Слова благодарности на английском языке с переводом

Hello, ladies and gentlemen! В сегодняшней статье мы рассмотрим фразы, которые помогут нам выразить благодарность во время поздравлений, официальных мероприятий и деловых встреч, узнаем как отвечать на слова благодарности, а также как поблагодарить наставника, преподавателя или тренера за помощь в «улучшении» себя. So, let’s go!

Для выражения благодарности на английском языке можно, конечно, обойтись двумя простыми словами «thank you». Но что делать, когда нужно не просто поблагодарить, а хорошенько так, от всей души? Как поблагодарить за что-то определенное? Сказать ли это в формальном стиле или нет? Ответы на данные вопросы ждут вас ниже.

Слова благодарности на английском языке с переводом

The unicorn is оne of the most beautiful mythological creatures.

This animal looks like a horse with a horn on its forehead. In Ancient Greece people believed that those who drank from its horn were protected from stomachache, epilepsy, and poison. In the beginning the unicorn was not so beautiful: people described it as a fierce creature with the head of a stag, the feet of an elephant and the tail of a boar, but then the image changed. Most cultures of the world depict these animals as white horses with a long horn on the forehead. The horn is usually spiraled. In most tales unicorns are magnificent and noble creatures, a symbol of purity and goodness.

Today we can say that unicorns rule popular culture. You can «find» millions of unicorns all over the world: toys, pictures, cartoons, films, songs, cookies, cakes, clothes, bedding and even slippers.

Единорог — одно из самых красивых мифологических существ.

Это животное похоже на лошадь с рогом на лбу. В Древней Греции люди верили, что те, кто пил из его рога, получали защиту от боли в животе, эпилепсии и яда. Вначале единорог не был таким красивым: люди описывали его как свирепое существо с головой оленя, ногами слона и хвостом кабана, но затем изображение изменилось. Большинство культур мира изображают этих животных в виде белых лошадей с длинным рогом на лбу. Рог обычно спиральный. В большинстве сказок единороги — великолепные благородные существа, символ чистоты и добра.

Сегодня мы можем сказать, что единороги правят массовой культурой. Во мире можно «найти» миллионы единорогов: игрушки, картинки, мультфильмы, фильмы, песни, печеньки, пирожные, одежда, постельное белье и даже тапочки.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Способов выразить свою благодарность в английском очень много. Условно их можно разделить на формальные и неформальные: некоторые хороши в обстоятельствах близкого знакомства, некоторые – в деловых ситуациях.

Как подобает, полезно будет ознакомиться со всеми выражениями, а запомнить, если не получается все, то те, что нравятся именно вам.

Известны всем: Thank you. Thanks so much. Thanks a lot. Thanks! Русские эквиваленты – «Спасибо», или «Большое спасибо».

!! Примите на заметку, что нельзя говорить «Thank you a lot», смешав несколько фраз.

Неформальные выражения благодарности

Thanks a bunch; thanks a ton; thanks a million – «Миллионы»/ «тонна»/ «целый букет» благодарностей.

Конечно, это дословный перевод. Обычно мы говорим просто — «Большое спасибо».

Важно! Слэнговые выражениями нужно использовать с осторожностью и только в неформальных ситуациях.

Все они выражают благодарность и могут быть переданы одним русским «Спасибо».

«Thankful» и «grateful» – синонимы: «благодарный».

Используются в формальных и деловых ситуациях и могут пригодиться для переписки.

Стандартная структура выражения благодарности следующая:

Thank you for your guidance/Thanks for explaining this to me.

Как ответить на «спасибо»

Русские выражения для «пожалуйста», или «не за что»:

У «Thank you» есть однокоренные слова – производные, которые также могут пригодиться:

  • Thankful — благодарный
  • Thankfulness — благодарность
  • Thanksgiving — благодарение
  • Thankworthy – стоящий благодарности

Крылатые выражения, связанные с благодарностью

Благодарите сами и тогда вы будете чаще слышать слова вежливости в свой адрес.

До встречи и новых материалов! Thanks for your attention)

Статья написана преподавателем онлайн школы английского языка Enline Екатериной Семяниной.

Запишитесь на бесплатное пробное занятие

1. Однорідними членами ускладнено речення

А У сонні верби кинувся туман, у прощанні айстри обнялися.

Б Сонце вже низенько, небо, палаючи, починає червоніти.

В Одцвітали яблуні, на вітах з’являлися зелені пуп’янки.

Г Дим котився по сонних господах, затуманював голе гілля.

2. Кому треба поставити перед виділеним сполучником у реченні (розділові

А То ж не орда завзята та кривава неждано з’явилася в степах.

Б Флегматично зима тротуаром поскрипує та плете фантастичні казки.

В Вітри на перепутті розірвали свої пута та помчали степом.

Г Тече вода в синє море та не витікає.

3. Правильно поставлені розділові знаки в реченні

А Уся земля в якімсь чеканні дивнім мліє і легше дихає, і дивиться ясніше.

Б Сміються в сонці золотому, і річки, і села, і поля.

В Є в щасливому коханні і будні, і свята, і радість, і жаль.

Г На кожну людину чекають, і печалі, і сум, і втрати.

4. Кому треба поставити між однорідними членами речення (розділові знаки

А Мелашка стояла ні в сих ні в тих серед хати.

Б Орися сиділа позаду Василя ні жива ні мертва.

В Остап прокинувся ні світ ні зоря.

Г Нехай стара не дурить голови ані собі ані дівці.

5. Кому треба поставити між однорідними членами в реченні (розділові знаки

А Весело і з ляском серед ночі полум’я гуляє по гіллю.

Б Над дорогою траплялася вся в цвіту груша або кущ черемхи.

В А човен вихоплює з пожмакованих хвиль то плескіт то зітхання.

Г Собі я бажаю не сну життя.

6. Однорідні означення вжито в реченні (розділові знаки пропущено)

А Серцевина села схована за грушевими яблуневими садами.

Б Безмежне біле полотно вкриває обидва береги широкої річки.

В Серед тиші тихенько цокотить стрілка батькового ручного годинника.

Г Козацьку бунтівливу вдачу нам лишили предки з давнини.

7. Неоднорідні означення вжито в реченні (розділові знаки пропущено)

А Блакитні зелені фіолетові присмерки спадають степом.

Б Надворі пахне молодим осокорячим листям.

В Сумний мовчазний ліс зустрів нас досить непривітно.

Г Тепла сонячна погода милувала зір і гріла душу.

8. Двокрапку треба поставити в реченні (розділові знаки пропущено)

А На річці у лісі на полі усюди німа тиша.

Б І ліси і поля і парки і сади і городи усе зеленіло й цвіло.

В Усе навколишнє здавалось прекрасним сад город ниви.

Г Біля возів під возами й подалі скрізь було видно запорожців.

9. Звертанням ускладнено речення (розділові знаки пропущено)

А Братайтеся з нами з нами козаками згадайте Богдана старого гетьмана.

Б За вікном у вишневих гілках шарудить бешкетуючи вітер.

В Там у бузках миле обличчя й досі сниться мені.

Г Вибачайте люди добрі що козацьку славу так навмання розказую без

10. Пунктуаційну помилку допущено в реченні

А Здрастуй, сонце, і здрастуй, вітре, здрастуй, свіжосте нив.

Б Понеси мене на крилах, радосте моя, де на пагорбах і схилах сонця течія.

В Грай моя, пісне, як вітер цей грає.

Г Хай, милі друзі, вам щастить у дружбі вірній, у праці щирій.

11. Вставленою конструкцією ускладнено речення (розділові знаки частково

А Тут кажуть люди до сонця ближче до серця ближче земля батьків.

Б Може ще раз сонце правди хоч крізь сон побачу.

В І кожен фініш це по суті старт.

Г Маємо жити звичайно не хлібом єдиним.

12. Пунктуаційну помилку допущено в реченні

А Молоденькі гіллясті берізки, може, тільки вночі покрились листям.

Б Найвища, по-моєму, краса – краса вірності.

В Населення, на диво зустріло нас привітно.

Г Тільки в середині червня роботи, нарешті, були завершені.

У завданнях 13-15 до кожного з чотирьох фрагментів інформації,

позначених цифрами, доберіть один правильний, на Вашу думку,

варіант, позначений буквою.

13. Доберіть приклад до кожного виду однорідних членів речення

Однорідні члени речення Приклад

1 підмети А Уночі й ожеледь, і мряка, і сніг, і холод.

2 присудки Б У тих довгих коридорах було тихо, мертво.

3 означення В Очерет сухий та жовтий вітер хилить до

Читайте также:  Флаг Канады — Википедия с видео // WIKI 2

4 додатки Г Пекуче сонце безжально палило ковиль і

Д І вздовж, і впоперек по грядках гуляли в

хрещика зелені ряди гостролистої кукурудзи.

14. Доберіть приклад до кожного виду однорідних членів речення

1 підмети А На цій землі родять щедро правда та добро,

мудрість та розум.

2 присудки Б Летить до вирію, до теплої мети гусей

згуртованих черга ширококрила.

3 означення В Сиві, рожеві, блакитні дими кучеряві

плинуть із високих димарів.

4 обставини Г Обличчя свіже, незаплакане, усміхнене.

Д Знову сонце ласкаве промінь свій посилає і

степам, і долинам, і потокам гірським.

15. Доберіть приклад до кожного виду однорідних членів речення

1 підмети А Скрізь червоно: і на небі, і на узгір’ях, і на

2 присудки Б У полі знов кружляють із плугами невтомні,

3 означення В Осявають вогні новий міст вдалині, і

невеличку річку, і тополю струнку.

4 обставини Г Вітер нізвідки гірчить і пощипує в горлі

Д Тягнуться до сонця і квіти, і трави, віти

ЗАВДАННЯ ВІДКРИТОЇ ФОРМИ

1. Перепишіть речення, розставляючи розділові знаки. Підкресліть

однорідні члени речення відповідно до їх синтаксичної ролі.

І море і озеро і синій високий берег широкий степ усе було прикрите

сивим туманом. То тут то там на осонні прокльовуються пагінці картоплі

моркви гарбузів. Духмяне сіно пахне літом медовим чебрецевим цвітом і

м’ятою і материнкою і полиновою гірчинкою. І Волги плин і вітер

подніпровський несуть веселі наші паруси.

2. Від поданих слів утворіть звертання. З чотирма звертаннями на вибір

Пан міністр, донечка, Андрій, батько, Ольга Сергіївна, Роман

Максимович, суддя, Україна.

3. Спишіть речення, розставляючи розділові знаки. Підкресліть вставні

Кажуть мудрість приходить з роками. Гори здавалось стояли тут поруч.

Будь ласка будь мужнім і сильним. Ластівки низько літають мабуть на дощ.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Основные слова благодарности на английском и варианты ответа

Для выражения благодарности на английском языке можно обойтись словами «Thank you». Но что делать, если нужно не просто поблагодарить, а премного поблагодарить, от всей души поблагодарить? Как отвечать на слова благодарности? Как поблагодарить за что-то определенное? Обо всем этом читайте ниже.

  • Как выразить благодарность на английском языке в повседневной речи.
  • Формальные способы выражения благодарности на английском.

Как выразить благодарность на английском языке в повседневной речи

Рассмотрим подробнее, как поблагодарить на английском, ответить на благодарность и поблагодарить за что-то определенное.

Слова благодарности на английском

В самых обычных повседневных ситуациях для выражения благодарности на английском используют фразы:

Между thank you и thanks разницы нет никакой. И то, и другое — «спасибо» или «благодарю». Единственный нюансик в том, что для формальной ситуации thanks меньше подходит, чем thank you.

  • Thank you very much. — Спасибо большое.
  • Thanks a lot. — Спасибо большое огромное.
  • Thank you so much. — Большое вам спасибо.

Эти три варианта тоже между собой практически не отличаются. Все это разные вариации «Спасибо большое» и подходят как для неформальных, так и для формальных ситуаций. Замечу, что в США часто любят добавлять фразу I appreciate it (я ценю это) после слов благодарности. Например:

— Thanks, I appreciate it.

— Thanks a lot for you help, I appreciate it.

Эту фразу могут сказать по поводу и без. Вы можете услышать ее от друга, которому помогли поднять рояль на 8-ой этаж, и от незнакомца, которому придержали дверь в лифте. Это просто способ немножко усилить благодарность.

Слово cheers в качестве «спасибо» используется в неформальных ситуациях. В деловой переписке или официальной беседе оно неуместно.

— Here’s that book you wanted to borrow. — Вот книжка, которую ты хотел у меня одолжить.

— Oh, cheers! — О, спасибо!

  • You saved my life. — Ты меня спас.
  • I owe you one I owe you big time. — Я у тебя в долгу.

You saved my life — это не в буквальном смысле «Ты спас мне жизнь», а аналог нашего «Спасибо, что выручил!» или «Ты меня спас!», то есть благодарность за какую-то помощь. I owe you one или I owe you big time — эквивалент нашего «Я у тебя в долгу!».

«Спасибо, не стоило!» Так говорят, например, получив подарок. Имеется в виду, что не стоило дарить нечто такое ценное. You shouldn’t (have) — это, как и «не стоило», незавершенная фраза. Полный вариант мог бы звучать так: You shouldn’t have done it! — Не стоило этого делать! You shouldn’t have presented this to me! — Не стоило мне этого дарить!

Oh, what lovely flowers. You shouldn’t have! — О, какие прекрасные цветы! Не стоило!

Подробнее об этом обороте читайте в статье о модальном глаголе should.

Как на английском «Не за что»? (как ответить на слова благодарности)

Проще всего ответить на благодарность универсальным, безошибочным способом:

Этот ответ подходит для любой ситуации. Есть другие его вариации:

  • Welcome. — Пожалуйста.
  • Always welcome. — Всегда пожалуйста.

Как и «You’re welcome», они уместны практически везде.

Назову еще несколько вариантов ответа:

  • That’s all right. — Не стоит.
  • Don’t mention it. — Не за что.
  • Not at all. — Не за что.
  • It’s nothing. — Не за что / Пустяки.
  • No problem. — Без проблем.

Все варианты значат что-то вроде «Не за что» или «Не стоит благодарности». Вариант no problem можно назвать неформальным, уместным в дружеской беседе.

Как поблагодарить на английском за что-то определенное

Часто нужно не просто сказать «Thank you», а поблагодарить за что-то конкретно. Для этого есть два основных способа:

  • Thank you for + существительное (часто с местоимением your).
  • Thank you for + глагол на -ing.

Выбираем вариант в зависимости от того, можно ли выразить причину благодарности существительным или глаголом. Вот типичные примеры с существительными:

  • Thanks for your help! — Спасибо за вашу помощь!
  • Thank you for your support. — Спасибо за вашу поддержку.
  • Thank you for your assistance. — Спасибо за вашу помощь.
  • Thank you for your understanding. — Спасибо за понимание.
  • Thank you for the information. — Спасибо за информацию.

И несколько примеров с глаголами:

  • Thank you for visiting us. — Спасибо, что зашли к нам.
  • Thanks for helping me. — Спасибо, что помогли.
  • Thank you for shopping. — Спасибо за покупку.

Формальные способы выражения благодарности на английском

Формальных, вежливых способов поблагодарить на английском довольно много. В речи они используются на торжествах, официальных мероприятиях, церемониях, но по большей части формальные благодарности нужны для письменной речи, особенно для деловой переписки на английском.

Во многих случаях подойдет обычное «Thank you for + причина». Вот, к примеру, типичные фразы благодарности из деловой переписки:

  • Thank you for contacting us. — Спасибо, что связались с нами.
  • Thank you for your (kind) cooperation. — Благодарим вас за сотрудничество.
  • Thank you for your attention to this matter. — Спасибо за ваше внимание к данному вопросу.
  • Thank you for your prompt reply. — Спасибо за быстрый ответ.

Но есть и другие способы выразить благодарность. Все они представляют собой клише, шаблоны для разных случаев.

  • Many thanks for your email. — Большое спасибо (премного благодарен) за ваше письмо.
  • I am very grateful to you. — Я очень вам благодарен.
  • I am eternally grateful for your trust. — Я бесконечно благодарен вам за ваше доверие.
  • I am very much obliged to you. — Я очень вам признателен.
  • I greately appreciate your kind words. — Я очень ценю ваши добрые слова.
  • I am very thankful for your kind help. — Я очень благодарен вам за вашу помощь.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.

Как по-разному благодарить на английском, мы уже разобрались. Продолжаем уроки доброжелательности — учимся подбирать ответ на «спасибо» под ситуацию. Ведь если постоянно повторять одно и то же, слова как будто теряют немного искренности.

А проверить, насколько вы уже овладели английским, всегда можно в нашем бесплатном тесте на уровень. Не благодарите 😉

Подбросили коллегу домой, когда вам по пути. Придержали лифт для соседа. Помогли ребенку в супермаркете достать заветную пачку печенья с верхней полки. Когда вы делаете что-то на автомате, долго не раздумывая, просто потому что вы приятный человек, а вас за этой еще и благодарят, пригодится одна из этих фраз.

Слова благодарности на английском языке с переводом

В no уже спрятано значение «not a/not one/not any», поэтому ставить артикль перед существительным не нужно. Очень удобная фраза на все случаи жизни — так можно отреагировать и на извинения и на просьбу.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Вообще, to mention означает «упоминать». Если нужно и правда настоятельно попросить друга не упоминать на двойном свидании о чем-то, что может подпортить репутацию (например, умолчать о бесячей привычке открывать сообщение и не отвечать два дня), просто добавьте please — сразу станет понятно, что это просьба.

Читайте также:  Naive the kooks перевод песни на русский

— Thanks a bunch for the ride.— Большое спасибо, что подкинул.

— No problem, I was going here anyway.— Без проблем, мне все-равно было в эту сторону.

Взять к себе корги, пока хозяева в отпуске — с удовольствием, ведь его можно тискать целыми днями, а потом друзья вернутся и вы снова будете спокойно спать по утрам. Когда помогать было очень приятно и вы не прочь повторить, используйте эти фразы.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Как наречие anytime чаще встречается в слитном написании. Но если говорите полными предложениями, после предлога нужно писать два слова раздельно: «Call me at any time» («Звони в любое время»).

Слова благодарности на английском языке с переводом

Еще есть вариант «The pleasure is all mine». По этой парочке удобно запоминать разницу между разными формами местоимений: my — перед существительным, mine — в конце предложения после глагола. Но в повседневном разговоре второй вариант прозвучит чересчур напыщенно.

— This is so nice of you to look after the house while we’re away.— Так мило с твоей стороны, что ты присмотришь за домом, пока мы в отъезде.

— Anytime! As long as you don’t mind, I use the pool and bring a few friends around. — В любое время! Пока вы разрешаете мне пользоваться бассейном и приглашать друзей.

Коллега попросила просмотреть перед публикацией статью на 15 тысяч знаков и уже неделю благодарит вас при любом удобном случае. Можно, конечно, наслаждаться моментом, а можно сказать, что вам было несложно выручить. Эти фразы хорошо работают, чтобы остановить поток благодарностей.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Чаще встречается глагол to bother — «беспокоить, тревожить». Если вы с человеком совсем на короткой ноге, подойдет и еще более расслабленный вариант — «No worries!» («Не переживай!»).

Слова благодарности на английском языке с переводом

— Thanks for filling in for me. Without your help, I wouldn’t have been able to meet sales targets.— Спасибо, что подменила меня. Без твоей помощи я бы не закрыл план продаж.

— Not at all. It was an interesting experience. — Да не за что, это был интересный опыт.

Если в компании принят неформальный стиль общения, на благодарности коллег вполне нормально реагировать смайликами. А вот для тех, с кем на русском вы бы общались на «вы» — например, зарубежных партнеров или потенциального работодателя после собеседования — лучше подобрать фразу посодержательнее.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Самый знакомый и, если честно, самый нейтральный вариант. Он будет звучать уместно в абсолютном большинстве ситуаций — и в общении на работе, и в кругу друзей, и с новыми знакомыми в баре. Не путайте с «пожалуйста», которое please — оно только для просьб.

Слова благодарности на английском языке с переводом

— I wanna thank the design team for the almost perfect mock-ups.— Хочу поблагодарить команду дизайнеров за практически идеальные макеты.

— Well, thank you for such a detailed brief.— Это вам спасибо за такое подробное ТЗ.

Фразы для самых близких. Их стоит использовать, только если вы действительно имеете это в виду — на вашу помощь и поддержку можно рассчитывать буквально в любой ситуации.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Если понадобится продолжить предложение, to count on — один из тех редких глаголов, которые хорошо сочетаются и с существительным, и с инфинитивом, и с герундием: count on her help («рассчитывать на ее помощь»), count on me to lend you money («рассчитывать, что я одолжу тебе денег»), count on this warm weather lasting («рассчитывать, что теплая погода будет долго длится»).

Слова благодарности на английском языке с переводом

Два в одном: и готовность прийти на помощь другу в любой ситуации, и вежливая напоминалка, что от друзей вы ожидаете такой же отдачи. За «’d» прячется would — гипотетическая ситуация, которую на русский переводим с частицей «бы».

— I really appreciate that you’ve traveled halfway across the country to support me through the divorce.— Я правда ценю, что ты проехала полстраны, чтобы поддержать меня во время развода.

— You’re my best friend, and I know you’d do the same for me. — Ты моя лучшая подруга, и я знаю, ты поступила бы точно так же.

No problem! — Без проблем!

Don’t mention it! — Не стоит благодарности!

Anytime! — В любое время!

My pleasure! — Рада помочь!

It’s no bother. — Мне вообще не сложно.

Not at all. — Не за что.

You’re welcome. — Пожалуйста.

Thank you. — Это вам спасибо.

You can always count on me. — Ты всегда можешь на меня рассчитывать.

I know you’d do the same for me. — Знаю, ты поступил бы точно так же.

⭐️ Sure. — Вообще без проблем.

Thank you — далеко не единственные слова для выражения благодарности на английском языке. Преподаватель бизнес-английского Дарья Журавлёва поделилась с Клевером развернутыми фразами, которые покажут, что вы замечаете и цените работу коллег, руководителя и клиентов.

Основное правило благодарности — говорить спасибо за что-то конкретное. Например, если руководитель поддержал вас в сложный момент или коллега подал классную идею, отметьте это, когда будете их благодарить. Так вы покажете, что ваши слова — осознанные и искренние, а не простая формальность.

Как поблагодарить своего менеджера

В большинстве случаев, когда говоришь спасибо своему руководителю, нужно соблюдать субординацию, но всё зависит от ваших отношений.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Как поблагодарить целую команду

Чтобы поддержать команду, руководитель может поблагодарить всех участников за их вклад в общее дело. Если команда тратила дополнительное время на проект и генерировала классные идеи, нужно отметить эти усилия сотрудников.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Если вы не руководитель и хотите поблагодарить сразу всю команду, можно использовать менее формальные выражения. Например:

Слова благодарности на английском языке с переводом

Как поблагодарить коллегу

Если вас связывают с коллегой только формальные отношения и работа над одним и тем же проектом, благодарность можно выразить нейтрально.

Эти две фразы подойдут и для благодарности целой команде.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Если коллега, которому вы хотите сказать спасибо на английском, по совместительству ваш друг или подруга, лучше подойдет неформальный стиль общения.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Как поблагодарить клиента

Клиенту тоже приятно получить слова благодарности. Если вы работаете с ним недавно или это большая компания, лучше остановиться на формальных выражениях благодарности.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Если вы давно работаете с клиентом, сдружились с ним и общаетесь о проектах неформально, то для благодарности можно выбрать дружеский тон.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Фразы для выражения благодарности можно усилить, если поэкспериментировать с синонимами. У нейтральных прилагательных есть более сильные эквиваленты. Например, слова «good» и «nice» можно заменить на «amazing» или «wonderful». Если вы хотите поблагодарить кого-то за выдающиеся результаты, работу или вклад, используйте с этими существительными слова «outstanding», «impressive», «tremendous» и «incredible». Прилагательными «bright» и «remarkable» можно отметить оригинальные идеи.

Хей, what’s up. Про англичан часто шутят, что они постоянно за все благодарят и извиняются. Если захотите последовать их примеру, то нужно пополнить словарный запас. Ведь нельзя же постоянно повторять thank you да thank you. Нужно разнообразие.

<На YouTube канале EnglishDom вас ждет еще больше нескучного английского, подписывайся скорей! Слушай нас на Google Podcasts  iTunes  Soundcloud или Spotify  Ставь лайки, комментируй и получай знания первым!

Для выражения благодарности на английском языке можно, конечно, обойтись двумя простыми словами «thank you». Но что делать, когда нужно не просто поблагодарить, а хорошенько так, от всей души? Может быть в формальном стиле? А может быть и неформально? Давайте обо всем этом и поговорим.

Начнем с огромного спасибо, которое чаще всего можно встретить в разговорной речи:

Thanks a millionОгромное спасибо. И вместо a milliona tona buncha bundlea heap. Зацените сколько вариантов — почти на каждый день.

Ton это у нас тонна, получается наша благодарность весом с тонну, думаю логика в этом такая.

A bunchпучоксвязкагруппа — большое количество чего-то. A bundle — тоже в этом роде, связка

a heapкучагрудамножество чего-то. Куча со спасибо, как-то так.

Но вы же понимаете, что это устоявшиеся фразы и дословно переводить их не имеет смысла. Все это «огромное спасибо», которое вам может пригодиться в неформальной обстановке.

Ловите еще фразочки:

You’re an angel.Вы ангел. Кстати довольно популярная фраза в США, чтоб умаслить кого-то.

I owe you one.Я твой должник. Такую фразу чаще можно услышать среди друзей.

Кстати, эту фразу мы уже предлагали на изучение в другом нашем видео, а именно топ-50 фраз на английском. Так что если вы его не смотрели, ссылку мы оставим тут или в описании.

Теперь повышаем градус формальности:

That’s very kind of you.Вы очень любезны.

Вот посмотрите, как эта фраза используется в речи:

Mary, here is your coat.Oh, that’s very kind of you, James! Мэри, вот твое пальто. — О, благодарю, Джеймс!

И еще вот две фразы:

You’re too kind. Вы очень добры. I am very grateful to you. – Очень признателен вам.

I am very grateful for everything you have done for us.Я очень благодарен за все, что вы сделали для нас.

Much obliged.Очень обязан.

Вот как здесь:

I will come and help you with your project.I will be very much obliged. Я приду и помогу вам с проектом. — Буду очень признателен.

Вот эту в разговорной речи часто услышите, сто процентов “Can’t thank you enough.”“Не знаю, как вас и благодарить.”, её используют, ну очень часто.

Tea was just delicious! Exactly what I needed. I can’t thank you enough!Чай был просто превосходным. Как раз то, что мне было нужно. Не знаю как вас и благодарить! (В сторону: Похоже я рождена для рекламы чая.)

Хотите очень скромно поблагодарить, тогда используйте “You shouldn’t have.”“Не стоило.”. Полезная фраза, если хотите вежливо показать, что человеку не нужно было волноваться, например, насчет подарка или какого-то одолжения.

Jane, I was thinking here what to give you for your birthday and decided to get you a trip to San Diego. I know you’ve been dreaming about that for years.Oh my God! Mark, that’s too kind of you! You really shouldn’t have!

Джейн, я тут думал, что подарить тебе, и решил достать тебе поездку в Сан-Диего. Я знаю, что ты мечтала об этом годами.О, боже! Марк, ты слишком добр ко мне! Тебе правда не стоило!

Читайте также:  Moonchild king crimson перевод песни

Ну просто кружок одного актера.

Вот еще одна классная благодарность (I) appreciate it.(Я) ценю этоя благодаренпризнателен. Я здесь в скобочках, потому что можно обойтись и без него. Давайте пример.

Mike, I’ve sent you the photos from your wedding.Awesome! Appreciate it, man! Майк я скинул тебе фото с твоей свадьбы. — Отлично! Я ценю это, мужик!

Как видите эту фразу можно применять и в неформальной обстановке. Заходит как к себе домой.

И для любителей сарказма тоже фразочка найдется, есть среди нас такие? 0 days without sarcasm? Берите на вооружение:

Thanks a pantload!Вот уж спасибо! (с сарказмом)

So! С универсальными «thank you» мы уже ознакомились, с формальными и неформальными. Теперь давайте сфокусируемся на уникальных ситуациях, в которых нам может понадобиться выражать благодарность.

И первый кейс — это благодарность за пожелания и поздравления

В праздничные дни мы получаем поздравления и подарки от друзей, родных и близких. Если таких поздравлений много, и вам не хочется как чат-бот выстреливать обычными «thank you», вот держите фразы, которые помогут вам выразить благодарность небезразличным вам людям на Новый год, День Рождения или Рождество.

“I send you warm wishes of joy and happiness in return!””И Вам всего самого замечательного и радостного!” вы должны были почувствовать как с этими пожеланиями, возвращаются все теплые и радостные эмоции, в английском их так и подчеркивает “warm wishes of joy and happiness”

“Many thanks for the wishes!”“Большое спасибо за поздравления!” как бы очень большое, прям от всей души.

“Thank you ever so much for making me feel special today!”“Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам!” такими теплыми словами можно поблагодарить кого-то за особенную атмосферу праздника, которую вам устроили.

“I really appreciate your kind words!”“Я очень ценю Ваши добрые слова!” вместо тысячи спасибо.

Для сообщений и смс также могут пригодиться следующие фразочки:

“Many thanks for the beautiful Christmas/Easter postcard!”“Премного благодарен за столь красивую рождественскую/пасхальную открытку!”

“I really appreciate your gift card!”“Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями!”

“Sending special thanks to you!”“Выражаем Вам особую благодарность!”

Представьте, как будет приятно человеку, который изучает английский, получить от вас какую-нибудь одну из этих оригинальных фразочек вместо обычного скучного спасибо на русском. Just try it!

Еще мама учила нас в детстве говорить спасибо, когда кто-то дарит нам подарки. У всех ведь так, правда? Так вот поблагодарить за подарки можно так:

Thank you for your wonderful present!Спасибо за Ваш потрясающий подарок!

“Many thanks for the gifts! Love them!”“Большое спасибо за подарки! Они великолепны!”

“Thank you so much for such a practical gift!”“Огромное спасибо за столь практичный подарок!”

Отдельного кейса заслуживает сфера бизнеса. Не стоит забывать про нее. Ведь мы можем выражать благодарность партнерам по бизнесу, коллегам и клиентам. Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказанное содействие, коллег — за поддержку и помощь в решении проблем, клиентов — за доверие или терпеливое ожидание заказа или завершения сделки. И, разумеется, все это в формальном стиле конечно же.

“Thank you for contacting us.”“Спасибо, что связались с нами.” Любой сервис после того, как вы позвоните туда пожаловаться, вы им рассказываете, что у вас интернет пропал, а они вам — “Thank you for contacting us.”

“Thank you for your (kind) cooperation.”“Благодарим Вас за сотрудничество.” Таким образом можно в шутку поблагодарить своих тиммейтов в Контре или Фортнайт.

“Thank you for your attention to this matter.”“Спасибо за Ваше внимание к данному вопросу.”

“Thank you for your prompt reply.”“Спасибо за Ваш скорый ответ.”

Many thanks for your email.Большое спасибо (премного благодарен) за Ваше письмо.

“I am eternally grateful for your trust.”“Я бесконечно благодарен Вам за доверие.”

“I am very thankful for your (kind) help.”“Я очень благодарен Вам за помощь.”

Если вы говорите с начальником и хотите поблагодарить его за повышение или профессиональный совет, то вам могут понадобиться следующие фразы:

Так, слова благодарности-то мы разобрали, а как же отвечать на все это?

Давайте рассмотрим английские аналоги выражений «не за что», «пожалуйста», «на здоровье» и «не стоит благодарности».

(можно произнести фразы с разными эмоциями — гордый, скромный, крутой, добрый и тд)

Пожалуйста! То есть вы признаете свои заслуги.

Sum up!

Думаю, с поставленной задачей на сегодня мы справились. Мы разобрали формальные и неформальные альтернативы «thank you» на самые основные случаи в жизни, плюс запаслись разными вариантами ответов на благодарность. Поэтому я надеюсь, вы сразу же начнете их применять в речи в повседневной жизни — каждый раз, когда захотите сказать thanks, задумайтесь об альтернативе поинтересней — ведь теперь вы можете сделать это стильно и сильно!  Это поможет перевести новые слова из пассивного словарного запаса в активный.

Сегодня у нас было много фраз, и это нормально, если вы не запомнили их все. Для начала выберите 2-3 фразы, которые вам пришлись по душе. Напишите их в комментариях — посмотрим, какие из них окажутся в фаворитах. Заодно и попрактикуемся 😉

That’s all на сегодня!

Выражение благодарности за подарки и добрые слова в праздники

В праздничные дни мы получаем поздравления и подарки от друзей, родных и близких. Вот некоторые фразы, которые помогут вам выразить благодарность небезраличным вам людям на Новый год, День Рождения или Рождество.

Слова благодарности на английском языке с переводом

Слова благодарности на английском языке с переводом

Слова благодарности на английском языке с переводом

Не забываем о словах благодарности в бизнесе.

Если вы говорите с начальником и хотите поблагодарить его за повышение или профессиональный совет, то вам могут понадобиться следующие фразы:

Слова благодарности на английском языке с переводом

На протяжении жизни мы учимся чему-то новому и узнаем неизвестное. В этом нам помогают учителя, тренера и преподаватели. С их помощью мы достигаем успеха в обучении, работе и жизни.

Поблагодарить своего наставника, учителя, тренера или более опытного товарища можно следующим образом:

Слова благодарности мы разобрали, а как же отвечать на все это?

Слова благодарности на английском языке с переводом

Употребление фраз благодарности в речи

Mary, here is your coat. — Oh, that’s very kind of you, James! – Мэри, вот твое пальто. — О, благодарю, Джеймс!I am very grateful for everything you have done for us. – Я очень благодарен за все, что вы сделали для нас.I will come and help you with your project. – I will be very much obliged. – Я приду и помогу вам с проектом. — Буду очень признателен.Tea was just delicious! Exactly what I needed. I can’t thank you enough! – Чай был просто превосходным. Как раз то, что мне было нужно. Не знаю как вас и благодарить!Jane, I was thinking here what to give you for your birthday and decided to get you a trip to San Diego. I know you’ve been dreaming about that for years. — Oh my God! Mark, that’s too kind of you! You really shouldn’t have! – Джейн, я тут думал, что подарить тебе, и решил достать тебе поездку в Сан-Диего. Я знаю, что ты мечтала об этом годами. — О, боже! Марк, ты слишком добр ко мне! Тебе правда не стоило!Mike, I’ve sent you the photos from your wedding. — Awesome! Appreciate it, man! – Майк, я скинул тебе фото с твоей свадьбы. — Отлично! Я ценю это, мужик!

Слова благодарности на английском языке с переводом

Фразы с выражением благодарности на английском

Thanks a million / a mill / a ton / a bunch / a bundle / a heap / – Огромное спасибо (разговорный вариант).That’s very kind of you. – Вы очень любезны.You’re too kind. – Вы очень добры.You’re an angel. – Вы ангел (довольно популярная фраза в США).I am very grateful to you. – Очень признателен вам.Much obliged. – Очень обязан.Can’t thank you enough. – Не знаю, как вас и благодарить (вежливая форма, часто применяемая в разговорной речи).You shouldn’t have. – Не стоило (если хотите вежливо показать, что человеку не нужно было волноваться, например, насчет подарка или какого-то одолжения).I owe you one. – Я твой должник (разговорная форма, чаще всего между друзьями).(I) appreciate it. – (Я) ценю это (благодарен, признателен).

Thanks a pantload! – Вот уж спасибо (с сарказмом)!

Сказки для детей на английском

Отвечаем на благодарность на английском языке

Эмоции на английском: 200+ слов с переводом

Заключение

Дополнив свой словарный запас этим списком слов и фраз, вы сможете адаптировать его к своим нуждам. Теперь, когда вы захотите сказать спасибо на английском, то сможете сделать это стильно и сильно! Синонимы простых слов «thank you» помогут вам с этим делом, а ответы на благодарность не заставят задуматься. You got it!

Make your english speech colorful!

Большая и дружная семья EnglishDom

Аудиозапись урока фразы благодарности, согласия и извинения

Давайте рассмотрим эти фразы на примерах в речи.

Оцените статью