Thinking of you перевод на русский язык

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

думать о тебе

думать о вас

мысленно с вами

мысли о тебе

вспоминаю о тебе

подумал о вас

Thinking of you

I’ll be thinking of you today.

I’ll be thinking of you every day while I’m away.

Я буду думать о тебе каждый день, пока меня не будет.

Now comes the part of falling in love when your man starts thinking of you as more than just a friend.

Теперь приходит часть влюбленности, когда ваш мужчина начинает думать о вас больше, чем просто друг.

Somewhere someone is thinking of you.

I never spend a day without thinking of you.

И дня не проходит без того, чтобы я не думал о тебе.

What I wrote without thinking of you works.

Даже то, что я написал, не думая о вас, прекрасно.

I’m only thinking of you.

Someone may be thinking of you.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

I’m thinking of «you,» Ann-Eliane.

Другие результаты

The company slogan is «Thinking of you».

Until 2013, the most successful team engagement project had been considered the biggest personal customer service event «Thinking of you».

Наиболее успешным проектом по вовлечению команды до 2013 года считали проведение самого большого мероприятия по личному обслуживанию клиентов — «Thinking of you».

That’s why Electrolux motto is «thinking of you».

At Electrolux, we’re always «thinking of you».

«Thinking of you,» seems to cover it.

«Thinking of You», a song he co-wrote with Blair Daly, featured in episode 3X06, «The Studio Job», of Leverage.

«Thinking of You», песня которую он написал в соавторстве с Блер Дейли (Blair Daly), звучит в 6 эпизоде 3 сезона «The Studio Job» сериала «Leverage».

Someone left her a bunch of flowers, with a card saying, «Thinking of you.» Unsigned.

Кто-то оставил для нее букет цветов, с открыткой: «Думаю о тебе.» Неподписанная.

думая о тебе

подумав о тебе

Примеры использования
Thinking of you
в предложениях и их переводы

I will feel a glow just thinking of you.

Я засияю, лишь подумав о тебе Айви!

I can’t keep thinking of you as my magical best friend with no name.

Я не могу перестать думать о тебе мой загадочный лучший друг без имени.

Just thinking of you♪.

Просто подумав о тебе.

I won’t stop thinking of you.

Я буду думать о тебе и.

I get a fiendish delight thinking of you as the mother

Я злорадно думаю о тебе как

Люди также переводят

I will fall asleep thinking of you.

Засну, думая о тебе.

I will be thinking of you.

Я буду думать о тебе.

Why didn’t she write,»thinking of you, Jackie-bear?

Почему она не написала,» думаю о тебе, Джеки- медведь?

But I didn’t stop thinking of you, Alice.

Но я всегда думал о тебе, Элис.

Ever since I left Israel, I haven’t stopped thinking of you.

С тех пор, как я уехал, я не переставал думать о тебе.

I spend sleepless nights thinking of you.

Я провела бессонные ночи, думая о тебе.

But I can’t stop myself from thinking of you.

Но я не могу перестать думать о тебе.

I promise that when I do drink this, I will be thinking of you.

Клянусь, когда я буду его пить то буду думать о тебе.

For years, I will fall asleep thinking of you.

На протяжении многих лет я буду засыпать, думая о тебе.

Читайте также:  Предлоги места в английском языке: классификация, значение, практика - Crown English Club

Thinking of you with my brains full

Думаю о тебе моим мозгом, заполненным

I spent a lot

time in this room thinking of you.

Я провел в этой комнате много времени думая о тебе.

Thinking of you keeps me up all night♪.

Я думаю о тебе ночи напролет.

And even if I’m not around, I’m still thinking of you.

А если меня не будет рядом, то я буду думать о тебе.

That I never stop thinking of you.

Что я никогда не перестану думать о тебе.

Always thinking of you.

Всегда думаю о тебе.

Thinking of you.» She’s

Думаю о тебе». Она

обо мне, Марк.

Ambergris, I’m gonna eat some old cheese, but I will be thinking of you.

Амбра, я съем старого сыра, но я буду думать о тебе.

I’m lying here, thinking of you and what

Лежу и думаю о тебе и

I have not been able to stop thinking of you.

И не переставала думать о тебе.

If the plane goes down,

just know I will be thinking of you when I hurtle to earth.

Если самолет рухнет, я буду думать о тебе, пока падаю.

I can’t stop thinking of you.

Я все время думаю о тебе.

Well, I’m in bed, thinking of you.

Ну, я в кровати, думаю о тебе.

Alone with my dog and thinking of you.

Со своей собакой и думаю о тебе.

Результатов: ,
Время: 0.0209

are you thinking of

перестаю думать о тебе

he was thinking of you

он думал о тебе

thank you for thinking of me

спасибо , что подумал обо мне

ты думаешьзадумалсяты подумалподумываешь

you were thinking

ты думалаты подумалты думал

way of thinking

образ мышленияспособ мышленияобраз мыслейспособ думать

are thinking of

думаете одумаешь одумаем одумали о

you’re thinking of

ты думаешь о

i’m thinking you

я думаю , ты

was thinking you

думал , что ты

you start thinking

ты начинаешь думать

you still thinking

ты все еще думаешьты до сих пор думаешь

process of thinking

mistake of thinking

ошибку , думая

you stop thinking

ты перестаешь думать

culture of thinking

development of thinking

type of thinking

what are you thinking

о чем ты думаешьчто ты задумало чем задумалсякакие мыслио чем ты думала

Thinking of you
на разных языках мира

Испанский
pensando en ti

Французский
pensé à toi

Немецкий
an dich denken

Норвежский
tenker på deg

Нидерландский
aan je denken

Арабский
يفكر

Словенский
mislim nate

Польский
myślę o tobie

Чешский
na tebe myslel

Индонезийский
memikirkan anda

Хорватский
mislim na tebe

Итальянский
pensando a te

Португальский
pensar em ti

Турецкий
seni düşünmek

Украинский
думаючи про вас

Тайский
คิดถึงคุณ

Вьетнамский
nghĩ về em

Китайский
想到了你

Румынский
gândit la tine

Болгарский
мисля за теб

Словацкий
na teba myslieť

Сербский
mislim na tebe

Венгерский
gondolok rád

Греческий
σε σκέφτομαι

Иврит
חושב עליך

Хинди
आप सोच

Урду
آپ کے بارے میں سوچتا ہوں

Пословный перевод

thinking of changing

thinking of doing

thinking of individuals

thinking of leaving

thinking of me

thinking of moving

thinking of others

thinking of students

thinking of the people

thinking of using

thinking of you

thinking on

thinking on how

thinking operations

thinking particles

thinking process

thinking represents

thinking skills

thinking styles

thinking that

thinking that he was dead

Поиск в Английско-Русском словаре по букве

Лучшие запросы из словаря

Английский

Русский

2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500kБольше слов2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k1000k+Больше выражений2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k1000k+Больше фраз

Русский

Английский

Can I catch you later,

Давай я свяжусь с тобой позже,

Cause this my jam

А то у меня выступление.

Rollin in my beat up,

Качусь в своем потрепанном

Gold Trans Am

Sorry, I can’t hear you,

Прости, тебя не слышно,

And I got plans,

Да и к тому же у меня планы.

You won’t get me naked,

Читайте также:  154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

Ты меня не разденешь,

You had your chance

Ты уже упустил свой шанс.

I know I said I wouldn’t talk about you publicly, but

Знаю, я обещала не говорить о тебе во всеуслышанье, но

That was before I caught you lying and cheating on me, slut

Это было до того, как я поймала тебя на лжи и измене, шл*юха.

I was down for you hardcore

Я хотела заняться с тобой этим «по-жесткому»,

While you were out trying to score

Пока ты шлялся где-то в попытках покувыраться.

Found out you’re full of it

Узнала, что ты полон этого дер*ма,

I’m over it

И теперь мне плевать,

So suck my dick

Так что отс*си.

I heard a song on the radio

Я слышала песни по радио,

And I’d see your face everywhere I go

И мне всюду мерещилось твоё лицо,

So I thought I’d call just to let you know

Так что я подумывала позвонить тебе, чтобы признаться,

I’ve been thinking of you, thinking of you

Что думала о тебе, думала о тебе.

But now my song’s on the radio

Но теперь мои песни крутят по радио,

And you see my face everywhere you go

И тебе всюду мерещится моё лицо,

So I got your message

Ну и вот, я получила твоё сообщение.

Are you having fun

Ну как, веселишься

With your fugly girlfriend

Со своей у*бищной подружкой?

I’ve moved on

Я уже обо всём позабыла.

Can I hit you later

Давай я звякну тебе попозже,

Gotta hit the stage

А то мне пора уже на сцену

In a brand new city

В новом городе

Под названием «Тр*хополис».

You, teenie weenie

О тебе, пипис*ка.

↑1 — у Kesh’и действительно есть машина этой марки золотого цвета.

I’m sitting here alone, alone in my room

Я сижу в одиночестве, в своей комнате,

And all I can think of is you.

И все, о чем я могу думать, это ты,

How beautiful you looked, the scent of your hair

О запахе твоих волос и о том, как ты была красива,

When I saw you this afternoon.

Когда я увидел тебя сегодня.

I feel like I’ve known you forever by now

Кажется, будто я знаю тебя уже вечность.

And I’ll bring the moon if you just tell me how.

И я мог бы достать луну для тебя, только скажи как.

I am thinking of you.

Я думаю о тебе,

You bring a smile to my face.

Именно ты заставляешь меня улыбаться.

There is no one like you

Нет никого похожего на тебя,

Cause you’re so amazing.

Потому что ты такая особенная.

It makes me want to spend the

Я хочу провести с тобой

Rest of my life with you.

Все оставшуюся жизнь.

That’s what I hope for.

Вот о чем я мечтаю.

I’ve never met a girl quite like you.

Я никогда не встречал такой девушки, как ты.

You’re so different from all of the rest.

Ты так отличаешься от всех остальных.

A sweatshirt and jeans and no make up on

Даже в свитере, джинсах и без макияжа

You’re still so perfect.

Ты все равно прекрасна.

I feel like I’ve known you forever by now.

And I hope that if you leave you will remember me.

И я надеюсь, что если ты уйдешь, то все равно будешь помнить меня.

And I hope I can be half the person you can be.

И я надеюсь, что смогу быть хотя бы наполовину таким, какая ты.

You don’t know, you don’t know

Ты не знаешь, не знаешь,

How much you mean to me.

Как много значишь для меня.

And when I think of you

И я надеюсь, что когда я думаю о тебе,

I hope that you are thinking of me.

Ты думаешь обо мне.

Comparisons are easily done

Читайте также:  В каких случаях используется глагол to be

Легко делать сравнения,

Once you’ve had a taste of perfection

Однажды почувствовав вкус совершенства.

Like an apple hanging from a tree

Среди яблок, висящих на ветке,

I picked the ripest one

Я выбрала самое спелое

I still got the seed

И до сих пор храню зернышко

You said move on

Ты сказал: Иди дальше,

Where do I go

А куда идти?

I guess second best

Видимо, с мужчинами второго сорта —

Is all I will know

Вот, с кем мне придётся иметь дело.

Cause when I’m with him

Потому что когда я с ним,

What you would do if

Что бы ты сделал, если

You were the one

Именно с тобой

Who was spending the night

Я бы проводила ночь?

Oh I wish that I

Как бы я хотела

Was looking into your eyes

Смотреть в твои глаза!..

You’re like an Indian summer

Ты как бабье лето

In the middle of winter

Like a hard candy

Как леденец на палочке

With a surprise center

С неожиданной начинкой.

How do I get better

Как же мне станет лучше,

Once I’ve had the best

Если я потеряла лучшего мужчину?

You said there’s

Ты сказал, что

Tons of fish in the water

В воде полно разных рыбёшек,

So the waters I will test

Ну, что ж — с этого дня я в поиске.

He kissed my lips

Он поцеловал мои губы —

I taste your mouth

А я почувствовала вкус твоих.

He pulled me in

Он притянул меня к себе —

I was disgusted with myself

Я самой себе стала противна.

You’re the best

And yes I do regret

И да, я сожалею,

How I could let myself

Как я позволила себе

Let you go

Now the lesson’s learned

Теперь я выучила урок,

I touched it I was burned

Я дотронулась до пламени и обожглась.

Oh I think you should know

Oh won’t you walk through

Почему ты не придешь,

And bust in the door

Не ворвешься в эту дверь,

And take me away

Oh no more mistakes

Больше никаких ошибок

И где-то в бреду ночи/ей (в безумной-ночѝ).

Шум, сияют фонари,–

И я на улице в толпе,

И вновь в игре и держу я ритм.

Но в мыслях с тобой.

Помню летние дни с тобой,

Душевный, нежный голос твой.

И сейчас в шуме улицы,

В этом мраке дней держу я ритм

(Этой злой порой держу я ритм).

Сквозь серость дня неба синева.

Закрыв глаза, вижу только тебя.

Молю Бога я, любовь вернуть

Снова нам когда-нибудь.

И звонил тебе, просить тебя,

С той надеждой, что услышишь меня:

Где-то в этой сумасшедшей ночи,

Со всем этим шумом, со всем этим светом,

Я оказываюсь на переполненной улице.

Я играю в эту игру, держу/сохраняю ритм,

Но думаю о тебе.

И я помню те летние дни,

Твою «душевную силу» (неприступность, достоинство) и мягкие (добрые, благородные) манеры;

Сейчас, вернувшись на переполненную улицу,

Сквозь мрачные дни (В продолжение унылой поры) я держу ритм.

Но я думаю о тебе.

Сквозь всю серость я вижу небо голубым,

Я закрываю свои глаза, потому что думаю о тебе.

И я молю Бога, чтобы всё, что у нас было,

Мы обрели снова когда-нибудь.

Вот я и позвонил: сказать тебе, что

Надеюсь, ты захочешь услышать меня:

Thinking of you (Думаю о тебе)

Album: The blue cafe (1998)

В какой-то момент этой сумасшедшей ночи,

Шумной, освещенной огнями,

Я играю в эту игру, держу ритм,

Твою душевную силу и нежное обращение;

И сейчас, снова на переполненной улице,

В эти темные дни я держу ритм.

Сквозь весь этот серый цвет, я вижу голубые небеса,

И закрываю глаза, потому что думаю о тебе.

И я молюсь Богу о том, чтобы все, что у нас было

Однажды с нами повторилось.

И я позвонил, чтобы сказать, что

Оцените статью