Перевод слова КАЗАТЬСЯ. Как будет КАЗАТЬСЯ по-английски?

Перевод слова КАЗАТЬСЯ. Как будет КАЗАТЬСЯ по-английски? Английский

Казаться, что — перевод на английский — примеры русский | reverso context

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1845. Точных совпадений: 436. Затраченное время: 113 мс


Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова:1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения:1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы:1-400, 401-800, 801-1200

Бухгалтер: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Бухгалтер — Специалист по бухгалтерии.

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «бухгалтер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бухгалтер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «бухгалтер» . Также, к слову «бухгалтер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

Другие результаты


До тех пор, по мере того, как мы будем еще более активно выявлять случаи несоблюдения норм, добиваясь как никогда ранее высокого уровня нетерпимости к насилию, достигнутый прогресс не будет казаться очевидным или достаточным.


И как он курит, чтобы казаться взрослее или как сутулится будто кот, хотя в действительности любит собак, когда глаза полузакрытые, будто он устал.

Жираф — перевод на английский — примеры русский | reverso context


Панда, жираф, режим мультфильма лошади. кроме дома скачки, тоннель, препоны и большие скольжения инсиде.ит очень привлекательность для детей.


Форма жираф, noxtoxic и смешно рабочий, легко придерживаться, высота измерительная линейка


Ленивец, жираф, слон, змея. Хорошо, давайте посмотрим, чтоимеется в наличии.


Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса.


Flamingo, Chimpanzee, Tarantulas, Stork, Penguin… Walrus, Wild Boar, Giraffe, Whale, Polar Bear… Antelope, Cormorant, Orang-utan, Gazelle, Pelican…

Заказать: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.

- order |ˈɔːrdər|  — заказывать, приказывать, упорядочивать, распоряжаться, предписывать
- book |bʊk|  — заказывать, зарегистрировать, регистрировать, брать, ангажировать
- bespeak |bɪˈspiːk|  — показывать, заказывать, обнаруживать, заказывать заранее, заручаться
заказать ложу в театре — to bespeak a box at the theatre
заказать ложу в театре — bespeak a box at the theater

- charter |ˈtʃɑːrtər|  — фрахтовать, нанимать, даровать привилегию, заказывать
- booked |ˈbʊkt|  — заказанный, занятый

Кажется: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

мне так кажется — 

I rather think so

как мне кажется — 

as it strikes me

мне кажется, что … — 

I have a fancy that …

кажется, идёт дождь — 

it is raining I fear

как вам кажется лучше — 

as seems better to you

тебе (всё это) кажется — 

you must be dreaming

кажется, он живёт здесь — 

he seems to live in here

задача кажется нетрудной — 

the problem seems to be easily solved

он не так глуп, как кажется — 

he isn’t such a fool as he looks

мне кажется, он сошёл с ума — 

I doubt his sanity

ещё 20 примеровсвернуть

кажется, вы намекаете на то, что … — you seem to imply that …
вы, кажется, не понимаете (в чём дело) — you do not seem to understand
кажется, звонят; мне послышался звонок — I seem to hear a ring
кажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками — phantoms seem to haunt those gloomy streets

дело кажется подозрительным — matters look queer
мне это кажется подозрительным; меня это настораживает — I don’t like the look(s) of it

Как будет склад по-английски? перевод слова склад

Переводы «giraffe» (en-ru) на abbyy lingvo live

Faith, I was at the end of my imagination, and after with great difficulty making them swallow ostriches for giraffes – a god-send, indeed, Negoro! – I no longer knew what to invent.

Честное слово, я истощил всю свою изобретательность! После того как я сумел, правда с великим трудом, уверить их, что перед ними не жирафы, а страусы, я уж не знал, что и придумать.

Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан

Переводы «бухгалтер» (ru-en) на abbyy lingvo live

Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion

Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space

Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita

Если ему позволено будет выразиться образно, он сейчас — их духовный бухгалтер; и он хочет, чтобы каждый из его слушателей раскрыл перед ним свои книги, книги своей духовной жизни, и посмотрел, точно ли сходятся в них счета совести.

If he might use the metaphor, he said, he was their spiritual accountant; and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience.

Джойс, Джеймс / Милость БожьяJoyce, James / Grace

Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living

Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita

Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance

Принципы корпоративных финансов

Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт

© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004

Генри, О. / Друзья из Сан-РозариоO.Henry / Friends in San Rosario

Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance

Принципы корпоративных финансов

Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт

© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004

Переводы «склад» (ru-en) на abbyy lingvo live

Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1

Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host

Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones

Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age

Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind

Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House

Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions

Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry

Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation

Склад

1. (запас чего-л.) store, stock; ~ оружия store or weapons; 2. (помещение) warehouse, storehouse; depot (тж. воен.) , лесной ~ timber-yard; портовый ~ port warehouse; таможенный ~ customs warehouse; ~ отправителя shipper`s warehouse; ~ получателя consignee`s warehouse свойство) kind; ~ жизни way life; ~ ума mentality; люди особого ~а people of a special mould; people of a certain stamp

Русско-Английский словарь QD.

     Russian-English dictionary QD.2022

Оцените статью