Бэд бойс блю как переводится на русский

Бэд бойс блю как переводится на русский Английский

Bad Boys Blue (рус. Крутые парни в синем) — евродиско-группа, образованная в Кёльне в 1984 году, которая за свою историю выпустила около 30 хит-синглов, попавших в чарты многих стран мира, в том числе и в США.

В настоящее время музыканты группы проживают в Великобритании и Германии.

Участники

  • Эндрю Томас (1984—2005, умер в 2009 году)
  • Тревор Тэйлор (1984—1989, умер в 2008 году)
  • Джон МакИнерни (1984 — настоящее время)
  • Тревор Баннистер (1989—1993)
  • Мо Рассел (1995—1999)
  • Кевин МакКой (2000—2003)
  • Карлос Феррейра (2006 — 2011)
  • Кенни «Krayzee» Льюис (2011)

Биография

Бэд бойс блю как переводится на русский

Бэд бойс блю как переводится на русский

Группа «Bad Boys Blue» (1984—1989). Участники (слева направо): Тревор Тэйлор, Джон МакИнерни (передний план) и Эндрю Томас (задний план)

Группа «Bad Boys Blue» возникла летом 1984 года в городе Кёльне (Германия) после того, как авторы и продюсеры Тони Хендрик (Tony Hendrik) и Карен ван Хаарен/Карен Хартманн) (Karin van Haaren/Karin Hartmann), владеющие независимым рекорд-лейблом «Coconut Records», стали искать исполнителей для записи сингла «L.O.V.E. In My Car». Специально для этой песни они решили начать совершенно новый проект. Первоначально поиск исполнителей вели в Лондоне, но затем кто-то из знакомых порекомендовал продюсерам кандидатуру выходца из США Эндрю Томаса (род. 20 мая 1946, Лос-Анджелес, США), музыканта и диджея, живущего в Кёльне. Эндрю в свою очередь познакомил продюсеров с Тревором Тэйлором (род. 11 января 1958, Монтего-Бэй, Ямайка), а Тревор привёл в группу Джона МакИнерни (род. 7 сентября 1957, Ливерпуль, Англия).

Первоначально группу хотели назвать «Bad Guys», затем «Bad Boys», но остановились на «Bad Boys Blue», поскольку музыканты выступали в сценических костюмах синего цвета. При этом все участники группы придерживались традиционной сексуальной ориентации, и перевод названия «Плохие голубые мальчики» не имеет ничего общего с действительностью. Слово blue не имеет значения «имеющий нетрадиционную сексуальную ориентацию», а слово bad на жаргоне означает «крутой», «отличный»; таким образом, Bad Boys можно перевести как «крутые парни».

Дебютный сингл «L.O.V.E. In My Car» группа выпустила в сентябре 1984 года. Ведущий вокал принадлежал Эндрю Томасу. Пластинка пользовалась определённым успехом на дискотеках и в клубах, но в чарты не попала. Это была первая, но и последняя сингл-композиция, которую исполнял Эндрю, продюсеры решили, что Тревор Тэйлор будет исполнять ведущий вокал в следующих композициях. Настоящий успех к трио пришёл только весной 1985 года, когда следующий сингл «You’re A Woman» произвёл настоящий фурор во многих европейских странах, моментально оказавшись в первой десятке лучших песен. В Германии сингл достиг восьмого места и почти четыре месяца не покидал немецкий Top20. В этом же году был выпущен первый студийный альбом Hot Girls — Bad Boys. На нём лидирующий вокал в большинстве песен (кроме «L.O.V.E. In My Car») принадлежал Тревору Тэйлору. Практически сразу же после выхода дебютного альбома «Bad Boys Blue» получили статус культового коллектива на территории всего бывшего Советского Союза наряду с другой немецкой группой «Modern Talking».

В 1987 году во время записи сингла «Come Back And Stay», продюсеры приняли решение сменить ведущего вокалиста на Джона МакИнерни. Это была первая композиция, в которой большую часть исполнял Джон и большим козырем были женские части исполненные Лиан Ли. С этих пор своеобразный вокал Джона стал визитной карточкой «Bad Boys Blue». Перемены привели к проблемам внутри группы, вследствие чего в 1989 году Тревор Тэйлор оставил коллектив, чтобы заняться сольной карьерой (музыкант скончался от инфаркта 19 января 2008 года в Кёльне). Замену ему нашли в лице Тревора Баннистера (род. 5 августа 1965, Грембсби, Англия).

Бэд бойс блю как переводится на русский

Группа «Bad Boys Blue» (1989—1993). Участники (слева на право): Эндрю Томас, Тревор Баннистер и Джон МакИнерни

«Благоприятный» период для «Bad Boys Blue» продолжался до начала 1990-х годов. После чартового успеха сингла «Save Your Love» (синглу удалось достичь восемьдесят первого в чарте американского музыкального журнала Billboard). В 1992 году был выпущен сборник под названием «More Bad Boys Best». Он включал в себя лучшие композиции с 1989—1992, а также некоторые раритеты ранее не выпускавшиеся: новая версия «Kiss You All Over, Baby» в исполнении Джона, концертная версия «Lady In Black» и специальный ремикс «You’re A Woman» в исполнении Джона МакИнерни и Тревора Баннистера. 1993 год был переломным в карьере группы. Тогда был выпущен сингл «Kiss You All Over, Baby» (версия была взята из сборника «More Bad Boys Best»), который рекламировал альбом под названием Kiss. Он был действительно специфичен, так как включал 6 новых фирменных композиций, новые версии «Kiss You All Over, Baby» и «I Live», оригинальная версия «Kisses And Tears (My One And Only)», новый ремикс «I Totally Miss You» и испанская версия «Save Your Love» под названием «Aguarda Tu Amor». Однако на этот раз группу оставил и Баннистер. В 1993 году музыканты приняли решение сменить рекорд-лейбл и перешли на подразделение музыкального концерна «EMI» — «Intercord». В 1993 году Bad Boys Blue совершили тур по Африке с певцом Оуэном Стэндингом (Owen Standing), который никогда не был официальным членом группы.

В качестве дуэта Эндрю Томас и Джон МакИнерни записывают и выпускают на «Intercord» свой первый альбом с новыми авторами и продюсерами, в числе которых можно было найти Рико Новарини (Rico Novarini) и Люка Скайуокера (Luke Skywalker), участников популярного евроденс-коллектива «Masterboy». Пластинка To Blue Horizons вышла в 1994 году, но ни она, ни следующий альбом Bang Bang Bang, записанный на «Intercord», не смогли повторить прежний успех группы.

В 1995 году к группе присоединился Мо Рассел (род. 15 марта 1956, Аруба).

Бэд бойс блю как переводится на русский

Группа «Bad Boys Blue» (1995—1999). Участники (слева на право): Джон МакИнерни, Эндрю Томас и Мо Рассел

В 1998 году на волне успеха объединившихся «Modern Talking» продюсеры Тони Хендрик и Карин Хартманн выпускают сингл «You’re A Woman’98», который внезапно попадает в чарты некоторых европейских стран. Это побуждает музыкантов «Bad Boys Blue» вновь вернуться на «Coconut». Контракт с лейблом продлился до 2001 года. За это время коллектив успел выпустить четыре альбома и сменить Мо Рассела на другого музыканта — Кевина МакКоя (род. 21 января 1971, Виргиния, США). Однако продюсеры «Coconut» не захотели продлить сотрудничество с группой. В результате вплоть до лета 2002 года «Bad Boys Blue» были вынуждены сосредоточиться на гастрольной деятельности и поисках нового рекорд-лейбла.

Бэд бойс блю как переводится на русский

Группа «Bad Boys Blue» (2000—2003). Участники (слева на право): Эндрю Томас, Джон МакИнерни и Кевин МакКой

Затем известный евроденс-продюсер Давид Брандес («E-rotic», «Xanadu», Fancy, «Chris Norman», «Vanilla Ninja», «Gracia»), который уже имел опыт сотрудничества с «Bad Boys Blue» во время работы над альбомами Back (1998) и Continued (1999) предложил группе перейти под крыло своей небольшой независимой компании «Bros Music». Результатом плодотворного сотрудничества стал альбом Around The World (2003 год). Брандес планировал начать работу над новыми песнями для группы, вновь превратившейся в дуэт (Кевин МакКой покинул коллектив в январе 2003 году), но потерял интерес к «Bad Boys Blue» после того как внезапно стал очень популярен во многих европейских странах его другой проект — эстонский женский рок-квартет «Vanilla Ninja».

В следующем году (2004) Bad Boys Blue проводили время на рекламных концертах в Германии, США, России, Украине и Венгрии.

В январе 2006 года в состав «Bad Boys Blue» вошёл новый участник — Карлос Феррейра (род. 11 апреля 1969, Мозамбик).

Бэд бойс блю как переводится на русский

Группа «Bad Boys Blue» (2006—2011). Участники (слева на право): Карлос Феррейра и Джон МакИнерни

21 апреля 2006 года на канале польского телевидения «TVP 2» в программе «Pytanie na śniadanie» состоялась премьера ремикса «You’re A Woman’2006», созданного польским музыкантом и диджеем. Сингл под таким названием планировался к релизу летом того же года, однако так и не вышел, поскольку имел мало общего с оригиналом.

С 2007 года МакИнерни и Феррейра работают вместе с новой авторско-продюсерской командой «MS Project». Это дуэт музыкантов-электронщиков, образованный Антуаном Бланком (Antoine Blanc) и Йоханном Перрье (Johann Perrier) в Париже в конце 2001 года. До сотрудничества с коллективом они занимались продюсированием своих работ и работ других исполнителей. Результатом сотрудничества с «Bad Boys Blue» стал альбом Heart & Soul, релиз которого состоялся 13 июня 2008 года почти в двадцати странах, включая Россию (первоначально фирмой-дистрибьютером «Никитин» был выпущен «облегчённый» вариант из 14 треков вместо 17 и с упрощённым оформлением).

Бэд бойс блю как переводится на русский

Группа «Bad Boys Blue» (2011). Участники (слева на право): Кенни «Krayzee» Льюис и Джон МакИнерни

Heart & Soul во многом является посвящением России, которой посвящены две композиции — «Russia In My Eyes» и кавер-версия «Those Were The Days». Выход альбома предварял релиз сингла «Still In Love» (выпущен 20 мая 2008 года), который изначально предполагался быть цифровым. В сингл вошли ремиксы производства Almighty, DJ Alex Twister & DJ Elkana/DJ Moraz.

В мае 2009 года в качестве цифрового релиза был выпущен сингл «Queen Of My Dreams».

19 июня 2009 года Coconut Music/Sony Music BMG выпустили специальный ремикс-альбом под названием Rarities Remixed. Альбом содержит современные ремиксы на некоторые хит синглы и альбомные композиции.

30 октября 2009 года Coconut Music/Sony Music BMG выпустили специальный сборник под названием «Unforgettable», который посвящен оригинальным участникам Bad Boys Blue, которые умерли — Тревору Тэйлору и Эндрю Томасу.

13 августа 2010 года был выпущен сингл под названием «Come Back And Stay Re-Recorded 2010», включающий в себя ремиксы производства MS Project, Alex Twister, Spinnin Elements & Almighty.. 27 августа 2010 года был выпущен юбилейный альбом под названием «25» (25 перезаписанных хитов, 7 совершенно новых ремиксов + бонусный DVD).

В сентябре 2011 года Джон МакИнерни принял решение закончить работу с Карлосом Феррейрой.

В октябре 2011 года к группе присоединился Кенни «Krayzee» Льюис, известный по работам с C.C.Catch, Touché и Mark ‘Oh.

В конце 2011 года Джон МакИнерни принял решение закончить работу с Кенни «Krayzee» Льюисом.

Дискография

  • 2007 — «Bad Boys Best Videos» (SMD)
  • 2012 — «Live On TV» (Coconut)
  • 1990 — «Bad Boys Best» (BMG/Coconut)
  • 1998 — «Bad Boys Best ’98» (BMG/Coconut)

Видеоклипы, не вошедшие в официальные сборники клипов

  • 1994 — «Go Go (Love Overload)»
  • 1996 — «Anywhere»
  • 2003 — «Lover On The Line»
Читайте также:  Adversative conjunctions

Ссылки

  • Русскоязычная версия официального сайта Bad Boys Blue
  • Самая полная дискография группы
  • Официальная страница Bad Boys Blue  на сайте Myspace
  • Bad Boys Blue на Snowfish

1. 1) комплект, набор; коллекция

in sets — в комплектах, в наборах

a set of teeth — а) зубы, ряд зубов; б) вставные зубы, вставная челюсть

toilet /dressing-table/ set — туалетный прибор

writing /desk/ set — письменный прибор

5) (полный) комплект издания

a set of Pravda — комплект «Правды»

2. 1) серия, ряд

a set of assumptions — ряд допущений /предположений/

3. 1) группа (); состав

a poor set of players — плохая команда, плохие игроки

four sets of dancers /partners/ — четыре пары танцоров

a new set of customers — новый круг покупателей /клиентов/

2) набор, состав ()

3) компания, круг

the smart /the fashionable/ set — а) законодатели мод; б) фешенебельное общество

gambling set — картёжники, завсегдатаи игорных домов

he belonged to the best set in the college — в колледже он принадлежал к числу избранных

4) банда, шайка

set designer — художник по декорациям; художник кинофильма

прибор, аппарат; установка, агрегат

7. фигура (); последовательность фигур

we danced three or four sets of quadrilles — мы протанцевали три или четыре кадрили

8. завивка и укладка волос

9. сюита духовной музыки ()

брусчатка, каменная шашка

общие очертания, линия

the set of the hills — линия /очертание/ гор

2. строение; конфигурация; (тело)сложение

the set of smb.’s head — посадка головы

2) направленность; тенденция

the set of public opinion /of public feeling/ — тенденция общественного мнения

a set towards mathematics — склонность к математике; математический склад ума

направленность, установка ()

4) наклон, отклонение

a set to the right — отклонение /наклон/ вправо

заход, закат ()

5. музыкальный вечер (

молодой побег (); завязь ()

1) = set onion

2) посадочный материал ()

разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода

to be at a dead set — завязнуть, застрять

to make a dead set at smb. — а) обрушиваться /нападать/ на кого-л.; резко критиковать кого-л.; ≅ вцепиться в кого-л. зубами и когтями; б) делать всё возможное, чтобы завоевать кого-л. /завоевать чью-л. любовь, дружбу, доверие /; в) вешаться кому-л. на шею, навязывать свою любовь, пытаться влюбить в себя ( о женщине); г) делать стойку ()

1. неподвижный; застывший

with a set face /countenance/ — с каменным лицом

2. 1) определённый, твёрдо установленный, постоянный

set wage — твёрдый оклад, постоянная заработная плата

the hall holds a set number of people — зал вмещает определённое количество людей

2) неизменный, постоянный; незыблемый

set programme — постоянная /неизменная/ программа

3) шаблонный; стереотипный

in set terms /phrases/ — в шаблонных /избитых/ выражениях, казённым /официальным/ языком

3. установленный ()

4. заранее установленный, оговорённый

5. упрямый, настойчивый; упорный

set rains — непрекращающиеся /упорные/ дожди

a man of set opinions — человек, упорно придерживающийся /не меняющий/ своих взглядов

his jaw looked too square and set — ≅ его лицо выражало упрямство

6. умышленный, преднамеренный

готовый, горящий желанием ()

all set — ≅ в полной боевой готовности

all set to do smth. — горящий желанием сделать что-л.

we were set for an early morning start — мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром

is everyone set? — все готовы?

8. встроенный, прикреплённый

set affair — вечеринка с очень хорошим угощением

set dinner — а) званый обед; б) обед за общим столом (); в) общий обед, не включающий порционные блюда ()

to be hard set — находиться в затруднительном положении /в стеснённых обстоятельствах/

to be sharp set — быть голодным, проголодаться

to get set — толстеть, терять стройность

1. 1) ставить, помещать, класть; положить, поставить

to set smth. in its place again — поставить /положить/ что-л. на своё место

to set a chair at /by/ the table — поставить стул около стола /к столу/

to set chairs for visitors — (по)ставить /расставить/ стулья для гостей

to set one’s hand on smb.’s shoulder — класть /положить/ руку на чьё-л. плечо

to set a trap /snare/ — поставить силки

to set a crown on smb.’s head — возложить корону на чью-л. голову

to set smb. on a pedestal — возвести кого-л. на пьедестал

he took off his hat and set it on the floor — он снял шляпу и положил её на пол

2) ставить на какое-л. место; придавать () значение

to set Vergil before Homer — ставить /считать/ Вергилия выше Гомера

to set smb. among the great writers — считать кого-л. одним из великих писателей

to set smb., smth. at naught — а) ни во что не ставить, презирать кого-л., что-л.; to set smb.’s good advice at naught — пренебречь чьим-л. разумным советом; б) издеваться над кем-л., чем-л.

to set much /a great deal/ on smth. — придавать чему-л. большое значение

he sets a great deal by daily exercise — он придаёт большое значение ежедневным упражнениям

to set little on smth. — придавать чему-л. мало значения

I don’t set myself up to be better than you — я не считаю себя лучше /выше/ вас

a house set in a beautiful garden — дом, стоящий в прекрасном саду

a little town set north of London — маленький городок, расположенный к северу от Лондона

blue eyes set deep in a white face — голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице

the pudding sets heavily on the stomach — пудинг тяжело ложится на желудок

3. сажать, усаживать

to set smb. by the fire — усадить кого-л. у камина /у костра/

to set smb. on horseback — посадить кого-л. на лошадь

to set a king on a throne — посадить /возвести/ короля на трон

4. насаживать, надевать

5. (in) вставлять

6. 1) направлять; поворачивать

to set the police after a criminal — направить полицию по следам преступника

2) иметь () направление, () тенденцию

7. подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовности

to set the scene — описать (в общих чертах) обстановку /положение/

to set the stage — а) расставлять декорации; б) (под)готовить почву ()

to set the stage for the application of a new method of therapy — подготовить почву для нового метода лечения

to be set for smth. — быть готовым к чему-л.

it was all set now — теперь всё было готово /подготовлено/

it /the stage/ was all set for a first-class row — всё предвещало первостатейный скандал

I was all set for the talk — я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт /мне предстоит/ этот разговор

he was all set for a brilliant career — перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера

set! — внимание!, приготовиться!

8. устанавливать, определять, назначать

to set a limit /boundary/ — устанавливать границы /пределы/

to set a limit to smth. — установить предел чему-л., пресечь что-л.

to set bounds to smth. — ограничивать что-л.

to set the style /tone/ — задавать тон

to set a price on smb.’s head /on smb.’s life/ — оценивать чью-л. голову /жизнь/, назначать сумму вознаграждения за поимку кого-л.

he sets no limit to his ambitions — его честолюбие безгранично /не знает пределов/

the time and date of the meeting have not yet been set — время и день собрания ещё не назначены

then it’s all set for Thursday at my place — значит решено — в четверг у меня

, часто идти, быть к лицу

do you think this bonnet sets me? — как вы думаете, идёт мне эта шляпка?

his star has /is/ set — его звезда закатилась

2. ставить ()

to set a clock /a watch/, to set the hands of a clock — (по)ставить часы (правильно)

to set an alarm-clock — поставить /завести/ будильник

to set a thermostat at seventy — поставить стрелку термостата на семьдесят

I want you to set your watch by mine — я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим

3. 1) ставить ()

2) задавать ()

the teacher set his boys a difficult problem — учитель задал ученикам трудную задачу

what questions were set in the examination? — какие вопросы задавали на экзамене?

5. 1) вводить ()

2) вводить, внедрять ()

to set a new model — внедрять новую модель /-ый образец/

6. 1) стискивать, сжимать ()

with jaws set in an effort to control himself — стиснув зубы, он пытался овладеть собой

2) сжиматься ()

7. застывать, становиться неподвижным ()

the mortar joining these bricks hasn’t set yet — известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел

3) застывать ()

4) заставлять твердеть застывать ()

9. 1) загустеть; свёртываться (); створаживаться ()

2) сгущать (); створаживать ()

10. 1) оформиться, сформироваться ()

his mind and character are completely set — у него зрелый ум и вполне сложившийся характер

2) формировать (); развивать ()

too much exercise sets a boy’s muscles prematurely — от чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро ()

he set a record for the half mile — он установил рекорд (в беге) на полмили

he quickly set the table (for three) — он быстро накрыл стол (на три персоны)

the hostess ordered to have a place set for the guest — хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя

13. 1) вправлять ()

14. вставлять в оправу ()

to set diamonds — вставлять в оправу /оправлять/ бриллианты

15. приводить в порядок, поправлять ()

16. укладывать (); сделать укладку

to set one’s hair — делать причёску, укладывать волосы

to set a piece of music for the violin — переложить музыкальную пьесу для скрипки

to set a melody half a tone higher — транспонировать мелодию на полтона выше

19. точить ()

20. выставлять ()

21. высаживать (;

to set smb., smth. ashore — а) высаживать кого-л. на берег; б) выгружать что-л. на берег

to set one’s hopes on smb. — возлагать надежды на кого-л.

Читайте также:  Соли: классификация и химические свойства

23. накладывать ()

to set a veto on smth. — наложить запрет на что-л.

24. ставить, прикладывать ()

to set a seal — а) поставить печать; б) наложить отпечаток

25. сажать ()

the young plants should be set (out) at intervals of six inches — молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга

завязываться, образовывать завязи ()

27. разрабатывать, составлять ()

they had to set fresh papers — им пришлось составлять новую письменную работу

to set an examination paper — составлять письменную экзаменационную работу

to set questions in an examination — составлять вопросы для экзаменационной работы

to set a book — включить какую-л. книгу в учебную программу

28. 1) определиться ()

2) заставлять двигаться ()

the editorial was set in boldface type — передовая была набрана жирным шрифтом

распределять учеников по параллельным классам группам в зависимости от способностей

1. 1) () приниматься за что-л., начинать делать что-л., приступать к чему-л.

to set about one’s work — взяться /приняться/ за работу

I don’t know how to set about it — я не знаю, как взяться за это дело /как подступиться к этому/

2) () засадить кого-л. за какую-л. работу, заставить кого-л. приняться за что-л., начать что-л.

to set smb. about a task — заставить кого-л. приступить к выполнению задания

2. 1) приниматься за что-л., начинать делать что-л.

to set to work — приступить к работе, приниматься за работу

2) () () заставить кого-л. приняться за что-л.; поставить кого-л. на какую-л. работу

who(m) did you set to do this? — кому вы поручили сделать это?

she would do what she was set to do with great thoroughness — она тщательно выполняла то, что ей поручали

3. энергично взяться за что-л.; твёрдо решить сделать что-л.

she set herself to put him at his ease — она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно

it is no pleasant task but let us set ourselves to it — это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнению

4. 1) быть готовым что-л. сделать

he was (all) set to go when I came — он уже был (совсем) готов (идти), когда я пришёл

2) твёрдо решить сделать что-л.

5. () очень хотеть чего-л.; поставить себе целью добиться чего-л.

to be dead set on smth. — упорно /страстно/ желать чего-л.

we didn’t much like the idea of his going back to New York but he was set on it — мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это

6. () () быть категорически против чего-л., противиться чему-л.

he set himself against my proposal — он заупрямился и отказался принять моё предложение

the mother was violently set against the match — мать была категорически против этого брака

he (himself) was set against going there — он (сам) упорно отказывался идти туда

7. 1) () нападать, напускаться на кого-л.

to set upon smb. with blows — наброситься на кого-л. с кулаками

to set upon smb. with arguments — атаковать кого-л. доводами

they set upon me like a pack of dogs — они набросились на меня, как свора собак

I’d set about you myself if I could — если бы я мог, я бы сам отколотил тебя

2) натравить, напустить кого-л. на кого-л.

to set the dog on /at/ smb. — натравить на кого-л. собаку

to set detectives on smb. /on smb.’s tracks/ — установить за кем-л. слежку

he is trying to set you against me — он старается восстановить вас против меня

3) подбить (); подтолкнуть ()

to set smb. on to commit a crime — толкнуть кого-л. на преступление

1) противопоставлять что-л. чему-л., сравнивать что-л. с чем-л.

when theory is set against practice — когда теорию противопоставляют практике

when we set one language against another — когда мы сравниваем один язык с другим

against the cost of a new car, you can set the considerable saving on repairs and servicing — покупка нового автомобиля стоит денег, но, с другой стороны, это даёт экономию на ремонте и обслуживании

2) опираться чем-л. обо что-л., упираться

he set a hand against the door and shoved it — он упёрся рукой в дверь и толкнул её

9. () возвысить кого-л., дать кому-л. власть над кем-л.

to set smb. (up) over a people — посадить кого-л. на трон, сделать кого-л. королём, дать кому-л. власть над народом

1) выдавать себя за кого-л.

11. принимать кого-л. за кого-л.

to set smb. down for an actor — принять кого-л. за актёра

he set her down for forty — он считал, что ей лет сорок

12. выдавать себя за кого-л.

13. привести что-л. в движение

1) осыпать, усеивать что-л. чем-л.; украшать что-л. чем-л.

to set the top of wall with broken glass — утыкать верхнюю часть стены битым стеклом

tables set with flowers — столы, украшенные цветами

the sky set with stars — небо, усеянное звёздами

a coast set with modern resorts — побережье со множеством современных курортов

2) засевать что-л. чем-л.

15. иметь склонность к чему-л.

a soul that is set to melancholy — душа, склонная к печали

16. подносить, прикладывать, приставлять что-л. к чему-л.; приближать что-л. к чему-л.

to set one’s lips to a glass, to set a glass to one’s lips — поднести стакан ко рту

to set one’s hand /one’s name, one’s signature, one’s seal/ to a document — подписать документ

to set pen to paper — взяться за перо, начать писать

17. отводить, предназначать, откладывать что-л. для кого-л., чего-л.

to set apart funds for some purpose — выделять фонды для какой-л. цели

to set some food apart for further use — откладывать часть продуктов на будущее

the rooms set apart for the children were large and beautiful — комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы

18. излагать что-л. кому-л.

he set his plan before the council — он изложил /представил/ совету свой план

to set a prisoner free /at liberty/ — освободить арестованного

to set afloat — а) спускать на воду; б) приводить в движение; дать () ход

anger set afloat all his inner grievances — гнев всколыхнул затаённые обиды

to set smb. wrong — вводить кого-л. в заблуждение

set your mind at ease! — не беспокойтесь!

to set smb.’s mind at rest — успокоить кого-л.

to set a question /affair/ at rest — разрешить какой-л. вопрос, покончить с каким-л. вопросом

to set smb.’s fears at rest — рассеять чьи-л. опасения

to set smb.’s curiosity agog — возбудить /вызвать/ чьё-л. любопытство

to set smb. on the alert — заставить кого-л. насторожиться

to set going — а) запускать (); to set machinery going — приводить в действие механизм; б) пускать в ход, в действие

to set on foot = to set going б)

to set smb. (off) thinking, to set smb. to thinking — заставить кого-л. призадуматься

to set smb. wondering — вызывать у кого-л. удивление

to set smb. flying — обратить кого-л. в бегство

to set tongues wagging — вызывать толки, давать пищу для сплетен

this incident set everybody’s tongue wagging — этот инцидент наделал много шуму

to set the company talking — а) развязать языки; б) дать пищу злым языкам

I set him talking about the new discovery — я навёл его на разговор о новом открытии

to set foot somewhere — ходить куда-л., появляться где-л.

not to set foot in smb.’s house — не переступать порога чьего-л. дома

to set foot on shore — ступить на землю /на берег/

to set one’s feet on the path — пуститься в путь /дорогу/

to set one’s heart on smth. — стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.

to set one’s heart on doing smth. — стремиться сделать что-л.

he set his heart on going to the South — он очень хотел /твёрдо решил/ поехать на юг

he has set his heart on seeing Moscow — его заветной мечтой было повидать Москву

why should it be that man she has set her heart upon? — почему она полюбила именно этого человека?

to set one’s wits to smb.’s (wits) — поспорить /помериться силами/ с кем-л.

to set one’s wits to smth. — пытаться (раз)решить что-л.; ≅ шевелить мозгами

to set one’s wits to work — ломать себе голову над чем-л.

to set people by the ears /at variance, at loggerheads/ — ссорить, натравливать людей друг на друга

to set smth. on fire, to set fire /a light/ to smth. — сжечь /поджечь, зажечь/ что-л.

to have smb. set — схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке

Бэд бойс блю как переводится на русский

История одной из самых известных евродиско групп — немецкой Bad Boys Blue начинается в середине 80х, когда летом 1984 года трое довольно ещё молодых людей волей судьбы, по разным причинам, оказались в немецком городе Кёльне и решили попытать счастья в мире поп музыки. В начале она состояла из 3х человек: американца из Лос-Анджелеса Эндрю Фредди Томаса(Andrew Freddie Thomas) , англичанина Джона Эдварда МакИнерни (John Edward McInerney) и Трэвора Оливера Тэйлора (Trevor Oliver Tailor) с Ямайки.
Самым опытным и подкованным в музыкальном плане был Эндрю Томас, до образования Вad Вoys Вlue ему удалось добиться некоторой известности как джаз-блюзовому исполнителю, поэтому немудрено, что именно ему была первоначально уготована роль лидирующего вокалиста. Родился он 20 мая 1946 года в Лос-Анджелесе. Рос в многодетной семье и был, очевидно, весьма непоседливым ребёнком, что, несомненно, наложило отпечаток на его тягу к путешествиям. В результате он переехал из Калифорнии на противоположную часть света в Англию и некоторое время работал там при посольстве США, но и это было не все, при очень романтических обстоятельствах.

Читайте также:  Principles of lust перевод на русский

Однажды он отправился в германский город Аахен — навестить друга, и повстречался с девушкой, жившей в то время в Кёльне. Эндрю Томас перебрался на постоянное место жительства в Германию в Кёльн, где играл одновременно в двух совершенно разностильных группах и подрабатывал в качестве диджея на дискотеках. У него один брат и пятеро сестёр. Отец Энди был gospel-певцом. До начала своей музыкальной карьеры Энди изучал психологию и философию, и собирался стать педагогом. Он любит путешествовать, и говорит, что лучше всего себя чувствует в Азии. В середине 90-х, для души, он организовал свою группу, которая исполняет близкую его сердцу музыку в стиле джаз-блюз. До сих пор Эндрю не связал себя брачными узами Гименея, но это не помешало ему обзавестись дочуркой, достигшей уже младшего школьного возраста. Остается только восхититься скромности этого замечательного человека. Несмотря на тот факт, что с 1985 года его заслонили своими широкими спинами и подвинули на второй план, сначала Трэвор Тэйлор, а затем в 1987-м Джон Мак-Инерни, Эндрю не стал качать права и не оставил группу, потому что он все равно был и остается самым образованным, опытным и солидным участником Вad Вoys Вlue.

Следующий участник группы — Трэвор Тэйлор родился 11 января 1958 года на острове Ямайка и как настоящий патриот не мыслил себя без музыки своей исторической родины — рэгги. Трэвору до 1984 года довелось на некоторое время стать участником группы UB-40 и коллектива сопровождения Эдди Гранта. Однако одной музыкой сыт не будешь, и Тревор приступил к работе шеф-поваром в кёльнском ресторане Stummel, после которого он и оказался в Вad Вoys Вlue.

Джон МакИнерни родился 7 сентября 1957 года в промышленном районе Ливерпуля. Рано стал сиротой, поэтому воспитанием Джона и его младшего брата занималась бабушка. Музыкальная карьера началась ещё в детстве с выступления по британскому ТВ с песней Beatles — She Loves You. До сих пор Джон большой поклонник Beatles, Rolling Stones и Дэвида Боуи. Другие его увлечения — это конечно футбол (какой англичанин без футбола?), в свободное время он так же не прочь размяться игрой в гольф. К гастрономическим пристрастиям относится любовь к итальянской кухне. С 1979 года Джон начинает жить в Германии, зарабатывая на хлеб профессией декоратора и биржевого маклера. Джон — настоящий фанат пива Гиннес, так что не случайно в узком дружеском кругу за ним закрепилось прозвище Мистер МакГиннес. Он владеет двумя ирландскими пабами в Кёльне. Со своей будущей женой Ивонн Джон познакомился в 1985 году на одном из концертов Bad Boys Blue. Девушке группа совсем не понравилась, но перед Джоном она устоять не смогла, в то время он выглядел настоящим франтом — пышная высокая шапка из густых волос на голове и тонкая ниточка усов. Спустя 4 года 20 февраля 1989 года у них родился сын, а в 1992 году семья пополнилась вторым ребёнком.

Все трое участников коллектива жили в Кёльне, который был крупным немецким портом, через который идет значительная часть экспортаимпорта Германии, в результате там образовалась соответствующая атмосфера, характерная для подобных городов, например Неаполя, Нью-Йорка, Одессы и пр. Кроме того, в Кёльне есть все условия для нормальной работы: телевидение, студии записи, концертные залы. О названии группы:

  • Придумывал это всё дядюшка Эндрю, который родом откуда-то из Калифорнии. А в Штатах, среди чёрных подростков, прилагательное «bad» имеет обратный смысл — то есть если один парень говорит другому «you’re so bad!», реально имеется в виду — «Ты крут, приятель!».
  • Ещё была мысль как-то связать название с Аль Капоне и мафиозными разборками тридцатых годов. Посему сначала придумали «bad guys». Потом решили, что это слишком жёстко, и сменили «guys» на «boys».
  • Теперь о прилагательном «blue». Если в русском языке «голубой» означает собственно цвет и сексуальную ориентацию, то в английском — цвет + «печальный, одинокий» и т.п. Если вы помните обложки первых двух альбомов, сопровождавших их синглов и ранние клипы — они всегда выступали и фотографировались в голубом.
  • Ну и просто понравились три кототких слова, начинающихся с одной и той же буквы.

Вообще надо отметить, что между Modern Talking и Bad Boys Blue с самого начала развернулось жесткое соперничество и хотя Modern Talking был фактическим основателем стиля — Евродиско, Bad Boys Blue не хотели уступать. Bad Boys Blue много выступают в различных дискотеках и на телешоу, в том числе на очень популярном Peter’s Pop Show.

Третий сингл назывался Pretty Young Girl в Германии сингл попал на 29-ое место. В том же 1985 году на фирме Coconut выходит их первый альбом — Hot Girls — Bad Boys. На нём было 8 песен в макси-версиях, большинство из них написаны тандемом Хендрик/ван Хаарен, сами же музыканты выступили в качестве авторов текстов к некоторым из композиций. 1986 год: Второй альбом группы — Heartbeat. Практически все песни исполнял Трэвор Тэйлор, двое остальных участников лишь подпевали. Было выпущено три сингла: Love Really Hearts Without You, I Wanna Hear Your Heartbeat и Kisses and Tears соответственно. По настоянию Тревора Тэйлора в альбом вошла так же песня в стиле реггей под названием Rainy Friday.

В 1987 году группа выпускает сингл Come back and stay в котором в отличие от прежних синглов пел в основном Джон Мак-Инерней, песня стала очень успешной опять попав в Top10 некоторых европейских стран. На альбоме 1987 года Love is no crime уже звучали голоса всех трёх участников группы. В 1988 год выходит следующий альбом My Blue World. В этот период группа начинает ускорять бит до 120-130 бпм. Летом 1989 года группа выпускает альбом Bad Boys Best — сборник своих лучших песен, куда вошёл также и новый сингл Hungry For Love. Одновременно в составе группы происходят изменения: уходит Трэвор Тэйлор, не принявший изменения в звучании группы и по-прежнему верный стилю регги, и его заменяет Трэвор Баннистер. Родился он в 1965 году в английском городке Grembsby. Сведений о нём я больше не нашла. Тэйлор же после ухода из группы пробовал сниматься в кино, но вышло неудачно и он бросил это; сейчас он владеет магазином в Кёльне, где продаёт только свои любимые reggae-записи.

В 1989 году группа выпустила альбом The fifth. Два сингла с этого альбома Lady In Black и A Train To Nowhere пробились в Top 20 Германии. В следующем 1990 году выходит альбом Game of love. В мае 1991 года Bad Boys Blue впервые выступили в СССР. Группа принимала участие в грандиозном благотворительном фестивале «Дети Чернобыля — наши дети». Фактически это был самый крупный концерт известных иностранных исполнителей диско-музыки в СССР . Кроме Bad Boys Blue, на фестивале выступили такие звезды евродиско и итало-диско как Дитер Болен, C.C.Catch, Den Harrow и др.

В ноябре 1991 года «Bad Boys Blue» выпустили свой седьмой альбом — House Of Silence, а в декабре вновь приехали в Москву. Группа принимала участие в съёмках телешоу «БРАВО-91». Осенью 1992 года выходит альбом Totally с такими хитами как I Totally Miss You и A love like this.

В 1993 году «Bad Boys Blue» выпустили девятый по счёту альбом — Kiss, наполовину состоявший из их старых хитов. После чего они переходят от фирмы Coconut на которой были выпущены все их хиты с самого начала совместного творчества и через пару месяцев выпускают на фирме Intercord новый сингл Go Go (Love overload). Но к этому времени «Bad Boys Blue» превратились из трио в дуэт, так как ушел и второй Трэвор.

Весной 1994 года вышел их первый — на фирме Intercord — альбом, названный To Blue Horizons. Кроме записанного ранее сингла Go Go, в этот альбом вошли такие песни, как Luv 4 U и What Else?. Несмотря на то, что «Bad Boys Blue» перешли на фирму Intercord, летом 1994 года фирма Coconut выпустила альбом Completely Remixed, на котором были сильно измененные старые хиты Bad Boys Blue. Группа много гастролирует, выступая даже в таких экзотических странах, как ЮАР. Кстати, там они очень популярны, один из альбомов Bad Boys Blue стал в ЮАР платиновым. Однажды, когда Bad Boys Blue выступали в качестве разогревающий группы перед норвежской группой A-ha, произошёл крайне неприятный для менеджмента норвежцев случай: большая часть публики покинула зал после выступления Bad Boys Blue.

В начале 1995 года к группе присоединился Мо Рассел (Irmo Russel Ringeling), родившийся 15 марта 1956 года на острове Аруба в Карибском море. Мо — прекрасный актёр; он живет в Германии уже около десяти лет, и примерно столько же знает Джона и Энди. Именно по их настоянию он сменил театральные подмостки на музыкальную сцену; но и теперь театр остается его любимым увлечением. 25 июня 1995 года Bad Boys Blue (совместно с итальянским техно-проектом Cappella) выступили в Киеве, на концерте, посвящённом Дню Украинской Молодёжи. Концерт, собравший несколько десятков тысяч киевлян, прошёл на Певческом поле берегу Днепра. В июле 1995 года Bad Boys Blue выпустили сингл Hold you in my arms. Это шли годы расцвета Eurodance поэтому песни группы все более начали к нему приближаться и отходить от прежнего стиля. В августе 1995 года съемочная группа екатеринбургской студии BBF и 4го канала во главе с Кириллом Котельниковым побывала в Кёльне, сняв 45-минутный фильм о Bad Boys Blue. 22 и 23 сентября Bad Boys Blue дали два концерта в московском ночном клубе — Утопия. Концерты прошли с огромным успехом: несмотря на весьма высокую стоимость билетов, клуб был полон.

На конец 1995 года был запланирован выход нового альбома, над которым работали такие известные личности, как Enrico Zabler из группы Masterboy и Nosie Katzman, автор большинства хитов группы Culture Beat. Однако из-за желания группы наиболее качественно оформить альбом (было решено использовать многомерную графику) выход альбома неоднократно откладывался.
В марте 1996 года «Bad Boys Blue» с успехом выступили в таких городах, как Иркутск, Владимир, Москва и Санкт-Петербург.

Оцените статью