- Казаться, что — перевод на английский — примеры русский | reverso context
- Бухгалтер: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания
- Другие результаты
- Жираф — перевод на английский — примеры русский | reverso context
- Заказать: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.
- Кажется: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.
- Как будет склад по-английски? перевод слова склад
- Переводы «giraffe» (en-ru) на abbyy lingvo live
- Переводы «бухгалтер» (ru-en) на abbyy lingvo live
- Переводы «склад» (ru-en) на abbyy lingvo live
- Склад
Казаться, что — перевод на английский — примеры русский | reverso context
Результатов: 1845. Точных совпадений: 436. Затраченное время: 113 мс
Индекс слова:1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения:1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы:1-400, 401-800, 801-1200
Бухгалтер: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «бухгалтер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бухгалтер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «бухгалтер» . Также, к слову «бухгалтер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
Другие результаты
До тех пор, по мере того, как мы будем еще более активно выявлять случаи несоблюдения норм, добиваясь как никогда ранее высокого уровня нетерпимости к насилию, достигнутый прогресс не будет казаться очевидным или достаточным.
И как он курит, чтобы казаться взрослее или как сутулится будто кот, хотя в действительности любит собак, когда глаза полузакрытые, будто он устал.
Жираф — перевод на английский — примеры русский | reverso context
Панда, жираф, режим мультфильма лошади. кроме дома скачки, тоннель, препоны и большие скольжения инсиде.ит очень привлекательность для детей.
Форма жираф, noxtoxic и смешно рабочий, легко придерживаться, высота измерительная линейка
Ленивец, жираф, слон, змея. Хорошо, давайте посмотрим, чтоимеется в наличии.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса.
Flamingo, Chimpanzee, Tarantulas, Stork, Penguin… Walrus, Wild Boar, Giraffe, Whale, Polar Bear… Antelope, Cormorant, Orang-utan, Gazelle, Pelican…
Заказать: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.
- book |bʊk| — заказывать, зарегистрировать, регистрировать, брать, ангажировать
- bespeak |bɪˈspiːk| — показывать, заказывать, обнаруживать, заказывать заранее, заручаться
заказать ложу в театре — bespeak a box at the theater
- charter |ˈtʃɑːrtər| — фрахтовать, нанимать, даровать привилегию, заказывать
- booked |ˈbʊkt| — заказанный, занятый
Кажется: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.
мне так кажется —
I rather think so
как мне кажется —
as it strikes me
мне кажется, что … —
I have a fancy that …
кажется, идёт дождь —
it is raining I fear
как вам кажется лучше —
as seems better to you
тебе (всё это) кажется —
you must be dreaming
кажется, он живёт здесь —
he seems to live in here
задача кажется нетрудной —
the problem seems to be easily solved
он не так глуп, как кажется —
he isn’t such a fool as he looks
мне кажется, он сошёл с ума —
I doubt his sanity
кажется, он подаёт нам знак — he looks like he is signalling to us
мне кажется, (что) он не прав — it occurs to me that he is wrong
пожалуй, да, как мне кажется — why, yes, I think so
мне почему-то кажется, что … — I have a sneaking feeling that …
у меня, кажется, сломана нога — my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken
он сломал себе, кажется, руку — he broke his arm or something
ему кажется, что за ним следят — he thinks he’s being followed
мне кажется это подозрительным — that looks screwy to me
скала кажется шершавой на ощупь — the rock touches rough
мне кажется, я справлюсь (с этим) — I think I can manage (it)
по моему мнению, как мне кажется — to my thinking
он мне кажется трудным человеком — he strikes me as a difficult person
Мне кажется, сейчас пойдёт дождь. — I guess it’s going to rain.
эта фамилия кажется мне знакомой — the name rings a bell
оказываться; по-видимому; кажется — it appears
лекарство, кажется, подействовало — the medicine seems to be taking
растение, кажется, меняет свой цвет — the plant seems to change colour
кажется невероятным; это потрясает — boggles the mind
это кажется мне довольно глупым; это поражает меня своей глупостью — that strikes me as rather silly
он не так прост, как кажется; не смотрите, что он выглядит простачком — he is not so green as he looks
ещё 20 примеровсвернуть
кажется, вы намекаете на то, что … — you seem to imply that …
вы, кажется, не понимаете (в чём дело) — you do not seem to understand
кажется, звонят; мне послышался звонок — I seem to hear a ring
кажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками — phantoms seem to haunt those gloomy streets
дело кажется подозрительным — matters look queer
мне это кажется подозрительным; меня это настораживает — I don’t like the look(s) of it
Как будет склад по-английски? перевод слова склад
Переводы «giraffe» (en-ru) на abbyy lingvo live
Faith, I was at the end of my imagination, and after with great difficulty making them swallow ostriches for giraffes – a god-send, indeed, Negoro! – I no longer knew what to invent.
Честное слово, я истощил всю свою изобретательность! После того как я сумел, правда с великим трудом, уверить их, что перед ними не жирафы, а страусы, я уж не знал, что и придумать.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Переводы «бухгалтер» (ru-en) на abbyy lingvo live
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
Если ему позволено будет выразиться образно, он сейчас — их духовный бухгалтер; и он хочет, чтобы каждый из его слушателей раскрыл перед ним свои книги, книги своей духовной жизни, и посмотрел, точно ли сходятся в них счета совести.
If he might use the metaphor, he said, he was their spiritual accountant; and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience.
Джойс, Джеймс / Милость БожьяJoyce, James / Grace
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Генри, О. / Друзья из Сан-РозариоO.Henry / Friends in San Rosario
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Переводы «склад» (ru-en) на abbyy lingvo live
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
Склад
1. (запас чего-л.) store, stock; ~ оружия store or weapons; 2. (помещение) warehouse, storehouse; depot (тж. воен.) , лесной ~ timber-yard; портовый ~ port warehouse; таможенный ~ customs warehouse; ~ отправителя shipper`s warehouse; ~ получателя consignee`s warehouse свойство) kind; ~ жизни way life; ~ ума mentality; люди особого ~а people of a special mould; people of a certain stamp
Русско-Английский словарь QD.
Russian-English dictionary QD.2022