Перевод песни адель hello на русский

Перевод песни адель hello на русский Английский

Привет, это я

Мне бы было интересно, если после всех этих лет

Ты хотел бы встретиться, чтобы переступить

Они говорят, что время должно лечить тебя

Но меня особо не исцелило

Привет, ты слышишь меня?

Я в Калифорнии мечтаю о тех, кем мы были

Когда мы были моложе и свободны

Я забыла, каково это

Когда мир падал к нашим ногам

Такая разница между нами

И миллион миль

Привет с другой стороны

Я должна была позвонить тысячу раз, чтобы сказать тебе

Прости, за все, что я сделала

Но когда я звоню тебе, тебя никогда нет дома

Привет с другой стороны

По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась сказать тебе

Прости, за то, что разбила твое сердце

Но это не имеет значения,

Это явно не терзает тебя больше

Привет, как ты?

Это так типично для меня, говорить о себе

Прости, я надеюсь, что у тебя все хорошо

Уедешь ли ты когда-нибудь из этого города

В котором ничего не случилось?

Ни для кого не секрет,

Что у нас кончилось время

Привет с другой стороны

Я должна была позвонить тысячу раз, чтобы сказать тебе

Прости, за все, что я сделала

Но когда я звоню тебе, тебя никогда нет дома

Привет с другой стороны

По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась сказать тебе

Прости, за то, что разбила твое сердце

Но это не имеет значения,

Это явно не терзает тебя больше

Привет с другой стороны

Я должна была позвонить тысячу раз, чтобы сказать тебе

Прости, за все, что я сделала

Но когда я звоню тебе, тебя никогда нет дома

Привет с другой стороны

По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась сказать тебе

Прости, за то, что разбила твое сердце

Но это не имеет значения,

Это явно не терзает тебя больше

Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet,
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing

Hello, can you hear me?
I’m in California
Dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt
Before the world fell at our feet

There’s such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry,
For everything that I’ve done
But when I call
You never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say
That I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It’s no secret
That the both of us are running out of time

So hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry,
For everything that I’ve done
But when I call
You never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say
That I’ve tried
To tell you I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Oh, anymore
Oh, anymore
Oh, anymore
Anymore

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry,
for everything that I’ve done
But when I call
You never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say
That I’ve tried
To tell you I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Я был в мечтах с тобой наедине,

И в губы целовал, как жаль, что лишь во сне.

Открою дверь и вижу твою тень.

Привет! Неужели ты ко мне?

Я нашел в твоих глазах,

Я нашел в твоих губах

Ту, что так давно хотел бы обнимать в своих руках.

За поступки и слова я тебя благодарю

И хочу сказать тебе, что я люблю.

Блуждает лучик в локонах твоих,

Я так, как и он, хочу касаться их.

Удары сердца разрывают грудь.

Привет! Умоляю, не забудь!

Как волнуюсь за тебя, что ты делаешь одна?

Или, может, кто-то рядом, кто-то рядом, а не я?

Укажи мне к сердцу путь, объясни, где спрятан ключ,

Я начну со слов любви, их не забудь.

Неужели ты ко мне?

Как волнуюсь за тебя, что ты делаешь одна?

Или, может, кто-то рядом, кто-то рядом, а не я?

Укажи мне к сердцу путь, объясни, где спрятан ключ,

Я начну со слов любви, их не забудь.

Множество людей медленно танцевали под эту песню на выпускных вечерах по всему миру. Даже если музыкальное видео переводит романтическую мелодию на рассказ об учителе, который влюбился одного из его учеников.

Читайте также:  К какой задаче будут применяться правила простого времени

Если вы когда-нибудь столкнетесь с Ричи, пожалуйста, сопротивляйтесь желанию сказать: «Привет, это меня, вы ищете?» Певец говорит, что он слышит эту фразу постоянно — не только по телефону, но и почти везде, куда бы он ни пошел.

Лайонел Брокман Ричи-младший — американский поп-исполнитель, который наряду с Майклом Джексоном и Принсом царил на олимпе мировой поп-музыки в первой половине 1980-х годов.


Кавалер ордена Британской империи, лауреат десяти премий Гремми, девяти премий Brit Awards, обладательница премий «Оскар» и «Золотой Глобус», трижды рекордсмен книги рекордов Гиннеса, обладатель первых мест в мировых чартах, любимая женщина и мать — и все это в 29 лет! Подробный разбор наград и успехов суперпопулярной британской певицы Адель занял бы всю статью, но мы здесь не за этим, не так ли? Предлагаем вам разобрать один из последних треков певицы под названием Hello.

Hello, it’s me                                                                                      
I was wondering if after all these years                                     
You’d like to meet,                                                                           
To go over everything                                                                     
They say that time’s supposed to heal ya                                 
But I ain’t done much healing                                                      

Привет, это я,
Мне любопытно, вдруг после всех тех лет
Ты хочешь встретиться,
Чтоб все пересмотреть.
Ведь говорят, что время лечит,
Но мне не стало лучше.

Hello, can you hear me?                                                                 
I’m in California                                                                                
Dreaming about who we used to be                                           
When we were younger and free                                                
I’ve forgotten how it felt                                                                
Before the world fell at our feet                                                  

Привет, меня слышно?
Я в Калифорнии,
Мечтаю о тех, кем были мы,
Юны мы были, и вольны
Я не помню, как это,
Когда мир не у наших ног.

There’s such a difference

between us

And a million miles

Столько различий
Между нами,
А также миллионы миль.

Hello from the other side                                                              
I must’ve called a thousand times                                              
To tell you I’m sorry,                                                                       
For everything that I’ve done                                                       
But when I call                                                                                  
You never seem to be home                                                         

Читайте также:  Детские аудиосказки на английском языке — слушать онлайн

Привет тебе с той стороны,
Я уже должна была позвонить тысячу раз,
Чтоб сказать, как сожалею
Обо всем, что делала я,
Но когда я звонила
Тебя никогда не было дома.

Hello from the outside                                                                  
At least I can say                                                                             
That I’ve tried to tell you                                                              
I’m sorry, for breaking your heart                                             
But it don’t matter,                                                                        
It clearly doesn’t tear you apart anymore                              

Привет тебе с той стороны.
По крайней мере я могу сказать,
Что я пыталась сказать тебе,
Как жаль твое разбитое сердце.
Но это уже неважно,
Очевидно, тебя больше это не беспокоит.

Hello, how are you?                                                                       
It’s so typical of me to talk about myself                                
I’m sorry, I hope that you’re well                                               
Did you ever make it out of that town                                     
Where nothing ever happened?                                                 

Привет, как ты там?
Так похоже на меня говорить о себе.
Прости, надеюсь ты в порядке.
Удалось ли тебе выбраться из того городка
В котором ничего никогда не происходило?

It’s no secret                                                                                    
That the both of us are running out of time                          

Это не тайна,
Что у нас с тобой время на исходе.

Hello from the other side                                                            
I must’ve called a thousand times                                            
To tell you I’m sorry,                                                                     
For everything that I’ve done                                                     
But when I call                                                                                
You never seem to be home                                                      

Читайте также:  ножи - Английский перевод – Словарь Linguee

Привет тебе с той стороны,
Я уже должна была позвонить тысячу раз,
Чтоб сказать, как сожалею
Обо всем, что делала я.
Но когда я звонила
Тебя никогда не было дома.

Hello from the outside                                                                
At least I can say                                                                           
That I’ve tried to tell you                                                            
I’m sorry, for breaking your heart                                           
But it don’t matter,                                                                      
It clearly doesn’t tear you apart anymore                            

Привет тебе с той стороны
По крайней мере я могу сказать,
Что я пыталась сказать тебе,
Как жаль твое разбитое сердце.
Но уже неважно,
Очевидно, тебя больше это не беспокоит.

Песня подкупает не только тем, что она выдержана в фирменном стиле и атмосфере Адель, но и своим содержанием. Повествуя от лица главной героини песни, Адель выражает сожаления о том, как сложились ее отношения с партнером, и что она нашла в себе силы открыться ему только спустя долгое время.

Слова и перевод песни Adele – Hello, изображение 1

Useful vocabulary

suppose – предполагать
difference – разница
feet – ступни, ноги
seem – казаться
typical – типично, обычно
make it out – выбраться, превозмочь
both – оба
run out of time – время на исходе

Любите друг друга, ни о чем не сожалейте, будьте искренними и цените хорошую музыку!

Большая и дружная семья EnglishDom

Алло!

Алло, это я.
По прошествии стольких лет, я подумала,
Ты не хотел бы увидеться,
Чтобы всё обговорить?
Говорят, что время создано, чтобы лечить раны,
Но мне не становится лучше.

Алло, ты слышишь меня?
Я сейчас в Калифорнии,
Вспоминаю, что мы представляли из себя
Когда мы были молоды и свободны
Я уже и забыла, каково это
Когда мир не у твоих ног.

Между нами так много различий,
И миллионы миль.

«Алло», — говорю я с другого конца провода.
Я, наверное, звонила тысячу раз,
Чтобы извиниться,
За всё, что я сделала,
Но, когда я набираю номер,
Тебя, видно, тогда не бывает дома.

«Алло» из другого мира.
По крайней мере, я могу сказать,
Что пыталась сказать тебе,
Что виновата в том, что разбила твоё сердце,
Но всё это уже не имеет значения,
Ведь понятно, что тебя это больше не волнует.

Привет, как ты?
Я говорю только о себе, да, я такая,
Прости, надеюсь, что у тебя всё хорошо.
Ты смог выбраться из того города,
В котором никогда ничего не происходило?

Это не секрет,
Что наше время летит быстро.

Так что я снова говорю «алло?».
Я, наверное, звонила тысячу раз,
Чтобы извиниться,
За всё, что я сделала,
Но, когда я набираю номер,
Тебя, видно, тогда не бывает дома.

«Алло» из другого мира.
По крайней мере, я могу сказать,
Что пыталась,
Извиниться за то, что разбила твоё сердце,
Но всё это уже не имеет значения,
Ведь понятно, что тебя это больше не волнует.

О, больше нет
О, больше нет
О, больше нет
Не волнует.

Так что я снова говорю «алло?».
Я, наверное, звонила тысячу раз,
Чтобы извиниться,
За всё, что я сделала,
Но, когда я набираю номер,
Тебя, видно, тогда не бывает дома.

«Алло» из другого мира.
По крайней мере,
Я пыталась сказать тебе,
Что виновата в том, что разбила твоё сердце,
Но всё это уже не имеет значения,
Ведь понятно, что тебя это больше не волнует.

Оцените статью