I am not so sure about that. | Нет, я не совсем в этом уверен. |
| That’s not really how I see it, I’m afraid. | Боюсь, я вижу это несколько иначе. |
| I’m afraid I have to disagree. | Боюсь, я вынужден не согласиться. |
| No, I disagree. What about… | Нет, я не согласен. А как же… |
| On the contrary… | С другой стороны… |
| I’m sorry to disagree with you but… | Мне жаль, что я не согласен с вами, но… |
| Yes, but don’t you think… | Да, но не думаете ли вы… |
| The problem is that… | Проблема в том… |
| I doubt whether… | Я сомневаюсь… |
| With all due respect… | При всем уважении… |
| I am of a different opinion because… | У меня другое мнение, потому что… |
| On the whole I agree with you but… | В общем я согласен с вами, но… |
| Yes, OK, but perhaps… | Да, хорошо, но возможно… |
| I see what you mean but have you thought about… | Я понимаю, что вы имеете в виду, но вы не думали, что… |
| I hear what you are saying but… | Я слышу, что вы говорите, но… |
| I accept what you are saying but… | Я понимаю, что вы говорите, но… |
| I see your point but… | Я понимаю, что вы имеете в виду,но… |
| I agree to some extent but… | В некоторой мере я согласен, но… |
| True enough but… | Вы правы, но… |
Если вы разговариваете со своим старым знакомым, то можете выразить резкое несогласие с его мнением, используя одну из следующих фраз:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| I can’t agree. I really think… | Я не могу согласиться. Я действительно думаю… |
| No way. I completely disagree with you. | Ни в коем случае. Я абсолютно не согласен с тобой. |
| I can’t share this view. | Я не могу разделить твою точку зрения. |
| I can’t agree with this idea. | Я не могу согласиться с этой идеей. |
| That’s not always true. / That’s not always the case. | Это не всегда верно. |
| I don’t think so. | Я так не думаю. |
| I have my own thoughts about that. | У меня есть свои мысли насчет этого. |
| No way. | Ни в коем случае. |
| I totally disagree. | Я категорически не согласен. |
| I’d say the exact opposite. | Я бы сказал с точностью до наоборот. |
Чтобы немного смягчить строгость фраз, приведенных в таблице, можно начинать свою речь с I am afraid… (Я боюсь…).
Как высказать свое мнение по какому-либо вопросу
Когда вы привлекли внимание собеседника, важно уметь поддержать дальнейшую беседу. Скорее всего, ваш новый знакомый сам задаст вопрос или поинтересуется вашей точкой зрения по какой-либо теме. Чтобы ответить ему, нужно знать, как выразить свое мнение на английском языке. В этом вам помогут фразы из таблицы — используйте их как в формальной обстановке, так и в неформальной.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| In my opinion… | По моему мнению… |
| The way I see it… | С моей точки зрения… |
| In my experience… | По моему опыту… |
| As far as I’m concerned… | Насколько я понимаю… |
| To tell the truth… / Frankly speaking… | Честно говоря… |
| According to Mr Smith… | Как говорит мистер Смит… |
| If you ask me… | Лично я считаю… |
| Personally, I think… | Лично я думаю… |
| Speaking for myself… | По-моему… |
| I’d say that… | Я бы сказал, что… |
| I’d suggest that… | Я бы предположил, что… |
| I’d like to point out that… | Я бы хотел упомянуть о том, что… |
| I believe that… | Я считаю, что… / Я верю, что… |
| What I mean is… | Я имею в виду, что… |
| To my mind… | На мой взгляд… |
| From my point of view… | С моей точки зрения… |
| My opinion is that… | Мое мнение состоит в том, что… |
| I hold the opinion that… | Я придерживаюсь мнения, что… |
| I guess that… | Я считаю, что… |
| It goes without saying that… | Само собой разумеется, что… |
| It seems to me that… | Мне кажется, что… |
На официальном мероприятии старайтесь формулировать свои мысли мягче и менее эмоционально, чем при общении с друзьями.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| It is thought that… | Считается, что… |
| Some people say that… | Некоторые люди говорят, что… |
| It is considered… | Считается… |
| It is generally accepted that… | Общепринято/Принято считать, что… |
Как начать разговор на английском
После того как вы поприветствовали человека, нужно продолжить беседу. Разговаривая с другом вы, скорее всего, быстро найдете тему для общения. Однако если вы только познакомились с человеком у друзей в гостях или на официальном мероприятии, то необходимо наладить контакт между вами и вашим новым знакомым.
В блоге наших преподавателей есть статья «Breaking the ice: как начать разговор на английском языке», ознакомьтесь с этим материалом и используйте на практике. В сегодняшней статье мы приведем небольшие подборки фраз, которые помогут начать разговор с собеседником.
Если вы находитесь на формальном мероприятии, можно использовать следующие разговорные фразы на английском для начала разговора:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| I’ve heard so much about you. | Я очень много слышал о вас. |
| I’ve heard so much about you from Mr Smith. | Я очень много слышал о вас от мистера Смита. |
| How do you like the conference/workshop? | Как вам конференция/тренинг? |
| Is it your first time at the conference/workshop? | Вы первый раз на конференции/тренинге? |
| So, you work in IT, right? | Вы работаете в сфере IT, правильно? |
| Have you always been in IT? | Вы всегда работали в IT? |
| How long have you been a member of ABC organization? | Как долго вы являетесь членом организации ABC? |
| How long have you been working for this firm? | Как давно вы работаете на эту фирму? |
| I am from Moscow/Russia. And you? | Я из Москвы/России. А вы? |
| How do you like it here? | Вам нравится здесь? / Какие впечатления у вас? |
| How long have you been here? | Как долго вы здесь находитесь? |
| How long have you been living here? | Как давно вы здесь живете? |
| This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here? | Это мой первый визит в Лондон. Что бы вы рекомендовали мне посмотреть, пока я здесь? |
| This place is really nice. Do you come here a lot? | Это место действительно замечательное. Вы часто здесь бываете? |
Вам нужно начать беседу на английском в неформальной обстановке? На вечеринке будут уместны следующие фразы:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| That is a lovely name. Are you named after someone? | Красивое имя. Вас назвали в честь кого-то? |
| Who are you here with? | С кем вы сюда пришли? |
| How do you know Jane? | Откуда вы знаете Джейн? |
| So, you are friends with Jane, right? | Вы с Джейн друзья, так? |
| I think we’ve met somewhere. | Я думаю, мы с вами уже где-то встречались. |
| I love your hat/dress/blouse. It really suits you. | Мне нравится ваша шляпка/платье/блузка. Она вам действительно идет. |
| So, you like football. | Значит, вы любите футбол. |
| Where will you spend Easter? | Где вы проведете Пасху? (любой праздник) |
| The food looks great! Have you tried the cake/dessert/wine? | Еда выглядит здорово! Вы пробовали торт/десерт/вино? |
| These decorations are wonderful. I love the flowers! | Это чудесный декор. Мне нравятся эти цветы! |
Как прощаться на английском языке
После разговора вам нужно попрощаться со своим собеседником. Конечно, стандартное Goodbye! (До свидания!) подойдет практически для любых целей. Однако можно попрощаться и другими фразами. Предлагаем вам список выражений для прощания на английском языке:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Have a good/nice day. | Хорошего дня. |
| I look forward to our next meeting. | Я с нетерпением жду нашей следующей встречи. |
| I’ve got to go. | Я должен идти. |
| It was nice to see you again. / It was nice seeing you. | Было приятно увидеть вас снова. |
Предыдущие фразы вы можете использовать как в формальной, так и в неформальной обстановках. А для общения с близкими друзьями представим вам еще несколько сленговых фраз прощания на английском языке:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Catch you later. | До скорого. |
| I am off. | Я пошел. |
| See you later. | Увидимся позже. |
| See you soon. | Вскоре увидимся. |
| Take care. | Пока! / Ну, давай! / Будь здоров! |
| Talk to you soon. | До связи! / Созвонимся! |
| See you next time. | Увидимся! |
| Bye. | Пока. |
Кафе, бары, рестораны
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Я хочу заказать столик | i want to order a table | ай вонт ту о:де: тэйбл |
| официант | waiter | вэ:ите: |
| У Вас есть свободные столики? | do you have free tables? | ду ю хэв фри: тэйблс? |
| Примите мой заказ | accept my order | ецепт май оде: |
| Ваше фирменное блюдо | specialty of the house | спешиалти оф зе хаус |
| Пиво | beer | би:р |
| Вино | wine | вайн |
| Какого года вино? | what year is the wine | во:т еа: из зэ вайн |
| Суп | soup | соуп |
| Вермишель | spaghetti | спагетти |
| Макароны | macaronis | макарони:с |
| Сандвич | sendvich | сендвич |
| Сыр / Сметана (кислая) | cheese / sour cream (sour) | чи:з / соур крем (соур) |
| Чай / Кофе | tea / coffee | ти: / кофи: |
| Растворимый кофе | soluble coffee | салубл кофи: |
| Салат-латук | ettuce | лэта:с |
| Я не ем мясо | i do not eat meat | ай до нот и:т ми:т |
| Чек пожалуйста (счет) | check please | че:к плиз |
Наш русско-английский разговорник состоит из распространенных тем для разговоров:
Приветствия – фразы, с которых можно завязать любой разговор, и просто поприветствовать знакомого человека.
Стандартные фразы – во время путешествия вам неоднократно придется обращаться за помощью к прохожим, эта тема поможет вам в общении с местными жителями. Здесь собраны общие слова и фразы, которые чаще всего используются в лексиконе.
Вокзал — все необходимые фразы и слова, которые приходиться использовать на вокзалах.
Паспортный контроль – слова, которые пригодятся вам во время прохождения паспортного контроля.
Ориентация в городе – прогуливаясь по какому-то из английских городов, вы можете заблудиться. Эта тема поможет вам добраться туда, куда вам нужно, или найти интересующее вас место или заведение.
Транспорт – перевод и произношение слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, или же для того, что бы найти ближайшую остановку.
Гостиница – не в каждом отеле понимают по-русски. Поэтому, для беспрепятственного заселения в отель и дальнейшего комфортного проживания в нем, вам пригодиться этот раздел.
Чрезвычайные ситуации – бывают и неприятные моменты во время отдыха, как раз в такие моменты вас выручит эта тема. Вы сможете позвать на помощь, вызвать скорую или полицию и т.д.
Даты и время – для того что бы всегда и везде успевать вы должны знать который час, но если вы забыли часы, эта тема поможет узнать время у прохожих. Так же тут есть перевод месяцев и дней недель.
Покупки – все необходимые фразы, для шопинга. Здесь есть перевод слов, которые помогут вам с покупкой продуктов на рынке или же с приобретением одежды в самых изысканных бутиках.
Ресторан – гуляя по городу, вы проголодались и решили перекусить в ресторане? Но если вы не знаете английский язык, вы не сможете заказать даже чашечку кофе. Эта тема включает в себя перевод фраз, с помощью которых вы сможете комфортно провести время в ресторане, не ощущая никакого языкового барьера.
Числа и цифры – очень важная и часто используемая тема. Не зная, как произносятся цифры и числа на английском, вы не сможете рассчитываться за покупки, узнавать расписание тех или иных мероприятий и так далее. Эта тема устраняет подобную проблему.
На вокзале
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| сколько это стоит? | what are the fares? | уот а: зэ фэас |
| один билет туда и один обратно, пожалуйста | one single and one return ticket for tomorrow, please. | уан сингл энд уан рэ’тё тикэт фо: ту’мороу, пли:з |
| два билета на поезд в …, отправляющийся в шесть тридцать вечера, пожалуйста | two tickets to …, please, for the six thirty p.m. train | ту тикэтс ту эн, пли:з, фо: зэ сикс сё:ти пи эм трейн |
| я хочу заказать билеты заранее | i want to reserve tickets in advance | ай уонт ту рэ’зё:в тикэтс ин эд’ва:нс |
| я должен пойти и купить билет на поезд (самолёт, пароход) | i must go and get a ticket for the train (plane, ship) | ай маст гоу энд гэт э тикэт фо: зэ трэйн (плэйн, шип) |
| где я могу купить билет на поезд (самолёт, пароход) ? | where can i book a ticket for the train (plane, ship)? | уэа кэн ай бук э тикэт фо: зэ трейн (плэйн, шип) |
| я бы хотел заплатить сразу | I’d like to pay the fares in advance | айд лайк ту пэй зэ фэас ин эдва:нс |
| я бы хотел билет … | i’d like a ticket to the … | айд лайк э тикэт ту зэ: |
| в вагон для некурящих (курящих) | nonsmoker (smoker) | нонсмоука (смоука) |
| в купе на двоих | slumber coach | сламба коуч |
| я бы хотел нижнее место ( нижнюю полку) | i’d like a lower berth | айд лайк э лоуа бёс |
| сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? | how mane luggage pieces may i take free of charge? | хау мэни лагидж пи:сис мэй ай тэйк фри: ов ча:дж |
| где я могу сдать багаж? | where can i check my luggage? | уэа кэн ай чэк май лагидж |
| пожалуйста, отвезите мой багаж в … | please, take my luggage to … | пли:з, тэйк май лагидж ту |
| как пройти на платформу? | how does one get to the platform? | хау даз уан гэт ту зэ плэтфо:м |
| сколько осталось до отправления поезда? | how long is it till the train departure? | хау ло:нг из ит тил зэ трэйн ди’па: ча |
| я хочу купить билеты на самолёт, вылетающий завтра в … | i want a tiket for tomorrow flight to… | ай уонт э тикэт фо: ту’мороу флайт ту |
| какие рейсы есть до … | what flights are there to …? | уот флайтс а: зэа ту … |
| есть ли какой-нибудь прямой рейс до … на послезавтра? | is there any direct flight to … for the day after tomorrow? | из зэа эни ди’рэкт флайт ту эн фо: зэ дэй а:фта ту’ мороу |
| дайте мне место у окна | give me, please a seat by a window | гив ми: пли:з э си:т бай э уиндоу |
| где здесь | where is the … | уэа из зэ |
| зал прилёта | arrivals | э’райвалс |
| зал вылета | departures | ди’па: час |
| регистрация багажа | luggage check-in | лагидж чэкин |
| справочная | eyquiry office (information desk) | инк’уаэри офис (инфа’мэйшн дэск) |
| туалет | toilet | тоалэт |
| когда начинается регистрация | when does the check-in begin? | уэн даз зэ чэк-ин би’гин |
| рейс откладывается на два часа | the flight is delayed by two hours | зэ флайт из ди’лэйд бай ту: ауаз |
| где я могу сдать свой билет? | where can i return my ticket? | уэа кэн ай рэтё:н май тикэт |
| где продаются билеты на теплоход? | where are boat tickets sold? | уэа а: боут тикэтс солд |
| сколько стоит проезд морем до … | what is the price of a passage to … | уот из зэ прайс ов э пэсэдж ту … |
| я бы хотел каюту первого ( второго, третьего) класса на двоих | i’d like the first (second, third) class cabin for two | айд лайк зэ фё:ст (сэконд, сёд) кла:с кэбин фо:ту |
Приветствие на английском языке
Любая беседа начинается с приветствия. Мы предлагаем вам два списка выражений: формальные и неформальные приветствия. Первые используйте при общении в бизнес-среде или при знакомстве с человеком, вторые — в беседе с друзьями. При этом вам необязательно учить все фразы подряд. Для начала вы можете выучить буквально пару приветствий и постепенно учить остальные.
Формальные приветствия на английском языке уместны, когда вы общаетесь с коллегами, деловыми партнерами, а также людьми, которых встречаете в первый раз. В последнем случае вам необходимо узнать имя человека, в ответ назвать свое и сказать, что вам приятно познакомиться с ним. Вот набор фраз для формального приветствия:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Hello! | Здравствуйте! |
| Good morning/afternoon/evening! | Доброе утро/день/вечер! |
| I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you. | Я рад видеть вас. |
| Good to see you again. / Nice to see you again. | Рад видеть вас снова. |
| How have you been? | Как дела? |
| Вы встретили человека впервые | |
| What is your name? | Как вас зовут? |
| My name is (name). Nice to meet you! | Меня зовут (имя). Приятно познакомиться! |
| My name is (name). It is a pleasure to meet you! | Меня зовут (имя). Приятно познакомиться! |
Возможные ответы на приветствие:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Fine thanks, and you? | Хорошо, спасибо, а у вас? |
| Fine thanks, what about yourself? | Хорошо, спасибо, а вы как? |
| Very well, thanks. | Очень хорошо, спасибо. |
| Pretty good, thanks. | Довольно хорошо, спасибо. |
| How do you do? (устаревшее) | ответ на приветствие How do you do? |
Известное многим выражение How do you do? — устаревшее приветствие. Иногда его используют в качестве фразы «Приятно познакомиться!», но так говорят только в случае, когда видят человека в первый раз. Правильный ответ на How do you do? — это How do you do?, то есть вам не нужно рассказывать о своих делах.
Если вы не расслышали, что сказал человек, попросите его повторить, используя одну из фраз: Sorry? (Извините?), Pardon? (Прошу прощения?) или Could you repeat, please? (Вы могли бы повторить?).
Неформальные приветствия на английском языке, которые вы можете использовать при встрече с друзьями:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Hi! | Привет! |
| Hello there! / Hey there! | Привет! |
| Look who’s here! Long time no see! | Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! |
| Morning! (сокращение от Good morning!) | Доброе утро! |
| How’s life? | Как жизнь? |
| How are you? | Как ты? |
| How are things? | Как дела? |
| What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going? | Как дела? |
| What’s new? | Что новенького? |
| What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
| Nice to see you! / Good to see you! | Рад видеть тебя! |
| Long time no see! / It is been a while! | Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим! |
Ответ на неформальное приветствие может звучать следующим образом:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Great, thanks! | Отлично, спасибо! |
| Fine thanks, and you? | Хорошо, спасибо, а у тебя? |
| Fine thanks, what about yourself? | Хорошо, спасибо, а ты как? |
| Not bad! | Неплохо! |
| Can’t complain. | Не могу жаловаться. |
| I am doing pretty well. | У меня все довольно хорошо. |
| I have been better. | Бывало и лучше. |
| Nothing much. | Ничего особенного. |
Рекомендуемые темы для беседы на английском языке:
- События, произошедшие в городе пребывания
Хорошая тема для разговора — недавние события в городе. Единственное условие — события должны вызывать положительные эмоции. Не стоит обсуждать новости о маньяке или недавней аварии, это мало кому приятно.
- Забавный случай
Смех сближает людей, помогает им раскрепоститься и расслабиться — именно то, что нужно при разговоре. Вспомните смешной случай из своей жизни и расскажите его своему собеседнику.
- Путешествия
Путешествия и рассказы о далеких (и не очень) странах нравятся многим, поэтому это благодатная тема для разговора. Расскажите о своей поездке или спросите собеседника, любит ли он путешествовать и где он уже успел побывать.
- Работа
Идеальная тема для разговора, если вы общаетесь с человеком на официальном мероприятии. При этом правила вежливости требуют, чтобы разговор проходил в позитивном ключе. Вы можете поинтересоваться, давно ли человек трудится в своей отрасли и что привлекает его в работе, однако избегайте вопросов о зарплате и отношении к руководству.
- Хобби
Кто откажется поговорить о любимых занятиях?! Спросите человека, что он любит делать в свободное время, как давно увлекается своим хобби и т. д. С такой ненавязчивой беседы иногда начинается настоящая крепкая дружба.
- Музыка, книги, кино
Попробуйте обсудить новинки из мира музыки или кино, а также книжные бестселлеры.
- Праздники
Поделитесь тем, как в вашей стране или семье принято отмечать праздники, проводить отпуск и выходные дни. Если собеседника заинтересует тема, попросите рассказать о традициях празднования и отдыха в его культуре.
- Еда
О еде можно говорить бесконечно, ведь все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Вы можете обсудить особенности национальной кухни, узнать о предпочтениях вашего нового знакомого, а также рассказать о своих вкусах, любимых рецептах или необычных блюдах.
- Погода
Тема довольно банальная, зато ненавязчивая. Она придет на выручку, если вы не знаете, с чего начать беседу на английском языке: расскажите о том, как любите солнечную погоду летом или, наоборот, ждете наступления осени; обсудите приятные ощущения от легкого морского бриза или поделитесь тем, как в такой ливень вам удалось не намокнуть, добираясь до места встречи.
- Спорт
Безобидная и вполне интересная тема, особенно если вы собираетесь завести разговор с мужчиной. Однако учтите, что вы должны и сами интересоваться каким-либо видом спорта, иначе просто не сможете поддержать беседу на эту тему.
- Развлекательные заведения (местные бары, кафе, клубы)
Спросите своего новоиспеченного друга, какие заведения стоит посетить, а от каких нужно держаться подальше. А если он сам недавно приехал в город, можно предложить вместе сходить в какое-нибудь интересное место.
Хотите найти больше тем для беседы на английском? Рекомендуем заглянуть на онлайн-ресурсы, где собраны темы и вопросы для начала разговора с англоязычным собеседником: FluentU и ESL Discussions.
Русско-английский разговорник для туристов, едущих на фиджи
Официальным языком на Фиджи является английский.
Хотя фиджийцы, кроме него, говорят еще на множестве разнообразных диалектов, английский здесь понимают все. Поэтому английский разговорник с произношением станет залогом того, что вас поймут правильно и помогут решить любые вопросы.
Русско-английский разговорник вам едва ли удастся купить в туристических магазинах Фиджи, все же это не самое популярное направление для путешественников из наших широт. Поэтому стоит заранее закачать разговорник английского языка на планшет, а то и распечатать, чтобы не «онеметь», если гаджет внезапно разрядится.
TRIPMYDREAM подготовил для вас подборку полезных фраз на английском языке.
Здравствуй(те) | Hello, hi | Хэ’лоу, хай |
Добрый вечер! | Good evening! | Гуд и: внинг |
Добрый день! | Good afternoon! | Гуд а: фтанун |
Доброе утро! | Good morning! | Гуд мо: нинг |
Всего хорошего! | All the best! | О: л зэ бэст |
До свидания! | Good bye! | Гуд бай |
До встречи | See you | Си: ю |
Да | Yes | Йес |
Нет | No | Ноу |
Пожалуйста | Please | Плиз |
Спасибо | Thank you (Thanks) | Сэнк ю (Сэнкс) |
Большое спасибо | Thank you very much | Сэнк ю вери мач |
Не могли бы вы | Could you | Куд ю: |
Все в порядке | It’s all right | Итс о: л райт |
Сколько это стоит? | What are the fares? | Уот а: зэ фэас |
Один билет туда и один обратно, пожалуйста | One single and one return ticket for tomorrow, please | Уансинглэндуанрэ’тётикэтфо: ту’мороу, пли: з |
Я хочу заказать билеты заранее | I want to reserve tickets in advance | Ай уонт ту рэ’зё: в тикэтс ин эд’ва: нс |
Я должен пойти и купить билет на самолёт | I must go and get a ticket for the plane | Аймастгоуэндгэтэтикэтфо: зэплэйн |
Где я могу купить билет на самолёт? | Where can i book a ticket for the plane? | Уэакэнайбукэтикэтфо: зэплэйн |
Я бы хотел заплатить сразу |
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | zero | Зироу (Нил) |
| 1 | one | Уан |
| 2 | two | Ту |
| 3 | three | Тфри |
| 4 | four | Фор |
| 5 | five | Файв |
| 6 | six | Сикс |
| 7 | seven | Сэвн |
| 8 | eight | Эйт |
| 9 | nine | Найн |
| 10 | ten | Тэн |
| 11 | eleven | Илэвн |
| 12 | twelve | Туэлв |
| 13 | thirteen | Тфётин |
| 14 | fourteen | Фортин |
| 15 | fifteen | Фифтин |
| 16 | sixteen | Сикстин |
| 17 | seventeen | Сэвнтин |
| 18 | eighteen | Ейтин |
| 19 | nineteen | Найнтин |
| 20 | twenty | Туэнти |
| 21 | twenty one | Туэнти уан |
| 22 | twenty two | Туэнти ту |
| 30 | thirty | Тфёти |
| 40 | fourty | Форти |
| 50 | fifty | Фифти |
| 60 | sixty | Сиксти |
| 70 | seventy | Сэвнти |
| 80 | eighty | Эйти |
| 90 | ninety | Найнти |
| 100 | one hundred | Э хандрэд (Уан хандрэд) |
| 101 | one hundred and one | Э хандрэд энд уан |
| 110 | one hundred and ten | Э хандрэд энд тэн |
| 200 | two hundred | Ту хандрэд |
| 258 | two hundred fifty eight | Ту хандрэд фифти эйт |
| 300 | three hundred | Тфри хандрэд |
| 400 | four hundred | Фо хандрэд |
| 500 | five hundred | Файв хандрэд |
| 600 | six hundred | Сикс хандрэд |
| 700 | seven hundred | Сэвн хандрэд |
| 800 | eight hundred | Эйт хандрэд |
| 900 | nine hundred | Найн хандрэд |
| 1 000 | one thousand | Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд) |
| 1 100 | one thousand and one hundred | Э тфаузэнд энд хандрэд |
| 2 000 | two thousand | Ту тфаузэнд |
| 10 000 | ten thousand | Тэн тфаузэнд |
| 1 000 000 | one million | Уан милиэн |
| 10 000 000 | ten million | Тэн милиэн |



