I was made for loving you baby перевод на русский

I was made for loving you baby перевод на русский Английский

Большинство поклонников рока, мягко говоря, недолюбливают диско. Однако порой известные рок-группы не боятся экспериментировать и обращаются к этому популярному жанру. Иногда такие попытки оказывались невероятно удачными. Например, в 1977 году The Rolling Stones удивила фанатов композицией Miss You, которая стала крупным международным хитом.

I was made for loving you baby перевод на русский

Спустя пару лет проторенной дорожкой пошла группа Kiss. Она выпустила диско-трек I Was Made for Lovin’ You («Я был создан, чтобы любить тебя»). Верхние строчки в чартах нескольких стран и более миллиона проданных копий пластинки доказывают, что рискнули музыканты не зря.

Tonight I wanna give it all to you

Этой ночью я дам тебе всё.

There’s so much I wanna do

Я так много хочу сделать.

And tonight I wanna lay it at your feet

И этой ночью я положу мир к твоим ногам,

‘Cause girl, I was made for you

Потому что, девочка, я был создан для тебя,

And girl, you were made for me

А ты — для меня.

I was made for lovin’ you baby

Я был создан, чтобы любить тебя, малышка,

You were made for lovin’ me

А ты была создана, чтобы любить меня.

And I can’t get enough of you baby

Я не могу насытиться тобой, малышка,

Can you get enough of me

А ты насытилась мной?

Tonight I wanna see it in your eyes

Этой ночью я хочу увидеть это в твоих глазах,

Feel the magic

There’s something that drives me wild

Что-то сводит меня с ума.

And tonight we’re gonna make it all come true

И этой ночью мы воплотим все наши мечты,

‘Cause girl, you were made for me

Потому что, девочка, ты была создана для меня,

And girl I was made for you

А я — для тебя.

And I can give it all to you baby

Я могу дать тебе всё, малышка,

Читайте также:  Three days grace

Can you give it all to me

А ты способна дать мне всё?

Oh, can’t get enough, oh, oh

О, я не могу насытиться,

I can’t get enough, oh, oh

Oh, I was made, you were made

О, я был создан, ты была создана,

No, I can’t get enough

Нет, я не могу насытиться.

А ты — для меня.

А я — для тебя.

* существует кавер на данную композицию в исполнении Scooter’a

A dangerous plan, just this time

Это опасная затея, это единственный раз,

A stranger’s hand clutched in mine

Когда я держу за руку незнакомца.

I’ll take this chance, so call me blind

Я не упущу этот шанс, так что можешь считать меня безрассудной,

I’ve been waiting all my life

Я ждала тебя всю свою жизнь.

Please don’t scar this young heart

Пожалуйста, не рань это юное сердце,

Just take my hand

Подай мне руку.

I was made for loving you

Я создана, чтобы любить тебя,

Even though we may be hopeless hearts just passing through

Пусть даже может оказаться, что мы просто два мимолётно встретившихся отчаянных сердца.

Every bone screaming I don’t know what we should do

Каждая моя клеточка пронзительно звенит. Я не знаю, как нам быть,

All I know is, darling, I was made for loving you

Милый, я знаю лишь то, что я создана, чтобы любить тебя.

Hold me close through the night

Крепко обними меня во мраке ночи,

Don’t let me go, we’ll be alright

Не отпускай меня, всё будет хорошо.

Touch my soul and hold it tight

Озари мою душу и не давай этому свету меркнуть,

Я ждал тебя всю свою жизнь.

I won’t scar your young heart

Я не раню твоё юное сердце,

Просто возьми меня за руку.

Cause I was made for loving you

Читайте также:  рассмотреть, с - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Ведь я создан(а), чтобы любить тебя,

Милая(ый), я знаю лишь то, что я создан(а), чтобы любить тебя.

Please don’t go, I’ve been waiting so long

Пожалуйста, не исчезай, я так долго ждал(а).

Oh, you don’t even know me at all

Пусть ты совсем меня не знаешь,

But I was made for loving you

Моё предназначение – любить тебя.

Перевод песни Kiss — I Was Made for Lovin’ You

«I Was Made for Lovin’ You» в значительной степени опирается на стиль «диско», популярный в конце 1970-х годов в Соединенных Штатах. Пол Стэнли, который написал песню с Дезмонд Чайлдом и Вини Понсией, заявил, что с его стороны было сознательным намерением доказать, насколько легко записать и выпустить хит в стиле диско.

Хотя Питер Крисс появляется в видео и на обложке альбома, его игры фактически нет на звуковой дорожке. Как и в большинстве треков альбома, сессионный барабанщик Энтон Фиг занял место Крисса, которого Понсия посчитал неподходящим для игры. Существует звуковая запись в виде бутлега, в которой собраны записи сессий, в которой Стэнли упоминает имя Криса пару раз, тем самым показывая, что тот присутствовал во время аранжировки песни. Стэнли играл на бас-гитаре в дополнение к ритм-гитаре, в то время как Фрейли отвечал за гитарное соло. Впоследствии песня была перепета немецкой рейв-группой Scooter.

История песни I Was Made for Lovin’ You – Kiss

Ее написали Пол Стэнли (Paul Stanley), Вини Понциа (Vini Poncia) и Дезмонд Чайлд (Desmond Child).

Как гласит легенда, продюсеры требовали от участников группы придерживаться стиля, который будет лучше продаваться. На волне конфликта вспылившие музыканты заявили, что кто угодно может быстро записать коммерчески успешную диско-песню.

Стэнли поделился своей версией истории рождения I Was Made for Lovin’ You:

Она была написана в то время, когда я слонялся в Studio 54. Я думал: «Ничего себе, я ведь мог бы написать одну из этих песен». Казалось, все песни в Studio 54 были о «сегодняшнем вечере», поэтому я отправился домой, установил драм-машину на 126 ударов в минуту и принялся за работу.

Читайте также:  Привет, мир!

Чайлд также рассказывал о тех событиях:

Пол хотел сочинить хорошую песню в стиле «диско», и я решил ему помочь. Пол начал писать слова и аккорды, а я сыграл песню на гитаре и сказал: «Хорошо, мы как-нибудь ее улучшим и сделаем по-настоящему хорошей песней.

Это был первый опыт сотрудничества группы с поэтом-песенником Дезмондом Чайлдом. Позже он вспоминал:

В 1979 я написал I Was Made for Lovin’ You с Полом Стэнли из Kiss. Это группа, которая не так уж часто писала с кем-то со стороны. Пол и Джин сочиняли песни вместе, затем они сочинили песни порознь, а позже они сводили эти песни воедино. Так было принято в Kiss.

Итак, Пол пригласил меня написать с ним песню, и она оказалась невероятным хитом, который по сей день приносит доход, часто исполняется и входит в сборники величайших хитов Kiss. Еще она часто используется в рекламе, кино и тому подобных вещах.

Это распахнуло двери перед карьерными возможностями, которые раньше не существовали. Группы обычно писали самостоятельно совместными усилиями, и обычно этим занимались вокалист и гитарист. Иногда они позволяли присоединиться к ним продюсеру, что могло дать продюсеру авторские права. Но группы не считали разумным или крутым приглашать извне профессионального поэта-песенника, так как они боялись, что о них могут подумать, будто они не в состоянии писать песни для себя. Почему-то было допустимо привлекать продюсера, но не стороннего автора песен.

Поэтому, когда я сделал это с KISS, перед другими группами также открылась эта возможность. Следующая группа, с которой я сотрудничал, была Bon Jovi. В первый же день, когда мы собрались вместе, мы сочинили You Give Love a Bad Name. Через пару недель мы написали Livin’ on a Prayer.

Оцените статью