One more cup of coffee перевод песни на русский

One more cup of coffee перевод песни на русский Английский

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Your breath is sweet

Твоё дыхание сладкое,

Your eyes are like two jewels in the sky

Твои глаза, как две жемчужины в небе.

Your back is straight your hair is smooth

Твоя спина прямая, твои волосы гладкие,

On the pillow where you lie

Разметались на подушке, где ты лежишь.

But I don’t sense affection

Но я не чувствую привязанности,

No gratitude or love

Нет благодарности или любви.

Your loyalty is not to me

Твоя преданность не ко мне,

But to the stars above

Она – к звёздам выше.

One more cup of coffee for the road

Ещё одна чашка кофе на дорогу,

One more cup of coffee ‘fore I go.

Ещё одна чашка кофе перед тем, как я уйду

To the valley below.

Your daddy he’s an outlaw

Твой отец преступник,

And a wanderer by trade

Он странствующий торговец.

He’ll teach you how to pick and choose

Он научит вас, как выбирать

And how to throw the blade

И как бросать клинок.

He oversees his kingdom

Он наблюдает за своим царством,

So no stranger does intrude

Так, что никто чужой не вторгнётся.

His voice it trembles as he calls out

Его голос дрожит, когда он требует

For another plate of food.

Очередную тарелку с едой.

Your sister sees the future

Твоя сестра видит будущее,

Like your mama and yourself

Как твоя мама и как ты.

You’ve never learned to read or write

Ты никогда не училась читать или писать,

There’s no books upon your shelf

На твоей полке нет книг.

And your pleasure knows no limits

Твоё удовольствие не знает границ,

Your voice is like a meadowlark

Твой голос, как пение жаворонка.

But your heart is like an ocean

Но твоё сердце, как океан,

Mysterious and dark.

Таинственный и темный.

-Кофе на дорогу-

Твои глаза — как две луны, дыханье слаще роз,Заткал подушку шелк твоих рассыпанных волос.Но страсти нет в моей душе: я знаю — в час ночнойТы улыбаешься не мне, а звездам надо мной.

Дай мне кружку кофе на дорогу,Выпьем — и помчит меня моторВниз к подножию гор.

Отец твой прощелыга, скитанья — хлеб его,Тебя учил он нож метать — и жизни, сверх того;Он царь проселочных дорог, и на закате дняЕго ждет миска супа в харчевне у огня.

Твоя сестренка будет жить, как ты и ваша мать;Ты сроду не училась писать или читать.В твоих объятьях — рай, в твоих словах свирель слышна,А в сердце — темный океанБез берега и дна.

Перевод мой. А вот оригинал:One more cup of coffee

Your breath is sweetYour eyes are like two jewels in the skyYour back is straight, your hair is smoothOn the pillow where you lieBut I don’t sense affectionNo gratitude or loveYour loyalty is not to meBut to the stars aboveOne more cup of coffee for the roadOne more cup of coffee ‘fore I goTo the valley below

Your daddy he’s an outlawAnd a wanderer by tradeHe’ll teach you how to pick and chooseAnd how to throw the bladeHe oversees his kingdomSo no stranger does intrudeHis voice it trembles as he calls outFor another plate of food

Your sister sees the futureLike your mama and yourselfYou’ve never learned to read or writeThere’s no books upon your shelfBut your pleasure knows no limitsYour voice is like a meadowlarkAnd your heart is like an oceanMysterious and dark.

One more cup of coffee for the roadOne more cup of coffee ‘fore I goTo the valley below—

You tell me you don’t love me over a cup of coffee

Ты говоришь за чашкой кофе, что не любишь меня,

And I just have to look away

И мне остается лишь отвести взгляд.

A million miles between us

Миллион миль между нами,

Planets crashing to dust

Планеты разбиваются в пыль.

I just let it fade away

I’m walking empty streets hoping we might meet

Я брожу по пустынным улицам в надежде встретиться с тобой.

I see your car parked on the road

Я вижу твою машину, припаркованную на дороге.

The light on at your window

В твоем окне горит свет,

I know for sure that you’re home

Я точно знаю, что ты дома,

But I just have to pass on by

Но мне остается лишь пройти мимо.

So no of course we can’t be friends

Конечно, нет, мы не можем быть друзьями,

Not while I’m still this obsessed

Не сейчас, пока мной все еще владеют чувства.

I guess, I always knew the score

Думаю, я всегда знала, каков будет итог.

Читайте также:  Beat bite bitten

This is how our story ends

Так заканчивается наша история.

I smoke your brand of cigarettes

Я курю твою марку сигарет

And pray that you might give me a call

И молюсь, чтобы ты мне позвонил.

I lie around in bed all day just staring at the walls

Я валяюсь весь день в кровати, просто пялясь в потолок.

Hanging round bars at night wishing I had never been born

Шатаюсь по барам ночами, жалея, что я вообще появилась на свет,

And give myself to anyone who wants to take me home

И отдаюсь любому, кто захочет взять меня домой.

Not while I still feel like this

Не сейчас, пока я все еще чувствую себя так.

This is where our story ends

Здесь заканчивается наша история.

You left behind some clothes

Ты оставил после себя кое-какие вещи,

My belly summersaults, when I pick them off the floor

У меня в животе все переворачивается, когда я поднимаю их с пола.

My friends all say they’re worried

Все мои друзья говорят, что обеспокоены,

I’m looking far too skinny

Я выгляжу слишком исхудавшей.

I’ve stopped returning all their calls

Я перестала перезванивать им.

And no of course we can’t be friends

И нет, конечно, мы не можем быть друзьями,

Not while I’m still so obsessed

I want to ask where I went wrong

Я хочу спросить, что я сделала неправильно,

But don’t say anything at all

Но совсем ничего не говорю.

It took a cup of coffee

Понадобилась одна чашка кофе,

To prove that you don’t love me

Чтобы доказать, что ты меня не любишь.

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DMike%2520%26%2520The%2520Mechanics%2520-%2520Another%2520cup%2520of%2520coffee%26modestbranding%3D1%26showinfo%3D1%26theme%3Ddark%26controls%3D1%26color%3Dred%26rel%3D1%26start%3D0%26loop%3D0%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26disablekb%3D0%26autohide%3D2%26autoplay%3D0%26version%3D3

One more cup of coffee перевод песни на русский

­­»КОФЕ НА ПОСОШОК (ДОЛИНА ВНИЗУ)»(в тексте нет о том упоминаний, потому необходимо пояснить, что песня посвящена одной цыганке из горного селения)

Да, получается, что сделан кавер на кавер. Почему? Потому что Дилан поёт эту песню дуэтом с певицей Эммилу Харрис (Emmylou Harris), да к тому же так витиевато играет своим голосом и ритмом, что даже приблизиться к этому исполнению практически невозможно, мне, во всяком случае))     Кто такой Боб Дилан рассказывать можно долго, но и, в то же время, не имеет особого смысла — это должны знать все, особенно после того, как он стал нобелевским лауреатом в области литературы. Но если кратко, то Дилан это, может быть, и самая влиятельная фигура в рок-музыке за последние 50 лет, неутомимый новатор в музыкальном плане, поэтически признанный сильнейшим автор рок-текстов, «голос поколения» и один из лидеров рок-протестов, художник, писатель и киноактер.. При этом считается, что он весьма несилён, как гитарист и вокалист, что не помешало ему, однако, стать тем, кем он стал.     И Роберта Планта особо представлять тоже нет необходимости. Обладатель одного из лучших голосов рока, особенно по части блюзового вокала, его ни с кем невозможно ни сравнить, ни спутать.. Фронтмен знаменитых Led Zeppelin на протяжении всего времени их существования (1968-1980), далее основатель и лидер сольных проектов и участник проектов многих других рок-звёзд. Кавер на представленную здесь песню сделан им в 2003 (альбом «Dreamland»).

Твой вздох как мёд,Твои глаза — брилльянты в небесах,Твой стройный стан в постель зовётК роскошным волосам.Но чувства вовсе не манят,Отсутствует любовь.И твой уют не для меня,А звёздам над тобой

Кофе мне налей на посошок, Ещё чашку кофе — путь далёк, Я спускаюсь с высот..

Папаше на закон плевать -К деньгам заманчив путь,Тебя научит как урватьИ в спину нож метнуть.Свои владения он бдит,А чужим в них места нет,И голос так его дрожит,Когда требует обед.

Кофе мне налей на посошок, Ещё чашку кофе — путь далёк На равнину с высот..

Виденья дар твоей сестрыДан от мамы для двоих -К наукам не стремилась ты,И не читала книг.Зато страсть твоя безмерна,И твой голос как у птах,Только сердце словно бездна -В нём загадочность и мрак.

Your breath is sweet Your eyes are like two jewels in the sky Your back is straight your hair is smooth On the pillow where you lie But I don′t sense affection No gratitude or love Your loyalty is not to me But to the stars above

One more cup of coffee for the road One more cup of coffee ′fore I go. To the valley below.

Your daddy he′s an outlaw And a wanderer by trade He′ll teach you how to pick and choose And how to throw the blade He oversees his kingdom So no stranger does intrude His voice it trembles as he calls out For another plate of food.

Your sister sees the future Like your mama and yourself You′ve never learned to read or write There′s no books upon your shelf And your pleasure knows no limits Your voice is like a meadowlark But your heart is like an ocean Mysterious and dark.

Читайте также:  teach перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

————————————————————————-(пер.2009, ред.2021, спето 13.06.2021)

And she pours herself another cup of coffee

Она наливает себе еще чашку кофе,

As she contemplates the stain across the wall

Разглядывая рисунок на стене.

And it’s in between the cleaning and the washing

И всё это где-то в промежутке между между уборкой и стиркой,

That’s when looking back’s the hardest part of all

And she always did her best to try and please him

Она делала все, что могла, чтобы доставить ему удовольствие,

While he always did his best to make her cry

А он – все, что мог, чтобы ее обидеть.

And she got down on her knees to stop him leaving

Она, стоя на коленях, просила его не уходить,

But he always knew one day he’d say goodbye

Но он всегда знал, что однажды уйдет.

Where are your friends

Где твои друзья,

Where are your children

Где твои дети?

Is this your house

Это твой дом,

Is this your home

Твой родной дом?

Does nothing ever last forever

Неужели ничто не длится вечно?

Does everybody sleep alone

Неужели все спят в одиночестве?

And he tears the business tags from his old suitcase

Он отрывает деловые ярлыки от своего старого чемодана,

As he packs away the pieces of his life

Доставая оттуда кусочки своей жизни.

They all love him but they always try to change him

Они все любят его, но пытаются его переделать –

That’s what happens when a girl becomes a wife

Так бывает, когда женишься на девушке.

А она наливает себе еще кофе,

As the pictures leave a clean space on the wall

И снимает картины со стены.

And it’s in between the leaving and the loving

И это всё где-то между ссорой и любовью,

Don’t look back

Не оглядывайся назад

Don’t give up

И не сдавайся,

Pour yourself another cup

Еще одна чашка кофе*(перевод Татьяна Новокрещенова из Балашихи)

And she pours herself another cup of coffee,

Наливая свежесваренного кофе,

As she contemplates the stain across the wall.

Созерцая след поблёкший на стене,

And it’s in between the cleaning and the washing,

Разрываясь между стиркой и готовкой,

That’s when looking back’s the hardest part of all.

Она снова с грустью вспомнит о тебе.

And she always did her best to try and please him,

И она тебе прекрасно угождала,

While he always did his best to make her cry.

Ты отлично доводил ее до слез.

And she got down on her knees to stop him leaving,

На коленях, унижаясь, умоляла,

But he always knew one day he’d say goodbye.

Только ты уйти давно мечтал всерьез.

Where are your friends,

Where are your children?

Is this your house,

Is this your home?

Does nothing ever last forever,

Ничто не вечное на свете,

Does everybody sleep alone?

Теперь у каждого – свой путь.

С горечью срывая бирки с чемодана,

Паковал ты в этот раз добро всерьез:

Хоть и любит, но ломала все изъяны —

That’s what happens when a girl becomes a wife.

As the pictures leave a clean space on the wall.

Она снимет ваши фото со стены,

And it’s in between the leaving and the loving —

Грань стирая меж любовью и уходом —

Шаг всего от разведенки до жены.

Don’t look back,

* Эквиритмический поэтический перевод с элементами вольной интерпретации

One more cup of coffee перевод песни на русский

One more cup of coffee перевод песни на русский

перевод и авт. исполнение песни Боба ДиланаBob Dylan «One More Cup of Coffee», альбом «Desire» (с)1976также известна в исполнении Роберта ПлантаRobert Plant альбом «Dreamland» (с)2003

Твой вздох как мёд Твои глаза — брилльянты в небесах Твой стройный стан в постель зовёт К роскошным волосам Но чувства вовсе не манят Отсутствует любовь И твой уют не для меня А звёздам над тобой

Кофе мне налей на посошок Ещё чашку кофе — путь далёк Я спускаюсь с высот

Папаше на закон плевать Извилист его путь Тебя научит как урвать И в спину нож метнуть Свои владения он бдит А чужим в них места нет И голос так его дрожит Когда требует обед

Кофе мне налей на посошок Ещё чашку кофе — путь далёк На равнину с высот

Мечты твоей сестры точь в точь Как у мамы и твои Всегда гнала учёбу прочь Ты не читала книг Зато страсть твоя безмерна И твой голос как у птах Только сердце словно бездна В нём загадочность и мрак.

Кофе мне налей на посошок Ещё чашку кофе — путь далёк Я спускаюсь с высот================================================================

Your sister sees the future Like your mama and yourself You′ve never learned to read or write There′s no books upon your shelf And your pleasure knows no limits Your voice is like a meadowlark But your heart is like an ocean Mysterious and dark.

Читайте также:  Перевод песни амено дориме на русском

One more cup of coffee перевод песни на русский

Тереза Шатилова       12.12.2010   22:40:06Отзыв:  

Ехххаааа, чево я нашла, без своего отзыва!)))
А я наивно полагала, что уже отметила эту песню своим восторженным откликом.)))
Замечательно перевёл и исполнил, Мишунь.
Получила огромное удовольствие, от этой чашечки кофе, чтоб не уснуть на клаве, ожидая одного талантливого человечка.)))
Спасибище тебе за твои интересные задумки и их воплощение!!!

One more cup of coffee перевод песни на русский

One more cup of coffee перевод песни на русский

Михаил Беликов       13.12.2010   01:29:08

One more cup of coffee перевод песни на русский

Вадим       11.05.2010   21:35:01Отзыв:  

Мишка,Боб Дилан — это хорошо,но выставляй побольше своего!!!
Я выставил только что песню послушать — «Вечность».Она же,есть среди других просто под гитару.

Михаил Беликов       11.05.2010   23:18:20

Вадим       12.05.2010   00:00:20

Я,кстати,специально для тебя,ещё час назад выставил песню,чтобы потом сразу удалить,а ты не слушаешь.

Михаил Беликов       12.05.2010   00:03:31

Блин, ну я ж просил сообщить об этом. Сейчас уже слушать буду!

Вадим       12.05.2010   00:06:17

Михаил Беликов       12.05.2010   00:13:25

Вадим       12.05.2010   00:32:12

Удаляь,потому что,не имеет смысла держать одну и ту же песню в двух вариантов.Я ставил этот вариант,лично для тебя.Хотя,ни тот ни другой,никому,видимо,не приходится по вкусу.

Михаил Беликов       12.05.2010   00:37:27

Да нет, слишком по малому числу слушателей ты такой делаешь вывод! Ведь тут должна быть просто убийственной силы вещь, чтоб её заценил любой слушатель — тогда и откликнулись бы. А так — такова система всех этих сайтов — я уж говорил — ну невозможно чтобы тебя заметили без активной твоей или чье-то ещё помощи!

Вадим       12.05.2010   00:44:51

Значит,это наша проблема.Не умеем писать так,чтобы не могли пройти мимо.Значит нет в этом изюминки.

Михаил Беликов       12.05.2010   01:07:09

Вадим       12.05.2010   01:20:13

Понимаешь,если бы на этот рынок шоубизнеса вышел Высоцкий,через считаные минуты — аудитория была бы его.А если нет этой изюминки,то какой смысл в этом сочинительстве.Так,пришло что-то в голову,пробурчи себе под нос,как Виннипух и забудь.По крайней мере,я о себе.Лет 12 назад,я сочинил стишок,сильный по накалу,в котором просил сам себя бросить писать,и сила его оказалась настолько велика,что ни одной строчки не было лет 10.А вот,как заинтересовался этими сайтами,вроде как появилось пара идей.Я тебе уже говорил,что все эти песни написал в 14,15 и 16 лет.А вот теперь,снова начинаю думать,что пора с этими сайтами завязывать.И просто,как и раньше,за бутылочкой,под хорошее общение,петь друзьям,которым это по вкусу.

Михаил Беликов       12.05.2010   01:28:15

One more cup of coffee

One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go.
To the valley below.

Your daddy he’s an outlaw
And a wanderer by trade
He’ll teach you how to pick and choose
And how to throw the blade
He oversees his kingdom
So no stranger does intrude
His voice it trembles as he calls out
For another plate of food.

Your sister sees the future
Like your mama and yourself
You’ve never learned to read or write
There’s no books upon your shelf
And your pleasure knows no limits
Your voice is like a meadowlark
But your heart is like an ocean
Mysterious and dark.

Еще одна чашка кофе1

Еще одна чашка кофе и в дорогу
Еще одна чашка кофе и я уйду
В долину, что предо мной.

Твой отец вне закона,
Охотниц за наживой,
Он научил тебя, как правильно выбирать
И как бросать нож
Он осматривает свои владения
Чтобы не было никаких странностей
Его голос дрожит, когда он требует
Еще одну полную тарелку

Твоя сестра видит будущее,
Как и твоя мать, да и ты сама
Ты никогда не училась читать и писать,
На твоей полке нету книг
И твое наслаждение не знает границ
Твой голос как у жаворонка,
Но твое сердце — океан,
Таинственный и темный

One more cup of coffee (Valley Below)

Лишь еще чашку кофе на дорогу.
Лишь еще чашку кофе, прежде чем я
спущусь в долину.

Твой папаша — бандит,
И, кроме того, бродячий торговец.
Он поможет тебе сделать выбор
И научит бросать нож.
Он оглядывает свои владения,
Чтобы никто не нарушил их границ,
Его голос дрожит, когда он просит
Покормить его.

Твоя сестра видит будущее,
Как твоя мама и ты.
Ты никогда не училась читать и писать,
И на твоей полке нет книг.
Твое наслаждение не знает пределов,
Твой голос словно пенье жаворонка,
Но твое сердце — это океан,
Таинственный и мрачный.

Оцените статью