To hold on фразовый глагол

To hold on фразовый глагол Английский

Фразовые глаголы состоят из двух частей: глагол + предлог (иногда 2 предлога). При этом, значение данной конструкции может принципиально отличаться от значения самого глагола.

  • give up — сдаваться, бросать что-то делать (give — давать, up — вверх)
  • turn down — сделать тише (turn — поворачивать, down — вниз)

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

All we could do was hold on.

Всё, что мы могли, это просто держаться.

It eventually got to the point where she couldn’t hold on anymore.

В конце концов она дошла до такой степени, что больше не могла держаться.

Hold on, hold on, hold on.

Hold on, hold on, hold on, hold on, Kayla.

You cannot control or hold on.

Вы ничего не можете поднять или держать.

The driver usually prioritises speed over comfort so hold on tight.

Водитель обычно отдает предпочтение скорости, а не комфорту, поэтому держитесь крепче.

They do not open up and hold on for about 45 days.

Они не раскрываются и держаться примерно 45 дней.

Poles are designed in public transports for people to hold on, for balance.

Поляки предназначены в общественном транспорте для людей, чтобы держаться, для баланса.

Yesterday you did 4 places and it is wonderful that you were able to hold on.

Вчера вы сделали 4 места, и это замечательно, что вы смогли держаться.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат hold on

Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

You must employ additional gunners and workers to help you hold off the Indian assault.

Вы должны использовать дополнительные артиллеристов и работников, чтобы помочь вам воздержаться от Индийского нападения.

I asked them to hold off till I got back.

Я попросила подождать, пока не вернусь.

You could hold off until we get the answers to the bigger questions.

Могла бы подождать, пока мы не получим ответы на более важные вопросы.

But the Chief has asked that we hold off till tomorrow.

We can hold off till your H.I.V. test comes back.

Мы можем подождать пока не вернутся результаты на ВИЧ.

Откажитесь от крупных покупок, серьезно отнеситесь к любым расходам, особенно на развлечения.

Hold off the war till he’s back.

Hold off the alien invasion using your skills.

Остановите инопланетное вторжение при помощи своих тактических навыков.

Предложения, которые содержат Hold off

Формы глагола hold

Английское слово «hold» (в переводе на русский язык «держать») – относится к неправильным глаголам, то есть формообразование Past Simple Active и Participle II происходит не посредством добавления к корневой основе окончания «-ed», а по каким-то другим правилам. В данном случае вторая и третья формы неправильного глагола «hold» совпадают. Они образовываются от неопределенной формы Infinitive путем замены гласной в корневой основе глагола.

To hold on фразовый глагол

Глагол «hold» в значении «держать» используется в английской лексике достаточно редко, чаще применяется его синоним – глагол «keep». В обычной разговорной речи наиболее чаще глагол «hold» используется в значении «проводить».

Наряду с прямым значением глагола «hold» в английском языке существуют также и устойчивые фразовые выражения на основе данного глагола. Наиболее употребляемыми из них являются:

  • «hold against» – не сердиться, обвинять
  • «hold back» — удержать, сдерживать, утаивать
  • «hold down» – не допускать, не потерять, удерживать
  • «hold off» – откладывать, придержать, не подходить, не подпускать
  • «hold on» – подождать, прикреплять, держаться, оставаться
  • «hold in» – молчать, сдержаться

Пример использования глагола hold

  • He hold her in his arms — Он держал ее в своих руках
  • Hold on a second! — Подождите секундочку!
  • He held my bag. She held a notebook. — Он подержал мою сумку. Она держала тетрадь.
  • The meeting was held in his office — Встреча была проведена в его офисе.

4 Comments on Формы глагола hold

You just have to be strong enough to hold on and make the movements upward.

Нужно лишь иметь необходимые силы, чтобы держаться и подниматься.

The old you wouldn’t have been strong enough to hold on.

They were too big for his hands and he had to squeeze in order to hold on.

Они были слишком большими для его рук, и он должен был сжать, чтобы держаться.

But the hosts were able to hold on and take all three points.

It is amazing that he has been able to hold on for so long.

Должен сказать, это невероятно, что он смог продержаться так долго.

It is important, therefore, to hold on until that time.

Поэтому очень важно его выполнить в течение указанного времени.

We just have to hold on until then.

Поэтому мы обязательно должны уложиться в срок».

If the plan is rejected again next month, few expect her to hold on that long.

Если в следующем месяце план снова будет отвергнут, мало кто ожидает, что она сможет продержаться так долго.

Предложения, которые содержат to hold on

Список фразовых глаголов, изученных нами, нуемолимо приближается к концу. Это не значит, однако, что мы их уже знаем всё и прекрасно в них разбираемся. Каждый английский глагол нет-нет да имеет пару фразовых сочетаний. Сегодня мы посвятим свое время более крупному игроку – глаголу hold.

To hold on фразовый глагол

Сложновато нам придется, ведь значение «держать» красной нитью проходит через практически все предлоги с hold. Примеры с переводом помогут разобраться.

Hold in — «сдерживать»

It can be bad for you to hold in anger.

Hold on — «ждать»

We’ll hold on another minute, then we’ll have to go.

Hold to — «продолжать, придерживаться»

The western democracies held to their policy of non-intervention.

Hold up — «удерживать в положении»

Her legs were almost too shaky to hold her up.

Hold back — «удерживать от»

Her parents worried that her classmates were holding her back.

Hold down — «удерживать на месте»

They put a cloth on the grass and stones on the edge to hold it down.

Hold off — «медлить»

How much longer can they hold off on political reform?

Hold out — «быть достаточным»

How long will your money hold out?

Hold over — «перенести на другое время»

One session was held over until this evening.

Hold with — «мириться с, одобрять»

He won’t be able to hold with her behavior.

Стало
полегче, не правда ли? Как насчёт проверки знаний с помощью нашего
традиционного теста на знание фразового глагола Hold?

High rates of tax are holding ___ economic growth.

You can’t hold ___ much longer, you have to give him an answer.

Let’s see if he arrives. We can hold ___ a couple of minutes.

I don’t know what is holding him ___.

They had to hold the meeting ___ because of the chairman’s illness.

She still holds ___ the view that violence is never justified.

I wonder whether her stamina will hold ___.

В завершении наш последний совет: используйте фразовые глаголы в речи чаще, не бойтесь их, и тогда они подружатся с вами. Начать дружбу можно с нашего упражнения на тренировку фразового глагола hold в речи.

He could a press conference.
Он может провести пресс-конференцию.

Put sales orders on
Помещение заказов на продажу на удержание

the dressing right here.
Держи перевязку прямо тут.

At least Mom can a conversation.
Мама хоть может поддерживать разговор.

Every year they nationwide conferences, roundtables and workshops.
Ежегодно ими проводятся всеукраинские конференции, «круглые столы», семинары-практикумы.

Analyzing cargo ion values.
Анализирую ионное содержание судна.

We that he is not guilty.
Мы считаем, что он не виновен.

Place all mailboxes on
Применение функции хранения ко всем почтовым ящикам

Now it has of Bay Ly, too.
Теперь в его власти и Бэй Ли, тоже.

Читайте также:  Sinnerman nina simone перевод песни на русский

on to your position.
Держитесь на позиции.

Secure the , Mr. Hayes.
Проверьте трюм, Мистер Хаес.

items for a specific period.
Элементы будут храниться в течение определенного периода времени.

No interest paid on amounts we for you.
Проценты не начисляются на суммы, которые мы храним для вас

on to your sleigh bells, Bucko.
Придержи свои санки, Букко.

We can’t a wedding reception in your bedroom.
Мы не будем проводить свадебный прием у тебя в спальне.

The back seat of the car will three passengers.
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.

This is the wushu finger .
Это захват пальцев в ушу.

The press and gesture isn’t supported in Narrator.
Жест нажатия и удерживания не поддерживается в экранном дикторе.

your horses there, Alphonse.
Попридержи коней, Альфонс.

It can my entire library.
Здесь вмещается целая библиотека.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

However, a comfortable world prices for oil and other raw materials allow the authorities to hold on to a rental model.

Однако комфортные мировые цены на нефть и прочее сырье позволяют властям держаться за рентную модель.

Many firms try to hold on to their old methods and practices.

Многие фирмы пытаются держаться за свои старые методы и практики.

My dear, they have been draining your energy as they try to hold on to their two hostages.

Моя дорогая, они истощают твою энергию, пытаясь удержать своих двух заложников.

The only error is in trying to hold on to what is finished.

Единственная ошибка заключается в попытке удержать то, что закончено.

After all, the rich are always willing to pay more to hold on to their status.

В конце концов, богатые всегда готовы платить больше, чтобы сохранить свой статус.

Do not hold on to one theory (thought).

To get them was difficult — so hold on to them and allow yourself to be weak at least sometimes.

Обзавестись ими было непросто — так держись за них и позволяй себе быть слабой хоть иногда.

Some people hold on to their religious beliefs and therefore deny anything that seems to contradict their literal interpretation of those beliefs.

Некоторые люди держатся за свои религиозные убеждения и поэтому отрицают все, что, казалось бы, противоречит их буквальной интерпретации этих убеждений.

They are very giving and tend to hold on to a lot of our problems.

Они очень дают и имеют тенденцию держаться за многие из наших проблем.

Предложения, которые содержат hold on to

Others are firmly convinced the SEC has explicitly told FINRA to hold off.

Другие твердо убеждены, что SEC недвусмысленно приказал FINRA воздержаться от принятия решений.

Maria asked her famous mother to hold off a new marriage since the girl would be difficult to accept your new father.

Мария попросила свою знаменитую маму повременить с новым браком, так как девочке будет сложно принять своего нового папу.

You don’t need much of a magnetic field to hold off the solar wind.

«Вам не нужна всесторонняя магнитная защита, чтобы сдержать солнечный ветер.

In this second stockade, he was able to hold off the enemy until nightfall.

Только этим тактическим приемом удалось сдержать врага до наступления ночи.

I’m trying to hold off my wife now.

If it is bad I have to hold off swimming till I am fully healed.

В противном случае от купания лучше воздерживаться до полного выздоровления.

Try to hold off on using your best moves and instead anticipate the heavy attack that often comes early in battles.

Постарайтесь удержаться от использования ваших лучших ходов и вместо этого ожидайте тяжелую атаку, которая часто наступает в начале битв.

Patch tries to hold off the trio as the others escape, but they are undaunted.

Патч пытается удержать трио, когда другие убегают, но они неустрашимы.

The defenders of the city, mostly an urban militia and inexperienced citizens, managed to hold off the attacks for about two weeks.

Защитники города, в основном из городского ополчения и неопытных граждан, успешно отбивали нападения около двух недель.

📚 Глагол hold out имеет значения: выдерживать, держаться до конца, выстаивать.

👉 Формы глагола hold out в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет hold out в прошедшем времени past simple.

Три формы глагола hold out

🎓 Как поставить глагол hold out в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:

  • First form (V1) — hold out. (Present simple, Future Simple)
  • Second form (V2) —
    held out.

    (Past simple)

  • Third form (V3) —
    held out.

    (Present perfect, Past perfect)

Как поставить hold out в past simple?

Если вы не совсем поняли какую форму для hold out нужно использовать в прошедшем времени, будет:
hold out в past simple — held out.

What is the past tense of hold out?

The past tense of hold out is held out.

The past participle of hold out is held out.

Временные формы глагола — Verb Tenses

Past simple — hold out в past simple, будет held out.
(V2)

Future simple — hold out в future simple будет hold out. (will + V1)

Present Perfect — hold out в present perfect будет
held out.
(havehas + V3)

Past Perfect — hold out в past perfect будет
held out.

(had + V3)

Правильный или неправильный глагол hold out?

👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол hold out это .

Примеры применения глагола

  • I can hold out a day more — Могу продержаться еще день
    (Present Simple)
  • He knows he can’t hold out forever — Он знает, что ему не продержаться
    (Present Simple)
  • I think we can hold out for an hour — Думаю, час продержимся
    (Present Simple)
  • The army won’t be able to hold out for long — Армия долго не продержится
    (Future Simple)
  • You’re holding out on me — Вы что-то скрываете от меня
    (Present Continuous)
  • We can’t hold out much longer — Так мы долго не продержимся
    (Present Simple)
  • She is in trouble and I know you’re holding out on me — Она в беде, а ты скрываешь от меня правду
    (Present Simple)
  • She’s definitely holding out on us — Она определённо что-то скрывает от нас
    (Present Continuous)

Глаголы на букву:

r,

d,

u,

c,

m,

p,

b,

w,

h,

a,

e,

g,

s,

q,

j,

l,

t,

f,

o,

n,

k,

i,

v,

y,
z.

Holding back — перевод на русский

All right, let me give you something that I’ve been

сейчас я не буду

Я не могу

We were sparring and he said not to

У нас был спарринг, и он попросил не

— It wouldn’t be right for you to

— Было бы неправильно для тебя

Washington its fury against the advancing people, and you can see the surge of love through my purifying flight, even in this hopeless world.

Вашингтон свою ярость против прогрессивных людей, и вы можете видеть волну любви через призму моего очистительного полета, хотя и в мире без надежды.

The creatures are being by the electrical field around the building.

Созданий электрическое поле вокруг здания.

He’s most likely his invasion fleet till he finds out what we’ve got.

Он скорее всего полное вторжение флота, пока он не узнает, на что мы способны.

Think about poor Tyler bravely trying to tears.

Подумай о бедном Тайлере, который едва слезы.

You can’t even tell that he’s

Это вы не можете даже сказать, что он

Are you anything else?

What the hell else are you from me?

Что ты еще от меня

We do if you’re the important stuff.

Так,если ты от нас важные детали.

What else you

Что еще ты

Sometimes when I was afraid that you weren’t sure how you felt, I tried to but I couldn’t. Losing you would be losing everything,

Порой, когда я не знала, что ты чувствуешь, я старалась себя, но я не смогла.

But as I saw mothers say goodbye to their children forever and as I saw fathers stand silently by, desperately trying to tears I made my decision.

Но я видел, как матери прощались со своими детьми навсегда и также я видел, как отцы одиноко стояли рядом, отчаянно пытаясь слёзы я сделал свой выбор.

And so, as Jeanne Beroldy faces the future alone, her nine year old Marthe, fights to the tears.

И пока Жанна Берольди ждет решения своей судьбы, ее 9-летняя дочь Марта пытается слезы.

How could 13 guards 2,000 people?

И как могли 13 охранников 2,000?

The Ents cannot this storm.

Энты не могут эту бурю.

I’d keep it in your pocket.

-На самом деле, я бы это. Держи это на крайний случай.

Al, I a few dollars, Against some final unforeseen turn.

Эл, ну несколько долларов, на случай каких-нибудь непредвиденных обстоятельств.

So we’ll never know if them few dollars You wouldn’t have made us both fucking rich.

То есть, мы никогда не узнаем, что несколько долларов, которые ты не дали нам стать охуенно богатыми.

Is there nothing you’ve

И ты ничего не

I’m sure he has some ace in the hole, some piece of evidence that he’s something he’s going to use to exculpate Iris.

Я уверен, у него есть туз в рукаве, какая-то улика, которую он что-то, что он собрался использовать для оправдания Ирис.

There’s someone I care about very much, but I have from declaring my love.

Есть кое-кто, о ком я забочусь, но я от объяснения в любви.

The young lieutenant interrogated the suspect, didn’t

Молодой лейтенант, допрашивая подозреваемого, не

Disturbing things. But out of compassion, I

Тревожащие вещи, но из состадания, я

The heavens won’t punish me if I am unable to these last words

Небеса не накажут меня я не могу держать это в себе.

So from now on, I’m not

Так что теперь я не буду держать это в себе.

«Why are you holding the back of my neck while tickling my genitals?»

«ѕочему вы мен€ за шею и щекочите мои гениталии?»

It’s worse not knowing when there are things that you’re you won’t say because you think I’m too fragile or whatever.

Гораздо хуже не знать того, что ты внутри себя и не высказываешь, потому что считаешь меня слишком ранимой.

until the last moment, you know?

до последнего момента, понимаешь?

I thought this time you were gonna until «me. «

Я думал, в этот раз ты собирался до слова «мне»

But a holding back. Not being in the swim.

не входить в воду.

I was because I didn’t feel that was a human being out there.

Я так как не мог поверить, что это человек.

I won’t be mentally by some overaged juvenile delinquent.

И моё развитие не какой-то стареющий малолетний преступник.

But will this piece of paper German youth?

Но ли этот клочок бумаги немецкую молодёжь?

Keep her remembering, keep her focussed, that’ll the conversion.

Пусть она вспоминает, пусть сосредоточится, это изменения.

(sighs) There are some men that, uh, can’t be even by a wheelchair. Mm.

Некоторых мужчин не даже инвалидное кресло.

— If he can the beast!

— Нам будет не этого зверя!

It mustn’t be known that you the money, because you worried about the rebels.

Is there any information that you are about Gerhardt?

Есть какая-нибудь информация по Герхардту, которую ты

Why would she on that?

Но зачем бы её это

Look, there’s no reason to not from your lawyer, anyway.

Слушай, нет причин что-то во всяком случае не от своего юриста.

Отправить комментарий

Некоторые фразовые глаголы можно разделить и вставить объект посередине

Пример: Please, turn up. I really like it. Пожалуйста, сделай эту песню погромче. Она мне реально нравится.

Здесь возможны 2 варианта: turn up, turn up

Примеры разделяемых (separable) глаголов

To hold on фразовый глагол

Меня зовут Алекс. Я автор этого сайта, преподаватель английского, переводчик и автор курсов.

Я также веду крутой канал по изучению английского в Телеграме. Подписывайтесь!

Таблица фразовых глаголов в английском языке

I couldn’t my anger.
Я не мог гнев.

Don’t on the grand jeté.
Не на гран жете.

Russia wants Assad in place to Islamist radicalization.
Россия хочет, чтобы Асад остался и исламистскую радикализацию.

When she loves somebody, she doesn’t .
Когда она любит кого-то, она не .

I cannot the exothermic reaction for many minutes.
Я не могу долго экзотермическую реакцию.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Наш Блог

To hold on фразовый глагол

Турецкий язык является государственным языком Турции. Страна считается мостом между Европой и Ближним Востоком, ее экономика — одна из наиболее быстро развивающихся в мире, а такие достопримечат

OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее

Hold off — перевод на русский

Should we start with the caroling or should we until we’ve played a spirited game of the Minister’s Cat?

Стоит начать с колядок или пока мы сыграем в энергичную игру «Приходской кот»?

I mean, maybe we should until we talk to Ross.

Думаю, мы должны пока не поговорим с Россом.

We can till your H.I.V. test comes back.

Мы можем пока не вернутся результаты на ВИЧ.

Можете ли вы

Take them to NeeIix and tell him to on the beetle stew, at Ieast for the time being.

Отнесите их Ниликсу и скажите ему тушеных жуков, по крайней мере пока.

We’re to on any action in Amsterdam.

Нам приказано проведение каких бы то ни было операций в Амстердаме.

Uh, why don’t we just on you meeting him?

Эм, почему бы нам просто не твою встречу с ним?

You’ll have to on your shopping spree.

Вам придётся шоппинг и прочие шалости.

Agent Casey is tracking the Fulcrum mole and he should have her in custody soon, so we can on the Chuck transfer.

Агент Кейси преследует основного шпиона. Он скоро ее поймает, так что мы можем перевозку Чака на некоторое время.

I do think we should on switching them back, though. Until we get that crop report, New Year’s Eve, don’t you?

Однако нам следует кадровыми рокировками, до тех пор, пока мы не получим тот прогноз по урожаю?

— I think maybe you should on the juice

Кажется, стоит током.

I got the Israelis to agree to the raid.

Я еле вышел из опасной зоны. Я получил согласие израильтян на то, чтобы налетом.

— I told her to on that.

— Я попросил этим.

However, Ms. Miller has agreed to till you conduct your investigation.

В любом случае, мисс Миллер, согласилась выпуском, пока вы ведете ваше расследование.

Maureen Kingsley decided to on the story for some reason.

Морин Кингсли решила историю по какой-то причине.

Some good-looking guy sweeps up the aisle and tells you to on the confetti.

Какой-то красавчик вбегает на венчание и говорит конфетти.

Все что вам нужно — пару наркош пока мы не вынесем все через заднюю дверь.

Even if you lose the men, The purse is enough to your creditors,

Даже если вы потеряете людей, денег хватит чтобы кредиторов.

Нет, можем мы ненадолго?

Can you Doris’ punishment until I finish my assignment?

Не могли бы вы заточения Дорис, пока я не закончу своё дело?

And I will urge the Israelis to on further attacks.

И я буду призывать израильтян дальнейших нападений.

Maybe you should on mentioning that to Artie.

Может быть тебе стоит нотаций Арти.

We’d like to on charging Juliana McVie.

Мы бы предпочли обвинений Джулианны МакВи.

We may have to on military action.

Мы можем военных действий.

With less territory to defend, we can concentrate our troops and any attack if the enemy attacks at all.

Уменьшенив защищаемую территорию, мы сможем сконцентрировать войска и любые атаки, если они будут.

We won’t be able to the droids for long.

Мы не сможем дроидов очень долго.

One man can three others as long as he can remain well-protected while keeping up a steady stream of suppressant fire.

Один человек может трех до тех пор, пока он хорошо защищён ведя огонь на подавление.

Not gonna be able to the dogs for long.

Невозможно будет долго собак.

Look, Lassiter did me a solid, and he’s the chief for 24 hours, so we have to find them.

Лэсситер согласился помочь, он будет шефа в течение 24 часов, так что мы должны их найти.

Can you the Kazon?

Вы можете кейзонов?

DThe rest of us will Verminaard.

Остальным придется остаться и Верминаарда.

So I will tell dr. King to d.C.F.S.

Так что я скажу доктору Кинг приход соцработников, до завтра.

That’s a government train. It’s better the 22.

Это государственный поезд Лучше 22-й.

If all you need is less than 24 hours, maybe we can on whatever it is we refuse to admit that we are planning.

Если тебе нужно меньше суток, то может мы и сможем исполнение плана, существование которого мы отказываемся признавать.

For several more years, the Atlantians were able to their attackers, relying on the city’s shield and superior weaponry, including the weapons satellite system.

Еще несколько лет Лантийцы могли нападавших, полагаясь на щит города и превосходящее вооружение, включая систему оборонных спутников.

I’m not surprised, but I’m also sure you’re gonna continue to the brothers until I make my move.

Я не удивлена, но я также уверена, что ты собираешься продолжать братьев, пока я не сделаю свой шаг.

Ну, если я буду приглашение на Привилегию слишком долго, парни могут решить пойти с другим домом, не ЗБЗ.

Is there any way you can get the ETF to for half an hour before making their call?

Есть ли способ, которым ты можешь заставить ETF в течение получаса прежде, чем принять их вызов?

the entire US Navy on one side and fight an insurgency on the other?

весь Военно-морской флот Соединённых Штатов на одной стороне и сражаться с повстанцами на другой?

Four men could an army.

4 человека могут армию.

I want to the needs-of-the-many— versus-the-needs-of-the-few arguments as long as I can.

Я пытаюсь споры в духе «благополучие одного против общего благополучия» как можно дольше.

They want to the future. They want to normalize it, keep it from overwhelming the present.

Они стараются будущее, нормализовать его, не дать превзойти настоящее.

Adamantine is the only metal that can The Ancients.

Адамантий — единственный металл, способный Древних.

I’d on the maternity underwear.

Я бы не спешил с бельём для беременных.

I’d like to on that.

Я бы не спешил с этим.

-Should Janet -No.

Listen, listen, you got to make it clear in every way they need to and sell only to me.

Слушай, тебе надо донести до них как можно яснее, что им нужно и продавать только мне.

Let’s on that.

Давай не этим.

Самыми распространенными являются фразовые глаголы с go, get, take, put, give, come, turn.

Hold off on — перевод на русский

Listen, I need you to get Bonnie to hold off on sending the ghosts back.

Послушай, мне нужно, что ты попросила Бонни и не отправлять пока призраков назад.

There’s a 30-day escrow, so I was thinking about holding off on telling him until we’re closer to the move-in date.

Оформление займет 30 дней, так что я думаю и не говорить ему, пока не пора будет переезжать.

I know you supposed to call this in, but I need you to hold off on that.

Я знаю, что вы должны сообщить о ране, но я прошу вас

So she asked me to hold off on calling you for a day or two.

А она попросила меня и не звонить вам пару дней.

Mm, I’m gonna need you to hold off on that.

А вот тут я бы попросила вас

Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at Ieast for the time being.

We’re to hold off on any action in Amsterdam.

You’ll have to hold off on your shopping spree.

Agent Casey is tracking the Fulcrum mole and he should have her in custody soon, so we can hold off on the Chuck transfer.

Yeah, you might want to hold off on that.

Да, ты возможно захочешь это.

I do think we should hold off on switching them back, though. Until we get that crop report, New Year’s Eve, don’t you?

— I think maybe you should hold off on the juice

— I told her to hold off on that.

Uh, well, you might want to hold off on that offer.

Возможно, ты захочешь этим предложением.

We need to hold off on taking Baby Jefferson.

Мы должны тем, чтобы забрать маленького Джефферсона.

And I will urge the Israelis to hold off on further attacks.

Maybe you should hold off on mentioning that to Artie.

We may have to hold off on military action.

Could you, uh, hold off on that?

Не мог бы ты, эм, этого?

Mr. Logan, in the interest of national security and American lives, I would ask that you please hold off on airing this interview.

Мистер Логан, в интересах национальной безопасности и сохранения жизни американцев я бы просила вас трансляции этого интервью.

Some good-looking guy sweeps up the aisle and tells you to hold off on the confetti.

He wants to hold off on the release date till he can find a replacement track.

И хочет дату релиза. пока не найдет трек на замену.

Tell Officer Hogan to hold off on the riot gear.

Скажите офицеру Хогану снаряжение.

Lori. We can hold off on the rest of the questioning until tomorrow. We’ll get the two of you a ride home.

Лори мы можем остальные вопросы до завтра мы проводим вас до дому и знаете, что?

Let’s hold off on that.

He said, «Let’s just hold off on talking to Chris officially.

Он сказал «Давай не будем тем, чтобы говорить с Крисом официально.

Jimmy, i would hold off on the bow tie.

Джимми, я бы не спешила с галстуком-бабочкой.

Hold off on that, Mountain.

Не спеши с этим, Маунтин.

I’d hold off on the maternity underwear.

your brother, Sarah.

on to them.

You on to this end of it, and I’ll unwind it down some of the tunnels. Oh, no.

здесь, а я пойду по пещерам.

— Take and pull your gun.

и доставай оружие.

Теперь так и сиди тихо, пока я не вернусь.

— on one second!

— it a minute.

— Вы.

Now, on a minute.

the line, please.

Wait! on there, men!

Catch of my hand.

Well, take a good

— Да. Тогда крепче.

Come and this fork a minute, Annie, or they’ll have to call a fire brigade to put my face out.

Подойди на минутку и эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо.

Here, this a minute.

Так, на минутку.

Will you those things for me please?

it a second.

Here, this.

We can’t this position.

Мы не сможем эту позицию.

You got to learn any man can get a wife! But it takes more’n a license and a wedding ring to her!

Тебе удалось заполучить жену, но нужно больше, нежели брачное свидетельство и обручальное кольцо, чтобы её!

I’m afraid we have failed to the full attention of our audience.

Боюсь, не удалось внимание аудитории.

If a woman can’t her man, then it’s her own fault.

Если женщина не может мужчину, это ее вина.

But I’m going to mine.

Но я намерена своего.

If our eyes meet and they barge in, I would my breath, or something like that.

I have a wire from New York authorities requesting us to you in custody pending the outcome of an investigation.

— 16 express.

— скорый номер 16.

— 16 express? Right!

up there, Mohammed.

на месте, Мохаммед.

back,» he cried.

Стой!» — кричал он.

still, you hammer-headed animal!

Да, же, глупое животное!

me tight for a minute.

меня еще ненадолго.

Stop it! me.

— Then me closer.

— меня крепче.

Bowie, me.

Боуи, меня.

this in your left hand and put your right hand on your waist.

это в левую руку и положи правую руку на талию.

Come on, get of yourself.

Ну же, себя в руки.

Just on to that stick.

Только эту баранку.

my hand, John.

меня за руку, Джон.

up the morning edition.

Хэнк, утреннее издание.

your tongue, you old goat.

язык, старый козёл.

your tongue, old man.

your wicked tongue, you gossiping old .. witch.

Читайте также:  mirror перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения
Оцените статью