Несложные сериалы на английском языке

Несложные сериалы на английском языке Английский
Содержание
  1. Как смотреть сериалы на английском
  2. Как выбирать сериалы на английском
  3. «Моцарт в джунглях» (Mozart in the Jungle)
  4. «Аббатство Даунтон» (Downton Abbey)
  5. «Отжиг» (The Get Down)
  6. «Рик и Морти» (Rick and Morty)
  7. «Лучший повар Америки» (MasterChef)
  8. «Американская семейка» (Modern Family)
  9. «Отчаянные домохозяйки» (Desperate Housewives)
  10. «Ханна Монтана» (Hannah Montana)
  11. «Теория большого взрыва» (Big Bang Theory)
  12. «Как я встретил вашу маму» (How I Met Your Mother)
  13. «Шерлок» (Sherlock)
  14. «Во все тяжкие» (Breaking Bad)
  15. «Игра престолов» (Game of Thrones)
  16. «Холм одного дерева» (One Tree Hill)
  17. «Карточный домик» (House of Cards)
  18. The Voice
  19. The biggest loser
  20. The Ellen DeGeneres Show
  21. The Tonight Show Starring Jimmy Fallon
  22. Top Gear
  23. The Daily Show
  24. Comedy Central
  25. Travel Man
  26. The Apprentice
  27. Топ 12 сериалов на английском
  28. «Друзья»/»Friends»
  29. «Шерлок» / «Sherlock»
  30. «Отчаянные домохозяйки» / «Desperate Housewives»
  31. «Экстр@ (английский)» / «[email protected] (English)»
  32. «Остаться в живых» / «Lost»
  33. «Аббатство Даунтон» / «Downton Abbey»
  34. «Дневники вампира» / «The Vampire Diaries»
  35. «Корона» / «The Crown»
  36. «Карточный домик» / «House of Cards»
  37. «Чернобыль» / «
  38. «Южный парк» / «South Park»
  39. «Американская семейка» / «Modern Family»
  40. Как выбрать фильм для изучения иностранного языка
  41. Как смотреть фильм на английском правильно
  42. «Как я встретил вашу маму» (How I Met Your Mother), 2005-2014
  43. «Отбросы» (Misfits), 2009-2013
  44. «Служба новостей» (The Newsroom), 2012-2014
  45. «Родина» (Homeland), 2011-.
  46. Классические мультсериалы на английском, которые помогут прокачать новые грани языка
  47. American Dad
  48. Daria
  49. Adventure Time
  50. Simpsons
  51. Онлайн-школа EnglishDom. com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Как смотреть сериалы на английском

В изучении английского важно все: грамматика, чтение, общение и восприятие языка на слух. На русском у нас получилось это освоить — значит получится и на английском. Для этого можно развивать каждый аспект по отдельности или совместить во время просмотра сериалов на языке оригинала.

Главный помощник в просмотре сериалов на английском — субтитры. Это текстовое сопровождение видеоряда на языке оригинала или переводное.

  • адаптироваться к иностранному языку
  • сформировать устойчивые ассоциации между словом и его значением
  • понять, в каком контексте уместно использовать слова и выражения
  • произносить слова и фразы с верной интонацией
  • увеличивать словарный запас без особых усилий

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почтуТест на определение уровня английскогоЭтот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным

Как выбирать сериалы на английском

На самом деле все просто. Нужно пройти тест на знание английского языка и выбрать подходящий сериал: по уровню и по интересу. Либо можно посмотреть в оригинале сериал, который вы уже видели с русским переводом и примерно понимаете смысл диалогов — так может быть даже эффективнее.

Cериалы на английском с субтитрами для начинающих:

  • «Держись, Чарли!» (Good Luck Charlie)
  • «Утиные истории» (DuckTales)
  • «Каспер — доброе привидение» (Casper The Friendly Ghost)
  • «Книга джунглей» (The Jungle Book)
  • «Лило и Стич» (Lilo & Stitch)

Сериалы для изучения английского языка для среднего уровня:

  • «Альф» (ALF)
  • «Остаться в живых» (Lost)
  • «Друзья» (Friends)
  • «Жизнь Зака и Коди» (The Suite Life of Zack and Cody)
  • «13 причин почему» (13 Reasons Why)

Английские сериалы для продвинутого уровня:

  • «Доктор Хаус» (House MD)
  • «Секс в большом городе» (Sex And The City)
  • «Доктор Кто» (Doctor Who)
  • «Американская история ужасов» (American Horror Story)
  • «Мир Дикого Запада» (Westworld)

А теперь поговорим про лучшие сериалы на английском. У каждого есть описание, рейтинг, словарик с интересными словами и выражениями. Об уровне владения языка мы тоже позаботились. Можно начать выбирать!

«Моцарт в джунглях» (Mozart in the Jungle)

Уровень языка: Elementary — Upper-Intermediate

Жанр: драма, комедия, музыка

Длительность: 4 сезона, 40 серий

Длина серии: 30 минуты

Авантюрный сюжет про гобоистку Хэйли и её приключения в Нью-Йорке. Там и сумасшедшие вечеринки, и уроки игры на гобое, и соблазнительные танцоры балета, и чего только нет. В сериале много потрясающе красивых сцен в сопровождении классической музыки.

Словарик для просмотраOboist — гобоист (музыкант, играющий на гобое)Stick it — держись, мужайсяFor a while — на времяFamiliarity — близкое знакомствоTo be respected — быть уважаемымTo come up — подойти

«Аббатство Даунтон» (Downton Abbey)

Уровень языка: Upper-Intermediate

Длительность: 6 сезонов, 52 серии

Длина серии: 52 минуты

Сериал с классическим британским английским. Действие происходит в поместье начала XX века в зажиточной семье лорда Грэнтэма. Наследник титула погибает на «Титанике». Семья ожидает, что теперь капитал семьи после смерти графа перейдут к его старшей дочери, но все складывается иначе.

Словарик для просмотраDuke – герцогEarl – графHousemaid – горничнаяSeems like — похоже наSympathy — сочувствиеGloomy — мрачныйIrreparable — непоправимыйEndowment – вклад, пожертвование

«Отжиг» (The Get Down)

Уровень языка: Intermediate

Жанр: мюзикл, драма

Длительность: 1 сезон, 11 серий

Сериал о зарождении и расцвете хип-хопа в бедных кварталах Южного Бронкса в Нью-Йорке. Главный герой сериала Зеки — поэт, который начинает писать песни на английском для хип-хоп группы The Get Down Brother, весь сюжет крутится вокруг этого. Здесь смешаны представители самых разных этнических сообществ, а все диалоги построены на заряженном английском. Хорошая музыка и сюжет, основанный на реальных событиях.

Словарик для просмотраNo matter — неважно, все равноBe gone — уходи, проваливайTo stab — нанести удар, ранитьTo conquer — завоевать, покорятьThe solution — решениеTo knock down — сбить с ног

«Рик и Морти» (Rick and Morty)

Уровень языка: Pre-Intermediate

Жанр: мультфильм, комедия, фантастика

Длительность: 5 сезонов, 41 серия

Длина серии: 23 минуты

Это английский мультсериал, в котором много юмора, который поймут взрослые, и нереальных научно-фантастических сюжетов. Ученый Рик Санчез после 20-летнего отсутствия появляется в семье своей дочери и начинает брать внука Морти с собой в опасные и авантюрные космические путешествия. Отличный путеводитель по современному американскому юмору.

Словарик для просмотраTo work up anxiety – вызывать беспокойствоTo stick with somebody – держаться вместе с кем-тоIt’s a bummer – такой облом, паршивая ситуацияTo miss the point – не понимать, не улавливать сутьNot my cup of tea – это не мое, это не в моем вкусеTo chill out – расслабиться

«Лучший повар Америки» (MasterChef)

Длительность: 10 сезонов, 25 серий

Длина серии: 42 минуты

Живое кулинарное шоу, которое ведет знаменитый британский шеф-повар Гордон Рамзи. Участникам этого шоу приходится непросто: они отчаянно борются за звание «Лучший повар Америки». Тем не менее, сами кулинарные задания всегда интересные, а участники — чрезвычайно талантливые.

Словарик для просмотраRunning jump — прыжок с разбега Man up — соберись, будь мужикомSnap a bone — сломать костьApproach — подход, доступWherever — где бы ни, куда бы ни

«Американская семейка» (Modern Family)

Длительность: 11 сезонов, 250 серий

Популярный ситком о жизни трех американских семей, по которым наглядно видно все многообразие семейных структур США в 21 веке. Основная идея сериала в том, что все люди разные. Затронуты темы однополых и межрасовых браков, ревность между братьями и сестрами, приемные дети, любовь между представителями разных поколений. Сериал зарядит позитивом и даст прогресс в изучении английского.

Словарик для просмотраThe look of love — взгляд любвиTo scream at — кричать наLie down — принимать без сопротивленияBe able to — быть способным кSet free — освободить, выпуститьNeighborhood — соседские отношения

«Отчаянные домохозяйки» (Desperate Housewives)

Уровень языка: Elementary, Pre-Intermediate

Жанр: драма, комедия, детектив

Длительность: 8 сезонов, 180 серий

Длина серии: 43 минуты

Главные героини сериала — четыре современные домохозяйки, которые живут в тихом пригороде и активно ищут счастье. Внезапное самоубийство общей подруги заставляет всех искать разгадку, и череда совпадений обнажает секреты и тайны подруг. Диалоги построены на простом английском, отличный вариант для новичков.

Словарик для просмотраSuit yourself — поступай как хочешьTo try out – опробовать Cookbook — кулинарная книгаAs a matter of fact — по правде говоряTo be scared out of his mind – быть до смерти напуганнымUltimately — в конце концовBattleground — поле битвы

«Ханна Монтана» (Hannah Montana)

Длительность: 3 сезона, 101 серий

Длина серии: 22 минуты

Сюжет американского сериала посвящен девочке, которая живёт двойной жизнью. Она простая школьница-подросток по имени Майли Стюарт днём и известная поп-певица Ханна Монтана ночью. Героиня маскирует настоящую личность от общественности и проживает каждый день по максимуму. Обратите внимание, как меняется ее английский акцент и стиль общения при смене образов.

Словарик для просмотраNot buying it  — не купиться, не поддатьсяIt doesn’t matter — это не имеет значенияBlanket hugs — объятия одеялаMake it up — миритьсяJealous — ревнивый, завистливыйThe pieces missing — недостающие части

«Теория большого взрыва» (Big Bang Theory)

Длительность: 12 сезонов, 279 серий

Главные герои сериала — пять персонажей, которые живут в Калифорнии. Двое из них настоящие физики, живущие в одной квартире. Девушка-официантка и начинающая актриса живет в квартире напротив, и еще двое — их коллеги астрофизик и инженер. Все они интересуются комиксами и супергероями. В ситкоме разворачиваются события жизни каждого героя. Много доброго английского юмора и научно-философских размышлений.

Словарик для просмотраState of mind — состояние умаTo pretend — притворятьсяHeavy-handerly — неуклюже, неловкоSuch a big deal — так важноOn the house — за счет заведенияTo get something to work — сделать так, чтобы что-то заработало

«Как я встретил вашу маму» (How I Met Your Mother)

Уровень языка: Elementary, Intermediate

Жанр: комедия, драма

Длительность: 9 сезонов, 208 серий

Действие разворачивается в Нью-Йорке, а сами герои — это компания друзей, которым за 30. Они постоянно попадают в забавные ситуации и обсуждают личные взаимоотношения. Главная линия — Тед решил влюбиться, что произошло с первого взгляда со случайной незнакомкой, и это только начало истории.

Словарик для просмотраLegendary — легендарноPuddle of tears — лужа слезHow you doin’? — Как поживаешь?Come on — ну, давай, да ладноTake it well — нормально отреагироватьIt’s for the best — это к лучшемуAsk smb out — пригласить на свидание

Новый материал легче усвоить, когда есть постоянная практика. Приходите на уроки английского языка для подростков и закрепите полученные знания на практике!

«Шерлок» (Sherlock)

Уровень языка: Upper Intermediate

Жанр: детектив, драма

Длительность: 4 сезона, 13 серий

Длина серии: 90 минут

Этот сериал — современная интерпретация старых добрых записок о Шерлоке Холмсе. Холмс — детектив-консультант, который использует современные технологии, чтобы расследовать преступления вместе со своим коллегой, доктором Джоном Ватсоном, бывшим военным врачом. Вместе они работают над разгадкой самых сложных лондонских преступлений и сражаются с заклятым врагом Шерлока — Джимом Мориарти, гением преступного мира.

Словарик для просмотраArchnemesis — заклятый врагTo deduce — делать умозаключение, логический выводDetective — детектив (профессия)Injury — ранениеMastermind — высокоинтеллектуальный человек, гений

«Во все тяжкие» (Breaking Bad)

Уровень языка: Advanced

Длительность: 5 сезонов, 62 серии

Длина серии: 47 минут

Сериал «Во все тяжкие» попал в «Книгу рекордов Гиннесса» как телесериал с самым высоким рейтингом.

Здесь показали историю учителя химии Уолта Уайта, который узнаёт, что у него рак легких. Чтобы обеспечить семью и оплачивать медицинские счета, он решает производить и продавать метамфетамин вместе с бывшим учеником. Невероятные повороты сюжета и обсуждение табуированной темы никого не оставят равнодушным. Этот сериал подойдет тем, кто изучает английский на продвинутом уровне.

Словарик для просмотраCerebral Palsy  — церебральный параличDrug dealer — наркоторговецShady — нечистый, тайныйSketchy — незаслуживающий доверия

«Игра престолов» (Game of Thrones)

Жанр: фэнтези, драма, боевик

Длительность: 8 сезонов, 73 серии

Длина серии: 55 минут

Сериал «Игра престолов» снят по сюжету культовой серии книг под названием «Песнь льда и пламени» Джорджа Р.Р. Мартина. Эти книги были переведены с английского на 45 языков.

Действие разворачивается в условное средневековье. Сериал следит за судьбами многих удивительных персонажей и «игрой», то есть борьбой за престол королевства Вестерос. Красивые костюмы, смертельные бои, пламя драконов, диалоги о великом и отличная музыка.

Словарик для просмотраArmor — доспехиBlade — клинокDragon — драконDwarf — карликIron — железоKnight — рыцарьRealm — королевствоSword — мечThrone — королевский тронTreason — государственное преступление, предательство

«Холм одного дерева» (One Tree Hill)

Жанр: спорт, драма

Длительность: 9 сезонов, 187 серии

История крутится вокруг игры в баскетбол и двух молодых парней Лукаса и Нейтена. Парни делают вид, что у них ничего общего, но на самом деле у них один отец. Один — звезда баскетбольной команды и часть богатой семьи. Второй — тихий ребенок матери-одиночки. Однажды их жизни сталкиваются, и тут начинается самое интересное.

Словарик для просмотраRe-awakened — пробужденныйFigure out a solution — найти решениеNothing lasts forever — ничто не вечноTo be afraid of — боятьсяShame on you — тебе должно быть стыдно

Читайте также:  Tolls перевод

«Карточный домик» (House of Cards)

Длительность: 6 сезонов, 73 серии

Длина серии: 50 минут

Основная линия сюжета — политика и взаимоотношения людей внутри системы. Амбициозный конгрессмен Фрэнк Андервуд помогает Гаррету Уокеру стать президентом США. В знак благодарности ему обещают позицию госсекретаря, но после выборов он не получает желанную должность. Тут происходит ряд мероприятий в знак мести новоиспеченному президенту.

Словарик для просмотраEnemies — врагиTo overpower — одолеть, подавлятьOverrated/underrated — переоценен/недооцененProximity — близостьThe necessity — необходимостьPower of attorney — доверенность

Даже если вам очень нравятся уроки с учителем английского по учебнику, рано или поздно настанет момент, когда вам нужно будет отправиться в свободное плавание и начать разбавлять занятия дополнительными материалами. Обычно для этой цели выбираются сериалы, и это, естественно, замечательная идея, но сегодня я предлагаю взглянуть на несколько популярных передач и реалити-шоу как источник изучения английского.

Несложные сериалы на английском языке

Впервые, идея учиться по передачам пришла ко мне, когда я занималась греческим. Вы даже не представляете, как повезло вам изучать такой популярный язык, как английский, ведь дополнительные материалы можно найти практически везде. С греческим мне было немного сложнее: сериалы казались либо чересчур серьезными, либо простоватыми, а герои в них — переигрывающими. Поэтому я остановила свой выбор на греческой версии шоу «Голос», ведь я уже смотрела его в русском варианте, поэтому понимала структуру передачи и примерные темы, обсуждаемые судьями и участниками шоу.

Признаюсь, первых два выпуска дались мне нелегко — моему преподавателю пришлось помогать мне с устойчивыми выражениями, касающимися музыки и вокала. Зато потом я посмотрела шоу до самого финала без особых проблем. Я завела привычку прокручивать некоторые моменты по несколько раз, выписывать интересные или непонятные мне выражения и разбирать их на уроке вместе с преподавателем. Иногда я пересказывала ей особенно запомнившиеся мне моменты шоу, стараясь употреблять новые выписанные фразы. Итак, первое реалити-шоу, которое я буду рекомендовать, — это The Voice.

The Voice

Если кратко, суть шоу «Голос» состоит в том, что четыре опытных и известных музыкальных деятеля — наставники (coaches) — набирают себе команды из участников шоу, слыша их пение, но, не видя самого вокалиста. То есть выбор участников максимально объективен.

Шоу было создано в Голландии, но позже многие страны, включая Великобританию, Америку и Австралию, начали выпускать свои версии. Для просмотра можно выбрать ту страну, акцент которой вам по душе. Я бы рекомендовала американскую версию из-за великолепного юмора двух наставников — Адама Левина (Adam Levine) и Блейка Шелтона (Blake Shelton), которые не прекращают подкалывать друг друга по поводу и без.

Смотреть «Голос» можно с уровня поздний Pre-Intermediate. Даже если вы не поймете абсолютно все слова, происходящее на экране достаточно понятно.

https://youtube.com/watch?v=uya1rV8s1cg

The biggest loser

Еще одно реалити-шоу, которое я уже упоминала в статье «Как сделать изучение английского привычкой: мой личный опыт».

Название дословно переводится как «Потерявший больше всех» (имеется в виду вес). Передача, в которой люди с проблемой лишнего веса, под наблюдением опытной команды тренеров и диетологов теряют вес. «Потерявший больше всех» (the biggest loser) и дошедший до финала награждается денежным призом и, конечно же, уважением всей страны. Шоу хорошо тем, что затрагивает разные темы: питание, приготовление пищи, спорт, тренажеры. А значит, у вас будет возможность «прокачать» английский словарь сразу по нескольким направлениям. Опять же, шоу имеет американскую, британскую и австралийскую версии.

The Ellen DeGeneres Show

Одним из ток-шоу, полезных для изучения английского, является The Ellen DeGeneres Show, ведущей и создательницей которого является Эллен ДеДженерес, известная комедийная актриса. Замечательное чувство юмора ведущей делает интервью со звездами веселым и легким для просмотра. К тому же темп речи Эллен достаточно понятен, а во многих интервью на YouTube есть встроенные субтитры.

Давайте посмотрим отрывок шоу, в котором Эллен просит Адель записать отрывок из песни Hello в качестве сообщения для автоответчика.

https://youtube.com/watch?v=QjHncnLpV5M%3Flist%3DPLuW4g7xujBWeQIhuZIqshnbbhidiTHysJ

Где смотреть: TheEllenShow

The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

Вечерним ток-шоу того же формата является The Tonight Show Starring Jimmy Fallon. Отличные шутки ведущего, обилие интересных интервью и игр со знаменитостями делают передачу must-watch для тех, кто хочет развивать английский или просто от души посмеяться. Если ваш уровень Upper-Intermediate и выше, не проходите мимо.

Одной из полезных рубрик для изучения английского является #hashtags. Джимми Фэллон задает определенную тему в Твиттере, по которой люди присылают свои забавные истории. Я бы рекомендовала именно эту рубрику, так как все твиты выводят на экран. Можно приостановить видео для того, чтобы внимательно вчитаться и выписать интересные фразы.

Давайте посмотрим один из выпусков #hashtags по теме #MomQuotes (мамины цитаты).

Где смотреть: The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

Ну а если британский английский вам все-таки ближе, тогда смотрите вечерние ток-шоу Туманного Альбиона, например, The Graham Norton Show или The Late Late Show with James Corden. У последнего есть замечательная рубрика Carpool Karaoke, в которой ведущий, находясь в автомобиле с приглашенной звездой, поет с ними песни и ведет интересные диалоги.

Top Gear

Эта британская передача прекрасно подойдет для людей, которые хотели бы расширить свой словарь на тему автомобилей и всего, что с ними связано. Кроме того, Top Gear — прекрасный источник как британского юмора, так и культуры. Если вы давно мечтали познакомиться с этими вещами поближе и ваш уровень языка выше Intermediate, более подходящую передачу трудно найти. Я уже не говорю об истинном британском акценте ведущих, которых, к сожалению, сменили в 2015 году. Зато теперь шоу ведет всеми любимый Мэтт ЛеБлан (Matt LeBlanc), он же Джоуи из сериала «Друзья».

The Daily Show

Сатирическое ток-шоу, которое сами создатели характеризуют, как «фейк-программа новостей». Ведущий вместе с командой репортеров комментирует и высмеивает актуальные события, политических деятелей, СМИ, а также эта команда не видит ничего плохого в том, чтобы посмеяться над собой. Вам нужно обладать уровнем Upper-Intermediate для того, чтобы понимать юмор передачи. Внимание: в The Daily Show присутствует ненормативная лексика.

Давайте посмотрим небольшое видео о том, как ведущий Джон Стюарт (John Stewart) высмеивает попытку американских компаний-производителей фастфуда привлечь новых клиентов, рассказывая им о пользе такого питания.

Где смотреть: The Daily Show with Trevor Noah

Comedy Central

А под номером семь нашего чарта расположилась не передача, а целый юмористический канал. Среди преимуществ — большое количество комедийных передач и сериалов «на вкус и цвет» и наличие субтитров ко многим из них на YouTube канале. А вот основной минус по-прежнему — нужно владеть английским на довольно высоком уровне, чтобы все понимать.

Где смотреть: Comedy Central

Travel Man

Ни один список передач не будет полным без шоу о путешествиях, ведь многие из нас учат язык именно с целью использования его в других странах. Travel Man — это документальная британская передача, в которой ведущий вместе с приглашенной звездой проводит 48 часов в определенной стране.

The Apprentice

Если вам давно хотелось пополнить свой бизнес-словарь новой лексикой или понять образ мышления успешных американцев, The Apprentice (дословно «Ученик») справится с обеими задачами как нельзя лучше. Это реалити-шоу было создано Дональдом Трампом в 2004 году. Шестнадцать участников, действуя сообща, выполняют бизнес-задачи. В конце каждого эпизода шоу самый слабый участник покидает проект. Победитель получает все лавры в виде должности руководителя одной из компаний Trump Organization и шестизначной зарплаты. Британцы достаточно удачно выпустили свою версию шоу.

В завершении хотела бы открыть небольшой секрет. Каким бы замечательным ни было шоу, если оно вам искренне не нравится, бросайте смотреть и ищите то, что будет по душе. Иначе рано или поздно к вам все равно подкрадется коварная прокрастинация, вы начнете отлынивать от просмотра нелюбимой передачи, к тому же будете чувствовать себя некомфортно по поводу того, что вы не справились с поставленной задачей.

Удачи вам в изучении английского с помощью шоу!

Существует множество различных способов учить иностранный язык: на курсах, индивидуально с преподавателем, читая книги на английском, слушая музыку. Но, бесспорно, одним из самых интересных и увлекательных является освоение английского с помощью сериалов. Как же подобрать кинокартину и с каких сериалов лучше стартовать новичкам? Ответы на эти вопросы мы рассмотрим в данной статье. Но важнее всего то, что мы подобрали лучшие, на наш взгляд, сериалы для изучения английского для начинающих.

Изучите слова в онлайн тренажере:

Топ 12 сериалов на английском

Итак. Вот сериалы для изучения английского, рекоммендованные EnglishDom-ом.

«Друзья»/»Friends»

Несложные сериалы на английском языке

Развлекательный сериал, который благодаря легкому юмору и несложным диалогам, поможет быстро влиться в среду повседневного общения на американском английском. Шестеро друзей — Фиби, Рейчел, Джоуи, Чендлер, Росс, Моника — главные герои этого популярного сериала. Три девушки и три парня живут обычной жизнью молодежи: вместе проводят время, устраивают вечеринки, делятся секретами и переживают любовные драмы.

«Friends» – popular phrases

come on – ну, давай, да ладноgo out = date – встречатьсяtake it well – нормально отреагироватьdrift apart – расходиться, разъезжатьсяit’s for the best – это к лучшемуask smb out – пригласить на свиданиеHow you doin’? – Как поживаешь?

«Шерлок» / «Sherlock»

Несложные сериалы на английском языке

Если вас интересует британский вариант английского, то лучше остановить свой выбор на сериале «Шерлок», одном из самых популярных на сегодня сериалов. В главной роли молодой талантливый актер Бенедикт Камбербетч. Привыкнуть к его манере речи поначалу трудно, но возможно. А вот другие персонажи этого сериала говорят намного медленнее Шерлока, так что смысл сказанного вполне ясен.

«Sherlock» – popular phrases

I’m on a case.  – Я на деле.This is all for a case. – Это все ради дела.I’m undercover. – Я под прикрытием (тайный агент).You are trying to put me off. – Ты пытаешься отделаться от меня.I can vouch for this man. – Я могу поручиться за этого человека.He’s pulled through. – Он преодолел, выкарабкался.Stroke of luck — счастливый случай.Blackmail – вымогательство, шантаж.I’ve made a lot of money out of you, mister. – Я сделал кучу денег на тебе, мистер.

«Отчаянные домохозяйки» / «Desperate Housewives»

Несложные сериалы на английском языке

В центре событий четыре современные домохозяйки, которые живут в тихом пригороде. В сериале разговаривают на простом, обыденном языке без всяких профессиональных добавок, как раз для новичков. В придачу к разговорному английскому получите еще и хорошее настроение.

«Desperate Housewives» – popular phrases

«Экстр@ (английский)» / «[email protected] (English)»

Несложные сериалы на английском языке

Даже если вы новичок в изучении английского языка, происходящие события будут вам понятны. Так как фильм специально разработан для изучения английского, то фразы можно легко осознать и повторить, все герои говорят четко и разборчиво, сюжеты тоже достаточно незатейливые. Даже если что-то непонятно, всегда могут помочь субтитры. Сериал смотрится на одном дыхании, так как серии очень короткие, но зато наполнены интересными ситуациями с реальной жизни.

Would you like a drink? – Хочешь выпить?Just relax – Просто расслабьсяWhat a horrible joke! – Ужасная шутка!I don’t care – Мне все равноPlease, come out – Пожалуйста, выходиGo on – Продолжай

«Остаться в живых» / «Lost»

Несложные сериалы на английском языке

«Остаться в живых» произвел настоящий фурор на телевидении, поэтому его действительно стоит увидеть в оригинале на английском. Отличительной чертой сериала является речь героев с различными акцентами, что объясняется разным происхождением артистов и очень обогащает язык сериала. Если вы что-то не уловили из диалогов героев, то по всевозможным спецэффектам и зрелищным сценам, можно догадаться о смысле разговоров.

«Lost» – popular phrases

It’s for your own good. – Это для твоего же добра.That’s the whole point. – В этом все дело.Enough for a lifetime. – Хватит на всю жизнь.Perhaps you should settle for calling someone. – Очевидно, вам следует позвать кого-то.

«Аббатство Даунтон» / «Downton Abbey»

Несложные сериалы на английском языке

Занимательный сериал для тех, кто не любит детективы, больницы, убийства и другие криминальные истории. Если вы ценитель классических фильмов с прекрасными дорогими костюмами, то стоит обратить внимание на «Аббатство Даунтон». В этой истории раскрываются сложные взаимоотношения в большой титулованной семье. О популярности этого фильма свидетельствует тот факт, что шестой сезон, который вначале не планировали, будет снят по многочисленным просьбам зрителей.

«Аббатство Даунтон» охватывает множество тем не только 20 века: любви, обмана, бедности, богатства, Первой мировой войны и ее последствий. Огромное количество неповторяемых героев и их историй, и, конечно же, прекрасная возможность насладиться британским английским. Лексика в фильме историческая, пафосно-классическая, но абсолютно воспринимаемая.

Читайте также:  Цифры на английском. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 20, 50, 100, 1000 по-английски. Транскрипция

«Downton Abbey» – popular vocabulary

abbey – аббатствоentail – порядок наследования земли без права отчужденияlivery – ливреяduke – герцогmarquis/markess – маркиз/маркизаearl – графviscount – виконт (Наместник графа)housemaid – горничнаяendowment – вклад, пожертвование

«Дневники вампира» / «The Vampire Diaries»

Несложные сериалы на английском языке

Нельзя не упомянуть очень популярный молодежный сериал «Дневники вампира». Достаточно интересное развитие сюжета. Мистические появления, вампиры, оборотни, таинственные убийства, которые обрушиваются на город. В центре истории любовь двух братьев–вампиров к одной девушке. Диалоги не сложные, лексика в фильме мистически мрачная.

«The Vampire Diaries» – popular phrases

vampire – вампирwerewolf – оборотеньpsychic – медиумdiabolical – дьявольскийtomb – гробницаkidnapping – похищение с целью выкупа. vervain – вербена (растение)awake – проснуться

«Корона» / «The Crown»

Несложные сериалы на английском языке

Исторический сериал рассказывает о жизни ее величества Елизаветы Второй. Действия первой серии происходят в 1947 году, в день свадьбы Королевы и Филиппа. Далее события развиваются в хронологическом порядке, изредка отправляя нас в детские воспоминания королевы.

Сериал интересен тем, что мы наблюдаем не только за королевской жизнью, но и за историей Соединенного Королевства в целом. Видим, как сменяют друг друга партии и премьер министры, какие проблемы волнуют англичан и так далее. Вместе с английским можно выучить и историю. Это правда очень интересно.

Популярные фразы:History was not made by those who did nothing. – История не создается теми, кто ничего не делает.I don’t often get into a fight, but when I do, I want to win. – Я нечасо лезу в драку, но когда я это делаю, я хочу победить.There is no possibility of my forgiving you. – Не существует вероятности того, что я прощу тебя.That’s not a question – Это не вопрос.Act of God – Стихийное бедствие

«Карточный домик» / «House of Cards»

Несложные сериалы на английском языке

Действия «Карточного домика» происходят в Вашингтоне. Предприимчивый конгрессмен по имени Фрэнк Андервуд обещает помочь политику Гаррету Уокеру стать президентом, а тот в качестве благодарности должен сделать его госсекретарем. Звучит как неплохая сделка, не так ли? Однако Уокер президентом таки стал, а вот должность Фрэнку так и не предложил. И теперь обделенный Андервуд со своей женой попытаются отомстить действующему президенту США за несоблюдение договоренностей.

Предыдущий сериал мог бы помочь вам разобраться в британской политике, а этот поможет вникнуть в американскую. Это поможет вам проникнуться политической жизнью Америки и узнать, как там все устроено. Только держите в голове, что это всего лишь сериал, и даже не исторический. А в жизни все еще интереснее.

Friends make the worst enemies. – Друзья становятся самыми злейшими врагами.The road to power is paved with hypocrisy and casualties. – Путь к власти выложен из лицемерия и жертв.Power is a lot like real estate. – Власть во многом похожа на недвижимость.There are two kinds of pain. – Есть два вида боли.

«Чернобыль» / «

Несложные сериалы на английском языке

Мини-сериал можно посмотреть за неделю. При желании — даже за несколько свободных вечеров. Это цельная законченная история, которая с удивительной для зарубежной студии точностью опишет события 1986 года.

В этом сериале не будет погружения в британскую или американскую культуру. Да и неоткуда ему тут взяться. Мы добавили сериал в подборку потому, что посчитали, что он вам покажется очень интересным. А если так, то и смотреться даже на английском языке будет легко. Просмотрите все серии — и даже не заметите. А английский в памяти отложится.

Фразы из сериала:What is the cost of lies? – Какова цена лжи?If we don’t find out how this happened, it will happen again. – Если мы не узнаем, как это случилось, оно случится опять.You think the right question will get you the truth? – Думаешь, правильный вопрос позволит тебе узнать правду?When the truth offends, we lie and lie. – Когда правда оскорбительна, мы лжем и лжем.All victories inevitably come at a cost. – За все победы неизбежно приходится платить.

«Южный парк» / «South Park»

Несложные сериалы на английском языке

Его вполне можно считать сериалом. Это сто процентов не мультик для детей, а вполне себе взрослый сатирический анимационный сериал. Те, кто смотрели хоть одну серию, понимают, о чем речь.

Мы советуем приглядеться к саус парку по двум причинам. Во-первых, там достаточно внятная речь. Актеры дубляжа, подражая мультипликационной озвучке, четко проговаривают все слова. Во-вторых, это погружает вас в контекст американской культуры. Такие сатирические сценки лучше любого телеканала или новостной газеты донесут до вас, что происходит в американском обществе.

Oh my god, they killed Kenny! – О боже, они убили Кенни!Don’t do drugs kids. There is a time and place for everything. It’s called college. – Не употребляйте наркотики, детишки. Всему есть свое время и место. И это колледж.All people from Jersey do is hump and punch each other. – Все, что делают люди из Джерси, это горбятся и бьют друг друга.

«Американская семейка» / «Modern Family»

Несложные сериалы на английском языке

Комедийный телесериал, не требующий погружения в сюжет. Это плюс, ведь не нужно переживать, что упустите важную часть сюжета из-за своего английского. И это не единственный плюс.

Часть главных героев — дети. Они сами говорят чуть медленнее и чуть внятнее среднестатистического нейтива, и взрослые, обращаясь к ним, тоже интуитивно говорят другой интонацией, чуть медленнее и внятнее. Еще среди персонажей есть колумбийка по имени Глория. Для нее, как и для вас, английский не родной. Общаясь с другими, она иногда переспрашивает значение некоторых сложных слов, поэтому вам даже не придется подглядывать в словарь — Gloria сама за вас все спросит.

Цитаты из Modern Family:

Это были все сериалы на английском на сегодня. Теперь еще немного советов напоследок.

5 шагов для достижения успеха во всем

Как выбрать фильм для изучения иностранного языка

Многообразие мира кино, с одной стороны, представляет широкий выбор фильмов на разный вкус. С другой стороны, сложно остановиться на конкретной картине, которая бы подходила под ваш уровень владения языком.

Наилучший вариант — это начать усовершенствование английского с помощью фильмов с несложной и знакомой киноленты. Простые диалоги поднимут ваш уровень, так как вы сможете расширять словарный запас и тренировать правильное произношение и интонацию. А вот сложные диалоги с профессиональными терминами (медицинскими, техническими) могут только запутать на начальном этапе освоения английского.

Основной совет новичкам, которые изучают английский по фильмам, заключается в том, что кино должно нравиться. Начинать просмотр лучше с сериалов, чем с фильмов. В фильмах речь героев часто может быть не очень разборчивой, ее также могут запутать разные спецэффекты. В сериалах речь практически всегда более отчетливая, плюс, за десяток серий можно успеть привыкнуть к манере речи героев.

Все по полкам: Business letter

Как смотреть фильм на английском правильно

  • Субтитры. Для восприятия речи на слух нужна привычка, но на это нужно время. В данном случае на помощь придут субтитры. Сначала лучше посмотреть фильм на русском, чтобы знать сюжет, потом на английском с английскими субтитрами и, наконец, когда слух уже привыкнет к речи, и новые фразы будут переведены, можно смотреть в оригинале и без субтитров.
  • Произношение. Когда вы смотрите сериалы для изучения английского, старайтесь подражать актерам, повторяя их фразы с той же интонацией, что и носители языка. От акцента во взрослом возрасте избавиться не так и просто, но правильно расставленные ударения в предложениях придадут речи больше уверенности.
  • Новые слова и фразы. Если в начале просмотра сериала есть большое количество неизвестных слов и конструкций, то переводить их все не нужно. Достаточно ключевых для понимания смысла сказанного. Большой процент лексики будет повторяться из серии в серию, и постепенно они будут запоминаться.

Итак, если стараться усовершенствовать свой уровень с помощью сериалов, то нельзя забывать о двух важных правилах, без которых не работают все советы по изучению английского языка: последовательности и постоянства. Ощутимый эффект от просмотра сериалов приходит не сразу, а только после упорной работы. Кстати, посмотреть различные видеоматериалы можно и в нашем видеопрактикуме. Заходите и наслаждайтесь!

Бонус для наших новых читателей!

Мы дарим бесплатный индивидуальный урок английского с преподавателем.

Вы оцените преимущества:

  • занятия дома или на работе в любое время
  • преподаватель мечты, с которым интересно учиться и болтать
  • гарантия результата: более 10 000 студентов достигли цели

Учить английский язык можно по-разному: методик существует множество, но большинство из них — довольно трудоемкое занятие, на которое нужно себя еще как-то настроить. Кинообозреватель Женя Шабынина предлагает совместить приятное с полезным и рекомендует несколько сериалов, которые помогут выучить язык и расширить словарный запас.

«Как я встретил вашу маму» (How I Met Your Mother), 2005-2014

Несложные сериалы на английском языке

Архитектор из будущего на протяжении девяти сезонов пытается рассказать своим детям, как он встретил их маму. Что дается ему крайне нелегко, потому что путь к этой встрече усеян неподходящими женщинами. Зато сериал очень смешной, и смотреть его можно, не особо вглядываясь в субтитры. Все ситкомы в этом плане очень удобны: обилие пауз (надо же закадровой своре припадочных дать отсмеяться), почти театральная артикуляция, растягивание фраз и расстановка акцентов. За то время, что герои произносят свои реплики, можно успеть покопаться в памяти (а то и в словаре) и понять, в чем, собственно, дело. Язык очень бытовой и в меру разнообразный.

Несложные сериалы на английском языке

Не особо нуждается в представлении. Гики налаживают половую жизнь. Тут мало того, что произошла революция и телезрителя вызвали на дуэль по части общего образования, и это очень смешно. Так еще и неожиданно все понятно. Несмотря на условно сложную тематику (физики все же), ваш пассивный словарный запас может очень приятно удивить, если попробуете выключить субтитры. Опять же ситком с вышеупомянутыми паузами и акцентами. Пополните свой словарь научно-популярной терминологией и спектром шуток про инвалидность Стивена Хокинга.

Несложные сериалы на английском языке

«Анатомия страсти» — бессмертный сериал про драматические будни работников больницы в Сиэтле. Каждая серия — на разрыв аорты в прямом и переносном смысле. Поскольку он уже два года как перемахнул за отметку «10 сезонов», обозначить в двух словах сюжет не представляется возможным. Одним словом, мелодрама. Несмотря на узкоспециализированную лексику, смотреть его в оригинале достаточно просто.

Несложные сериалы на английском языке

Гораздо проще, чем того же «Доктора Хауса» (кажется, в «Анатомии» никто так ни разу и не произнес слова «lupus»). То есть если нужно подучить медицинские термины в спокойном темпе, не нажимая каждую минуту на паузу, чтобы успеть прочесть субтитры, — то вам, скорее всего, сюда. Как только выучите все слова, можно пытаться продвинуться на уровень выше и попытаться осилить того же Хауса или «Клинику» в оригинале.

Несложные сериалы на английском языке

«Клиника» (то, с чего безобразно срисован отечественный шарж «Интерны») сложнее всего: персонажи, кроме штатного заторможенного юриста, торчат на клизме из кофе и в их распоряжении всего 20 минут эфирного времени. Поэтому они очень-очень быстро разговаривают. При этом ежесекундно шутят, а иногда даже поют. Шутя.

Несложные сериалы на английском языке

«Супернатуралы» («Сверхъестественное») — самый жирный и необъяснимый guilty pleasure всех времен и народов. Смотришь и стыдно. Но смотришь — один, под одеялом, чтобы никто, не дай бог, не запалил. Шизофреническая история про двух братьев, которые гоняют по стране на своем боевом Шевроле Импала и палят из обрезов солью по демонам и привидениям. Потом случайно открывают врата ада, тусуются с ангелами, пьют кровь демонов, умирают, воскресают (несколько раз), вступают в противоречивые отношения с королем ада, убивают товарища Смерть и так далее. Короче, всеми силами инициируют Апокалипсис, обеспечивая себе долгие годы безбедного существования на наших экранах. Сериал разгоняется сезону к третьему-четвертому, когда библейская тематика окончательно вытесняет мелких одомашненных бесов. Симптоматично, что ростом евангелической темы сериал все больше погружается в пучину заоблачного идиотизма. Герои, по привычке сохраняя серьезные лица и толкая проникновенные речи, вынуждены действовать в максимально психоделическом пространстве, которое все больше покушается на территорию пародии. Зато есть возможность выучить слова и обороты, связанные с потусторонним миром и Библией. В наши-то смутные средние века, где вовсю бушуют религиозные войны, — лишним точно не будет.

Несложные сериалы на английском языке

«Ужасы по дешевке» — это пестрая компания из любимой наложницы Сатаны, доктора Франкенштейна, оборотня-снайпера, археолога на пенсии и его чернокожего слуги, которые борются с вампирами и ведьмами в декорациях викторианской Англии. «Лига выдающихся джентельменов», лишенная намека на фантастику и шпионские мотивы. Все строго по Стокеру и Райс. Насладитесь вокабуляром ван хельсингов с благозвучным британским акцентом.

«Отбросы» (Misfits), 2009-2013

Несложные сериалы на английском языке

Первые два сезона этого почившего в бозе сериала можно считать комедийной классикой британского телевидения. Группа деклассированных элементов в рыжих комбинезонах отбывает наказание на общественных работах. Неожиданно с неба падают глыбы льда, и в героев ударяет молния. После чего каждый обнаруживает у себя по беспонтовой суперсиле. Каждую серию в общественном центре появляется новый контуженный, и возникает конфликт. Сериал просто необходимо смотреть на английском — это чистейший образец британской разговорной речи. Трудностей (в первых двух сезонах) особо не возникает по той причине, что больше всех говорит ирландец Шиен. А он говорит почему-то с американским акцентом.

Несложные сериалы на английском языке

Зомби-апокалипсис, в результате которого совершенно неожиданно выясняется, что страшнее человека нет и не может никого быть. По большей части невероятно затянутая, но все же интересная экранизация с самыми незамысловатыми диалогами о борьбе за выживание и укреплении убежищ. Когда смотришь подобные сериалы на английском, возникает иллюзия, что знаешь язык.

«Служба новостей» (The Newsroom), 2012-2014

Несложные сериалы на английском языке

Здесь можно поставить любой сериал или фильм, написанный Аароном Соркиным. Творчество Соркина — это один бесконечный непонятный диалог очень умных людей, которые очень быстро говорят, периодически срываясь на нервный крик. Патриотический сериал про тележурналистов, которым надоело делать некачественную передачу новостей. Теряя рейтинги, они пытаются воспитать американский народ путем игнорирования пошлятины развлекательного толка. Очень актуальная тема профессиональной совести. Но смотреть в оригинале крайне тяжело. Во-первых, скорость передачи информации из уст в уста, — чтоб у меня так роутер раздавал. Во-вторых, диапазон терминологии в передаче новостей простирается от утечки нефти до полета стерхов. Наверное, сложнее только британский «Шерлок», за мыслью которого не поспеваешь, даже если она озвучена на русском.

Читайте также:  Капуста: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Несложные сериалы на английском языке

Американский ремейк британского сериала про многодетную семью алкаша. Пока папа бухает в пабе и валяется под забором, старшая дочь Фиона работает на десяти работах и заменяет маму. Вся соль сериала в том, что папа не какой-нибудь там заурядный алкаш, а очень изобретательный махинатор и авантюрист. Чтобы злоупотреблять, ему нужны деньги, поэтому все его силы уходят на то, чтобы эти деньги намутить максимально хитрым и незаконным путем. Потом уже последствия разгребают дети с посильной помощью соседей. Очень. Смешной. Сериал. И почему-то совершенно понятный. Вокабуляр вполне бытовой, приземленный. А вот синтаксис парадоксальным образом усложняется, когда отец семейства начинает толкать свои уморительные философские речи.

«Родина» (Homeland), 2011-.

Несложные сериалы на английском языке

Шпионский сериал про борьбу ЦРУ с исламским терроризмом. Деконструкция романтического образа шпиона. Это скучные, одержимые работой, а то и вовсе психически нездоровые люди, которые ни разу не напоминают Джеймса Бонда, не катаются на крутых тачках и полжизни проводят на законспирированных объектах в режиме «на чеку». Многочасовые слежки, прослушка, мощное психологическое давление во время вербовки. Иногда, но только иногда — беготня и перестрелки. И при этом им удалось сделать одну из самых интересных телевизионных драм современности. Лексикон шпиона не отличается какой-то особой спецификой, но изобилует географической и политической — в данном случае еще и религиозной — терминологией.

Несложные сериалы на английском языке

Самый, на мой взгляд, лучший юридический процедурал с потрясающей галереей второстепенных персонажей. Жена прокурора Алисия Флоррик оказывается в крайне затруднительном положении после того, как ее мужа обвиняют в коррупции и связях с проститутками. Просидев пятнадцать лет в домохозяйках, как у Христа за пазухой, Алисия вспоминает, что она вообще-то юрист и просится на работу в юридическую фирму к своему старому университетскому бойфренду. И конечно, преуспевает. Все, что нужно знать о лексике судебных заседаний, бюрократических проволочек и прочих инкриминациях и повестках, можно найти в этом сериале.

Классические мультсериалы на английском, которые помогут прокачать новые грани языка

Время на прочтение

Несложные сериалы на английском языке

Сегодня у нас околоразвлекательная тема, но с подтекстом. Больше половины контент-отдела EnglishDom смотрит мультики. А так как мы онлайн-школа английского языка, то почти все из нас смотрят их на английском.

И мы заметили любопытный факт: популярные американские мультсериалы куда глубже, чем кажутся на первый взгляд. Они в понятной и доступной форме раскрывают такие грани английского языка и англоязычной культуры, которые практически недоступны для тех, кто не живет в Штатах.

Ловите подборку популярных мультсериалов на английском, которые лучше всего смотреть в оригинале.

American Dad

Несложные сериалы на английском языке

«Американский папаша» — один из тех анимированных ситкомов, которые были очень популярны в США, но полностью провалились на русскоязычном пространстве. И главная причина — юмор. 9 из 10 шуток в мультике основаны на языковых каламбурах или отсылках к американской культуре. Грамотно локализовать это — адище для переводчиков и редакторов.

Многие шутки довольно грубые и абсолютно лишены какого-либо такта. Но они рассчитаны на среднестатистического американского зрителя с его пониманием юмора.

Возьмем, к примеру, «шутки про твою маму». В США это отдельная категория грубого юмора, которая уже стала классикой. Для примера сери «Great Space Roaster» (сезон 5, эпизод 18).

Mom, you are not smart. I don’t tell «yo mama’s so dumb» jokes. I tell «my mama’s so dumb» jokes. Example: My mama’s so dumb, I don’t tell «Yo mama’s so dumb»  jokes, I tell «My mama’s so dumb» jokes.

Перевод студии 2х2:

«Мам, ты не очень умна. Я даже не шучу на тему «твоя мама такая тупая». Я шучу на тему «моя мама такая тупая». Пример: моя мама такая тупая, что я не шучу на тему «твоя мама такая тупая», я шучу на тему «моя мама такая тупая».

Уверены, эта шутка практически у всех русскоговорящих вызовет немой шок. У нас за подобный юмор можно получить нехилых люлей, а в США это популярная тема для гэгов.

Yo mama jokes — именно yo mama, а не your mom — встречаются в американской культуре очень часто. Это один из символов национального юмора. Расистские и сексисткие шутки — в ту же когорту. И хоть на публике их порицают, но в узких компаниях американцев они звучат постоянно.

«Американский папаша» очень точно и без ненужной цензуры освещает подобные моменты внутренней культуры. Иногда с утрированием и гротескным высмеиванием, но часто так, как об этом принято говорить в обществе.

Если вы любите грубый юмор, то «Американский папаша» покажет, как шутят в США.

Daria

Несложные сериалы на английском языке

«Дарья» — довольно популярный мультик из 2000-х, который высмеивает популярную культуру США. Несмотря на то, что ему уже больше 20 лет, он все еще актуален и злободневен.

Интересно, что мультик является спин-оффом другого культового проекта — «Бивис и Батхед». Дарья в нем всего лишь второстепенная героиня.

«Дарья» показывает жизнь американских школьников, высмеивая стереотипы американского общества, учебы, культурных веяний. Но вместе с тем мультик поднимал довольно серьезные вопросы самовосприятия и социализации молодежи, поисков себя и отношений с противоположным полом.

Большинство из названий эпизодов являются либо каламбуром, либо отсылкой на известные фильмы, книги или музыкальные группы.

К примеру, The lab brat, который на русский локализовали как «Печальный эксперимент». Это немного переиначенная идиома «lab rat» («лабораторная крыса»), которая теперь звучит как «лабораторный засранец» — Дарья была очень недовольна своим партнером по лабораторной работе.

Или Pinch Sitter. В переводе это «Замена няни». А в оригинале это намек на словосочетания «pinch hitter» — игрока на замену в бейсболе. Интересный каламбур, чтобы показать, что Дарья в этой серии заменяла свою сестру в качестве няни.

Еще один показательный пример — серия The Big House, которую в локализации передали как «Казенный дом». Это правильно, ведь на американском сленге словосочетание означает не только «большой дом», но и «тюрьму». Правда, на русском двусмысленность передать не получилось, ведь серия про домашний арест подростка, а не про настоящую тюрьму.

Диалоги и шутки в «Дарье» очень показательные. Они целиком и полностью состоят из сарказма.

— She likes you.

— Девочки, где же вы были всю нашу жизнь?

— Да тут, вас ждали. Мы родились в этой комнате, выросли в этой комнате и думали, что сдохнем здесь в одиночестве. Но тут появились вы, и жизнь обрела смысл.

— Ты ей нравишься!

Язвительная Дарья показывает, как шутить умные шутки на английском. Не банальные гэги или пошлые намеки, а юмор, над которым нужно подумать. И который, возможно, поймут не все. Для себя можно почерпнуть довольно много подобных фраз, которые подойдут и для сегодняшнего дня.

Adventure Time

Несложные сериалы на английском языке

Хоть у мультсериала «Время приключений» стоит рейтинг 10+, все же он предназначен для взрослых. Это комедия абсурда и нелепостей, приправленная пошлыми намеками.

Самое интересное, что при переводе на русский практически все из них потерялись. Локализаторы решили сделать мультик более детским, чем он является на самом деле.

Возьмем один небольшой отрывок из серии Holly Jolly Secrets I (сезон 3, эпизод 19):

Yes, Finn. It goes in my butt.

В дубляже эту фразу передали как «Да, Финн. Давай ее сюда». Но буквально фраза означает «Засунь это в мой зад».

Шутка в том, что «butt» одновременно может означать как «задняя часть чего-либо», так и «задница». Контекст здесь предполагает первое значение, но каламбур оставляет и другое трактование. Собственно, именно поэтому Финн так удивился на предложение BMO.

В отличие от «Американского папаши», юмор здесь основан на намеках и двусмысленностях. Здесь играют роль лексические каламбуры и их комбинации с визуальными намеками, а не культурные отсылки, поэтому «Время приключений» куда популярнее в русскоязычном пространстве.

Вот довольно незаметный пример лексической шутки:

Несложные сериалы на английском языке

Видите сердечко с надписью на животе? «Hug me» — довольно популярная надпись на разных сладостях, которая переводится как «Обними меня». Но здесь написано «Tug me». Одна буква полностью меняет фразу: «tug» — это глагол для петтинга. И надпись можно перевести как «Передерни мне».

Несложные сериалы на английском языке

В «Южном парке» обсценный юмор, там много пошлых шуток. Есть даже мнение, что мультсериал — это одна большая шутка про пердеж.

Но нет. На самом деле под грубым юмором авторы поднимают сложные проблемы общества. Особое внимание авторы уделяют расовым вопросам и стереотипам о чернокожих, евреях, канадцах, японцах, китайцах. Мульт в жесткой и стебной манере передает настроения реального американского общества.

Типичный момент из «Южного парка», который показывает, как американцы относятся к канадскому акценту. Слово «about» в Канаде действительно многие произносят как «a boot» («ботинок»), что очень веселит жителей США.

Мультик поднимает также проблемы экологии, религии, цензуры, нарушения прав человека, гомофобии и политики. Практически каждое громкое событие находило свое отражение в событиях «Южного парка».

Собственно, именно поэтому South Park настолько популярен в США — он стал вторым по продолжительности мультсериалом в истории. Его стоит посмотреть, чтобы лучше понимать американцев и те темы, которые их волнуют, над которыми они смеются. И рупором Америки часто выступает Картман:

— Hippies. They’re everywhere. They wanna save Earth, but all they do is smoke pot and smell bad.

— Хиппи. Они везде. Они хотят спасти Землю, но все, что они делают — это курят травку и плохо пахнут.

Да, мульт грубый и противоречивый: шутки «ниже пояса» и разнообразный туалетный юмор есть в каждом эпизоде. Но его определенно стоит посмотреть, чтобы лучше понимать американцев.

Simpsons

Несложные сериалы на английском языке

Мы долго сомневались, включать ли «Симпсонов» в этот список. Вроде как баянистый баян, но от этого он не становится менее крутым. Так что, вот он здесь.

«Симспоны» — это самый длинный мультсериал в истории. На сегодня в нем уже  32 сезона. И в нем гениально осмеиваются проблемы американского общества. Делается это гораздо тоньше, чем в тех же American Dad или South Park — именно «Симпсоны» стали родоначальником этого жанра мультипликации.

Юмор в «Симпсонах» куда более корректный, даже с учетом остроты тем. И их намного проще локализовать. В них есть много шуток, основанных на американской культуре — у нас даже был отдельный материал на тему «Шутки и отсылки из «Симпсонов» на английском, которые нужно объяснять».

Тем не менее, понятного юмора тоже хватает.

— Gimme that! I can’t believe how easy it is in this country to get cigarettes.

— А ну дай сюда! Невероятно, как легко в этой стране достать сигареты.

И хоть весь эпизод связан с детским курением — тоже очень актуальная и сложная тема, но здесь шутка совсем не об этом. А о том, как легко в США купить огнестрельное оружие — в большинстве штатов даже не нужно специального разрешения на это.

Кстати, в названии серии тоже скрыта отсылка. Smoke on the Daughter — совершенно прозрачный оммаж на песню Deep Purple — Smoke on the Water.

Лексика «Симпсонов» довольно ясная. 90% диалогов и шуток становятся понятными уже на уровнях Pre-Intermediate и Intermediate. Лингвистический юмор, основанный на каламбурах и игре слов, тоже есть, но он не мешает общему пониманию.

При этом каждый из зрителей найдет для себя что-то свое. Киноманы — огромное количество отсылок к фильмам и сериалам. Краткое собрание можно посмотреть здесь. Математики — кучу математического юмора и скрытых фактов. Об этом даже написана книга «Симпсоны и их математические секреты».

В общем, хоть «Симпсонам» уже 34 года, они все еще актуальны. Их стоит посмотреть, чтобы стать ближе к американской культуре в целом и английскому языку в частности.

Мультсериалы — отличный способ отвлечься от классических уроков английского. Ведь смотря те же «Симпсоны», вы сможете прокачать восприятие английского на слух и понимание разговорных фраз. А если хочется учить язык и результативно, и с удовольствием, то записывайтесь на бесплатный урок с преподавателем в EnglishDom — мультики в качестве учебных пособий мы тоже используем.

Онлайн-школа EnglishDom. com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Несложные сериалы на английском языке

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод may_21 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.07.2021.

Оцените статью