Национальные характеры и стереотипы тема по английскому

Национальные характеры и стереотипы тема по английскому Английский

For example, the Germans are regarded as scientifically-minded and industrious, they’re always considered solid, intelligent and mathematical. And, for instance, Israeli are believed to be mercenary, industrious, shrewd, loyal to family, religious.

There is a big amount of examples we can list about national character of different people. Proving the difference of the national stereotypes I want to compare Russian and English nations. There are a lot of features that vary.

The Russians are industrious, tough, brave, progressive and suspicious.

They are always considered to be nationalistic, over – patriotic (because of this reason they’re good soldiers), we are willing to respect opinion of other people.

Speaking about Englishmen I may note that they’re reserved, tradition-loving, courteous, honest, extremely nationalistic and etc. To my mind, they have a specific sense of humor. They say that they can’t understand our jokes and anecdotes not only because of the different meanings of the words, but because of their humor is more delicate.

Looking at these features of the Russians and the Englishmen it is not hard to mark out the differences. The Englishmen are reserved, but the Russians are open-hearted and communicative. The Englishmen are tradition-loving and the Russians, to my mind, don’t keep their traditions in such a degree.

There is a great majority of factors that influence the nations stereotype and its people’s character. People that live in the southern countries have less problems than those who live in the North and because of this they’re more cheerful and artistic.

The history also has a great influence on the national character. The peoples in Asia are revengeful because their forefathers often were at war with others. In Africa many

countries were colonies of the Great Britain, Holland, Spain and so on and they (Africans) were the slaves and because of this they’re still hard-working and industrious.

The National Character exists. It is not a myth, it’s a reality. But the National Character doesn’t describe the character of every person, it describes the character of people of nation in general. Every person has its own character, but according to the person’s belonging to some nation many traits of character are similar and these features may be explained as the national character.

Топик Культура и национальные стереотипы описывает такие понятия, как нация, национальная культура и этнические или национальные стереотипы. Например, понятие “нация” описывается как исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, религии, территории проживания, традиций и образа жизни, проявляющегося в общности культуры. Безусловно, национальный характер существует и, в зависимости от принадлежности человека к той или иной нации, многие черты характера схожи, и эти особенности могут быть объяснены

как национальный характер. В топике сравниваются национальные черты характеров немцев, израильтян, россиян, англичан, народов Азии и Африки, южан и северян.

The history also has a great influence on the national character. The peoples in Asia are revengeful because their forefathers often were at war with others. In Africa many countries were colonies of the Great Britain, Holland, Spain and so on and they (Africans) were the slaves and because of this they’re still hard-working and industrious.

There are certain stereotypes of national character which are well known in Britain. For instance, the Irish are supposed to be great talkers, the Scots have a reputation for being careful with money, the Welsh are renowned for their singing abilities, and the English are considered to be reserved. These characteristics are, of course, only caricatures and are not reliable description of individual people from these countries.

British people give a relatively high value to the everyday personal contacts. Some writers on Britain have talked about the British desire ’to belong’, and it is certainly true that the pub, or the working man’s club, or the numerous other clubs devoted to various sports and pastimes play a very important part in many people’s lives. Many people make their social contacts through work and, partly as a result of this, the profession is also important aspect of their sense of identity. British people try to appear as if they belong to as high class

as possible, though nobody wants to be thought of as ’snobbish’.

The British have few living traditions and are too individualistic to have the same everyday habits as each other. They are rather proud of being different. However, this does not mean that they like change. They don’t. They may not behave in traditional ways, but they like symbols of tradition and stability. The British are rather conservative and their conservatism can combine with their individualism. Why should they change just to be like everyone else? Indeed, as far as they are concerned, not being like everyone else is a good reason not to change. Their driving on the left-hand side of the road is a good example to this. Systems of measurement are another example. The British government has been trying for many years to get British people to use the same scales that are used nearly everywhere else in the world. But everybody in Britain still shops in pounds and ounces.

The modern British are not really chauvinistic. Open hostility to people from other countries is very rare. If there is any chauvinism at all, it expresses itself through ignorance. Most British people know remarkably little about Europe and who lives there. The popular image of Europe seems to be that it is something to do with the

It is probably true that the British, especially the English, are more reserved than the people of many other countries. They find it comparatively difficult to indicate friendship by open displays of affection. For example, it is not the convention to kiss when meeting a friend. Instead, friendship is symbolised by behaving as casually as possible.

The British are comparatively uninterested in clothes. They spend a lower proportion of their income on clothing than people in most European countries do. Many people buy second-hands clothes and are not at all embarrassed to admit this. Of course, when people are ’on duty’, they have to obey some quite rigid rules. A male bank employee, for example, is expected to wear a suit with a tie at work. But on Sundays the British like to “dress down”. They can’t wait to take off their respectable working clothes and slip into something really scruffy. In fact, the British are probably more tolerant of strange’ clothing than people in most other countries.

The English people are great pet lovers. Practically every family has a dog or a cat, or both. They have special dog shops selling food, clothes and other things for dogs. There are dog hairdressing saloons and dog cemeteries. Millions of families have ’bird-tables’ in their gardens. Perhaps, this overall concern for animals is part of the British love for nature.

The British are always talking about the weather. Unlike many others, this stereotype is actually true to life. But constant remarks about the weather at chance meetings are not the result of polite conventions. They are not obligatory. Rather, they are the result of the fact that, on the one hand, to ask personal questions would be rude while, at the same time, silence would also be rude. The weather is a very convenient topic with which to ’fill the gap’.

British Stereotypes – Британские стереотипы

People that belong to various nations may differ and they
always differ from one another. For example, the Germans are regarded
as scientifically-minded and industrious, they’re always considered
solid, intelligent, mathematical, extremely nationalistic, arrogant
and even aggressive. And, for instance, Jews are believed to be
mercenary, industrious, shrewd, loyal to family, religious. There is
a big amount of examples we can list about national character of
different people.

Proving the difference of the national stereotypes I want to
compare Russian and English nations. There are a lot of features that
vary. The Russians are industrious, tough, brave, progressive and
suspicious. They are always considered to be nationalistic, patriotic
(because of this reason they’re good soldiers), we are willing to
respect opinion of other people.

Speaking about Englishmen I may note that they’re reserved,
tradition-loving, courteous, honest, extremely nationalistic and etc.
To my mind, they have a specific sense of humor. They say that they
can’t understand our jokes and anecdotes not only because of the
different meanings of the words, but because of their humor is more
delicate.

Looking at these features of the Russians and the Englishmen
it is not hard to mark out the differences. The Englishmen are
reserved, but the Russians are open-hearted and communicative. The
Englishmen are tradition-loving and the Russians, to my mind, don’t
keep their traditions in such a degree.

There is a great majority of factors that influence the nations
stereotype and its people’s character. People that live in the
southern countries have less problems than those who live in the
North and because of this they’re more cheerful and artistic. The
history also has a great influence on the national character. The
people of Asia are revengeful because their forefathers often were at
war with others. In Africa many countries were colonies of the Great
Britain, Holland, Spain and so on Africans were the slaves and
because of this they’re still hard-working and industrious.

Читайте также:  Текст песни отель калифорния на русском языке перевод

The National Character exists. It is not a
myth, it’s a reality. But the National Character doesn’t describe the
character of every person, it describes the character of people of
nation in general. Every person has its own character, but according
to the person’s belonging to some nation many traits of character are
similar and these features may be explained as the national
character.

In heaven, the cops are British, the lovers are French, the food
is Italian, the cars are German, and the whole thing is run by the
Swiss.

In hell, the cops are German, the lovers are Swiss, the food is
British, the cars are French, and the whole thing is run by the
Italians.

Stereotypes having to do with people of specific nationalities.
Some of them are a little bit Truth In Television (certain others
more so), due to having some basis in reality. But remember, nations
are not Planets Of Hats.

1. We don’t claim that all these types of behaviour are
exclusively typical of these nationalities, only that they are very
common false or exaggerated perceptions of certain countries. Most of
the time these images were created by popular books, comic strips,
animated cartoons, films or propaganda. We’re listing stereotypes
here, which means that we list all these recurring caricatural ideas
about other nationalities that can be found regularly in any work of
fiction.

2. So no racist or discriminative quotes claiming: «Hey this
stereotype is actually true» or aggressive, offended comments
like «Hey, my country or people are nothing like that!»
Most countries depict their neighbouring countries as if they are all
either lazy, evil, dumb, primitive or arrogant. Nothing new there and
it proves that these stereotypical impressions about other countries
are universal, rather than tied to one specific country.

3. We can also miss proud, arrogant, patriotic boasting remarks
like «Our country is uniquely very good at this or that»,
which is usually also very narrow-minded nationalism. Behaviour can
not be restricted to an entire race, culture or country of people.
Not all Americans are fond of owning guns, not all Britons like tea,
not all Frenchmen are arrogant and not all Asians are martial arts
experts. Each country has its own strong liquor culture and claims
that they are especially well known for being good beer drinkers. And
a lot of countries have a reputation for being hospitable.

See also Hollywood Atlas, Funny Foreigner, Acceptable Nationality
Targets, and Axis Powers Hetalia.

Examples of this trope by continent:

The United States

Thanks to the numerous Wild West legends and westerns the country
is still seen as Americans Are Cowboys. If a character in foreign
fiction is American he is either a cowboy or wearing a cowboy hat.

Even though the U.S. isn’t the only country where carrying
firearms is legal, the image of the «gun obsessed American»
is larger than other nationalities. This again may partly be
attributed to Americans Are Cowboys and numerous violent Hollywood
action movies. To be fair, the number of privately owned firearms in
America is the highest of any nation, per capita AND in total.

People from the U.S.A. are often depicted as
rich, cigar smoking business men with too much dollars to spend. This
may be a result of America’s agressive consumer culture, The American
Dream and the huge skyscrapers in each large city.

Outside the U.S. a stereotypical image of
the dumb, fat, ignorant, self-important, decadent, prudish, obese and
clueless white American exists. Most of these images are based on
American fast food culture which has spawned a lot of morbidly fat
people. Of course, in foreign countries sitcom characters like Archie
Bunker, Al Bundy and Homer Simpson are also often seen as
representative of the typical American.

Outside the U.S. Americans are often seen as
devoutly religious and prudent evangelical Christians, obsessed with
Jesus, praying and reacting against sex or anything progressive.

Tourist couples who visit other countries,
but are more interested in shopping and souvenirs than authentic
culture are usually depicted as being either Americans or Japanese.
Expect to hear some jokes about American tourists wondering if the
Tower of London pre-dates World War II, or pronouncing the city in
The Midlands «Lie-chester», or talking about «Bucking-Hayum
Palace». Examples of these ignorant American tourist couples can
be found in the Fawlty Towers episode “Waldorf Salad”, Monty
Pythons The Meaningof Life and Flushed Away.

In the United States itself Americans are
split into various sub-categories, from Deep South rednecks to New
York poseurs. However, Wealthier Americans are often shown as greedy
capitalists or Corrupt Corporate Executives.

All American Indians are based on plains
Indians. All Sioux, by the way, are Lakota.

Cubans are often depicted as smokers of
Havana cigars and opponents/supporters of Fidel Castro. Within
Spanish-speaking countries there’s the stereotype that Cubans end all
their phrases with the word «Chico», and generally mangle
the Spanish grammar and/or pronunciation. There is a saying that «the
Spanish language was born in Castille and died in Cuba».

Jamaicans are caricatured as marihuana
smoking rastafari’s with dreadlocks, listening to reggae.

Other countries in the Carribean are
generally associated with pirates, slaves and popular musical genres
like calypso, memento, reggae, soca and steelband.

Russia and Eastern European countries in
general

Most people are depicted as harsh, primitive
peasants who are miserably poor. They’ll be cooking soup, stew,
goulash or eat yoghurt, paprika or salami. If they are not working on
the fields they are either spied upon by secret police or active in
espionage. Most of these stereotypical images date back to the Cold
War and Dracula movies, who are often set in Romania. A more modern
stereotype depicts them as gangsters active in the Russian mafia.
They love chess, ballet, playing violin or Russian Roulette, taking
hot baths in icy temperatures and are quite likely to use some
Russian Reversal («In Soviet Russia, TV watches you!»).
Russians will tend not to use articles (the words «the» and
«a»), or to use the wrong ones, since the Russian language
does not have any equivalent to these words. They refer to anyone as
‘Comrade’. Their speech often puts a strong emphasis on the letter
«r» and «g»-sounds are put in front of words
beginning with the letter «h». Other popular cliché
expressions are «njet» («no») and «da!»
(«yes»).

The men always have heavy eyebrows,
moustaches and/or beards and carry bearskin hats. They usually drink
their misery away with vodka and after finishing a drink they throw
their glass over their shoulder whereupon it crashes against the
floor or a wall. They are either exuberantly joyful or coldly
enraged, and can switch between the two at a moment’s notice. When
they are excited they shout with a loud, booming voice.They are
nostalgic for Soviet Russia (always referring to it as «The
Motherland»), and love to do traditional dances and trepaks
while drunk. When they travel they go by troika.

The women wear babushka’s. Sometimes they
are depicted as being more masculine than feminine.

Rich Russians will be seen eating caviar
and drinking vodka in snowy landscapes.

Gypsies are also often associated with
Eastern Europe.

Spaniards are often caricatured as being
hot-blooded and proud to the point of being idle.

They are often seen cooking olives or
paella or playing and dancing to flamenco music. The rest of the time
they are having siestas, which lead to the impression that they are
rather lazy.

Spaniards are either bull fighters
themselves or all watch bull fights for their amusement. They will
shout «Olé!» or «Ayayayayayay» in unison
whenever the occasion is ripe.

Spaniards are Toros Y Flamenco. In England,
the women are seen as fat and ugly. In America, stupid Americans
consider them interchangeable with Mexicans.

All Spaniards, of course, secretly (or not
so secretly) long to bring back The Spanish Inquisition.

Japanese people are often represented as
extremely polite (Japanese Politeness), intelligent, and obedient but
dislike foreigners. They bow extensively and are ruthless, stoic
business people wearing glasses and black suits. Their stop words
are: «honourable», «regrettable» and «please»
(usually spoken in a Japanese Engrish accent).

The cheerful Japanese Tourist who films and
photographs everything in sight.

The cute and sexy giggling girl in school
uniform. (See Joshikousei)

Japanese also have a reputation for
honourable suicides, ranging from hara-kiri, seppuku to kamikaze
pilots.

Japanese popular culture often baffles
other countries. Anime is often ridiculed for being disturbingly dark
and violent with characters who simply freeze in one position while a
vague background goes by. The kaiju films are ridiculed for being
surrealistic and full of bad, cheap special effects like for instance
men wearing rubber monster suits.

Speaking of which, Japanese people are
engineering geniuses, but they use this to create giant robots.

Other popular Japanese stereotypes are the
geisha, sumo wrestler, samurai and ninja.

A more negative stereotype is of the
perverted Japanese man who is a Nightmare Fetishist and possible
pedophile.

Читайте также:  С английского и перевод слова Placebo переводы песен

Japanese people add -u to the end of every
word. (This, of course, comes from katakana.)

Oddly, the Ainu get more press in America
than in Japan.

Соседние файлы в папке topiki

сибирским
государственный университет путей
сообщения

Методические
указания по лексике английского языка

Кобелева
Е.П.
National
Stereotypes:
Метод. указ. по лексике английского
языка. — Новосибирск: Изд-во СГУПСа,
2006. — 46 с.

Методические
указания представляют собой сборник
текстов по предусмотренной программой
теме «National stereotypes»
уровня Pre-Intermediate
и включают в себя упражнения коммуникативного
характера, способствующие более
эффективному усвоению лексики.

Предназначены
для студентов специальности «Мировая
экономика». Рассмотрены и рекомендованы
к печати на заседании кафедры английского
языка.

Ответственный
редактор ст.
преп.
Н.Р. Башловкина

завкафедрой
«Иностранные языки» СГУПСа, канд. пед.
наук, доц.
О.А. Демина

Печатается
в авторской редакции Компьютерная
верстка
Н.Н. Садовщикова

Изд.
лиц. ЛР № 021277 от 06.04.98 Подписано в печать
18.12.2006 3,0 печ. л. 2,7 уч.-изд. л. Тираж 150 экз.
Заказ № 1633

Издательство
Сибирского государственного университета
путей сообщения 630049, Новосибирск, ул.
Д. Ковальчук, 191.

Настоящие
методические указания предназначены
для отработки лексики по предусмотренной
программой теме «National
stereotypes». Могут быть
использованы в качестве дополнительного
материала для обучения студентов
факультета «Мировая Экономика и Право»
СГУПСа, а также студентов других
факультетов, подготовке аспирантов и
слушателей курсов.

Указания,
являющиеся вспомогательным материалом
к учебнику по английскому языку Headway
Intermediate (new).
Liz & John
Soars, Oxford
University Press,
состоят из 6 разделов. Методические
указания отражают основные принципы
интенсивного обучения иностранному
языку и способствуют практическому
овладению устными формами общения на
английском языке.

Introduction

COUNTRIES,
NATIONALITIES AND LANGUAGES

Who
speaks what and where?

When
you are talking about people in general from a particular country,
there are some nationalities that you can make plural with an ‘s’,
but others can only be formed with the definite article (and no
plural ‘s’):

Germans
(the) Italians Russians Israelis

With
both groups you can also use the word ‘people’: British people,
German people, etc. When you talk about one person from these
countries, you need to add
woman/man/personto the group on the right:
a Brazilianbut
a Japanese person;
a Germanbut
a Swiss person, etc.

Example:I’ve worked a lot with
Germans.(Germany)

I’ve
spent a lot of time with
the French.(France)

National
Stereotypes Национальные стереотипы 1

COUNTRIES,
NATIONALITIES AND LANGUAGES 5

AMERICA,
JAPAN, GERMANY, RUSSIA 15

Read
the texts about America, Japan, Germany and Russia. Discuss with
your partner if you agree or disagree with the author. 15

HOW
TO DO BUSINESS WITH YOUR POTENTIAL PARTNERS 22

Most
names of countries are used without ‘the’, but some countries and
other names have ‘the’ before them, e.g. the USA, the United Kingdom
/ UK, the Commonwealth.

Some
countries may be referred to with or without ‘the’ (the) Lebanon,
(the) Gambia, (the) Ukraine, (the) Sudan.

Adjectives
referring to countries and languages

With
-ish: British Irish Flemish Danish Turkish Spanish

With
-(i)an: Canadian Brazilian American Russian Australian

With
-ese: Japanese Chinese Guyanese Burmese Maltese Taiwanese

With
-i: Israeli Iraqi Kuwaiti Pakistani Yemeni Bangladeshi

With
-ic: Icelandic Arabic

Some
adjectives are worth learning separately, e.g. Swiss, Thai, Greek,
Dutch, Cypriot.

Some
nationalities have nouns for referring to people, e.g. a Finn, a
Swede, a Turk, a Spaniard, a Dane, a Briton, an Arab. For most
nationalities we can use the adjective as a noun, e.g. a German, an
Italian, a Belgian, a Catalan, a Greek, an African. Some need
woman/man/personadded to them (you can’t
say ‘a Dutch’), so if in doubt, use them, e.g. a Dutch man, a French
woman, an Irish person, an Icelandic man.

People
belong to ethnic groups and regional groups such asAfro-Caribbeans, Asians
and Orientals
andLatin Americans.
What are you? (e.g.North African, Southern
African, European, Malanesian)

They
speak dialects as well as languages. Everyone has a mother tongue or
first language; many have second and third languages. Some people are
perfect in more than one language and are bilingual or multilingual.

name:
Wanija Krishnamurthan
second/third languages:
English, Malay nationality:
Malaysian type
or dialect of English:
Malaysian

mother
tongue:
Tamil (S. India)
ethnic group:
Asian (Tamil Indian)

Национальные характеры и стереотипы тема по английскому

Different nations have different characters. We expect every nation to have some typical qualities. The geographical position of Great Britain has produced a certain spirit among its inhabitants. Those who know the British say that they look on foreigners with contempt and think nothing is as well done elsewhere as in their own country. Actually the British have also been known as superior, snobbish, hypocritical and unsociable.

English vanity grew as England became the world’s leading trading nation. People say that Englishmen often think much of themselves. They appear to be very reserved and not  straightforward. They like to hide their feelings. But British people have not only bad points.

In fact they are rather conservative and love familiar things and values. They got a lot of culture behind them and they stick to their customs and traditions. They are said to be very reliable, both socially and professionally. They seem to be very punctual and always keep their word. You can call the British cold, but deep-down they are very warm and kind.

I have read that Englishmen have a strong sense of private space. And they rarely shake hands except when being introduced to someone for the first time. But despite this, they are very hospitable and friendly.

In fact every national character is a combination of good and bad traits. But still you must treat every nation with equal respect.

Разные нации имеют разные характеры. Мы ожидаем, что у каждой нации есть некоторые схожие черты. Географическое положение Великобритании наложило определенное настроение среди его жителей. Тот, кто знает британцев, говорит, что они смотрят на иностранцев с презрением и считают, что нигде ничего не сделано так хорошо, как в их собственной стране. На самом деле англичане также известны как высокомерные, снобы, лицемерные и нелюдимые.

Английское тщеславие выросло после того, как Англия стала ведущей в мире торговой страной. Люди говорят, что англичане высокого мнения о себе. Они производят впечатление очень сдержанных и не прямолинейных. Они любят скрывать свои чувства. Но у англичан имеются  не только плохие черты.

На самом деле они достаточно консервативны и ценят семейные вещи и ценности. Они оставили культурный след позади себя, и они придерживаются своих обычаев и традиций. Говорят, что они очень надежны, как в социальном, так и профессиональном плане. Они представляются очень пунктуальными и всегда держат свое слово. Вы можете называть британцев холодными, но в глубине души они очень теплые и вежливые.

Я читала, что англичане имеют сильное чувство личного пространства. И они редко пожимают друг другу руки, за исключением, когда представляются кому-то в первый раз. Но, несмотря на это, они очень гостеприимны и дружелюбны.

На самом деле каждый национальный характер представляет собой сочетание хороших и плохих качеств. Но все-таки вы должны относиться к каждой нации с равным уважением.

To look on smb with contempt – смотреть на кого-то с презрением

Superior – высокомерный

Hypocritical – лицемерный

Straightforward – прямолинейный

Vanity – тщеславие

To have a strong sense of private space — иметь сильное чувство личного пространства

To treat smth (smb)– относиться к чему-л. (кому-л)

Готовишься к ОГЭ или ЕГЭ?

будут тебе в помощь!  Удачи!

National Character: Prototypes and Stereotypes

I speak to you in your tongue,

but it is in my language that I understand you.

Что бы вы предпочли — иметь больше денег или больше времени?

Россияне – 70%

Мексиканцы – 80%

Японцы – 68%

Американцы (США)– 56%

Американцы (США)– 35%

Индусы – 38%

Россияне – 20%

Восприятие представителей русскоязычной культуры представителями других наций и самоидентификация русскоязычных.

Веселые, жизнерадостные, эмоциональные

Добрые, мягкосердечные, добродушные (56.9%)

Россияне о себе

Алкоголизм, пьянство (38.4%)

Коммуникабельные, общительные (28.0%)

Любят юмор, веселые (9%)

Чувство юмора (18.5%)

Восприятие представителей американской культуры представителями других наций и самоидентификация американцев.

Жадные, скупые, практичные (33.9%)

США о себе

Без комплексов, раскованные(32.3%)

Улыбающиеся, дружелюбные (24.4%)

Всего : 59

Скупые, жадные (20.0%)

Безразличные к другим (22.6%)

Уверенные в себе (14.5%)

Говорят громко (27.1%)

Расчетливые, алчные (21.5%)

Свободные, независимые (5.6%)

Высокомерные, самовлюбленные (20.0%)

Странный юмор (9.7%)

Странный юмор (17.0%)

Проблема ожирения (17.0%)

Наиболее ярко выраженные различия российской и американской ментальности

Характеристика российской ментальности

Характеристика американской ментальности

Планы на будущее

Взгляд на жизнь

Дистанция (личное пространство)

Не прилагая усилий

Горизонты России и США

Встречают по одёжке, а провожают по уму Русская пословица

Трудолюбивые; любовь к красоте; уважение к старшим и окружающим; внешняя подчеркнутая вежливость; послушание, терпение.

Эмоциональны; страстные; порывистые; несерьезные;

Умные; дружелюбные; почтительные; вежливые; много

Гостеприимные; аккуратные (во всем любят порядок);

Националисты; необщительные (замкнутые);

спокойные (север); сдержанные.

прижимистые; трудолюбивые; умные.

Любвеобильные; эмоциональные; амбициозные;

креативные; вычурные; патриотичные.

A ___________, an ___________ and a ___________ were captured by the cannibals. The chief comes to them and says, “The bad news is that now we’ve caught you and we are going to kill you. We will put you in a pot, cook you and then we are going to use your skins to build a canoe. The good news is that you can choose how to die.” The ___________ says, “I take a sword.” The chief gives him a sword, the _____________ says, “___________” and runs himself through. The ___________ says, “A pistol for me please.” The chief gives him a pistol, the ___________ points it at his head and says, “___________” and blows his brain out. The __________ says, “Gimme a fork!” The chief is puzzled, but he shrugs and gives him a fork. The ___________ takes the fork and starts jabbing himself all over – the stomach, the sides, the chest, everywhere. There is blood gushing out all over, it’s horrible. The chief is appalled and asks, “What the hell are you doing?” And the ___________ responds, “So much for your canoe, you stupid cannibal!”

Читайте также:  Deep purple king of dreams перевод

Английский национальный характер

Being British: an Identity Crisis?

Video 1. The Identity Problem

Video 2. On British National Character

Мастер-класс «Развитие критического мышления на уроках английского языка через чтение и письмо» Учитель английского языка Головко Н.Д.

ТЕМА: «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР. КАКИЕ ОНИ БРИТАНЦЫ, РУССКИЕ, АМЕРИКАНЦЫ?»

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ УРОКА:

Познавательная: знакомство с характером британцев, американцев, русских.

Развивающая: развитие оперативной памяти, навыка прогнозирования, совершенствование умений выражать свое мнение и принимать точку зрения другого.

Воспитательная: воспитание уважения к другой культуре, более глубокое осознание своей культуры через культуру Великобритании и США, утверждение своей позиции по поводу национального характера британцев, русских и американцев.

Коммуникативная: обмен мнениями о содержании текста и своем опыте

Оснащенность: компьютер, проектор, презентация в Power Point “Russians, the British, Americans. What are they?”, карточки для групповой и индивидуальной работы, картинки типичных британцев, русских, американцев, национальные символы, раздаточный материал (тексты) для использования приемов “Insert” и «Тонкие и толстые вопросы», «верные и неверные утверждения» и «кластеров».

Цели для обучающихся:

Обсудить стереотипы о национальных характерах, представить их графически; отыскать в текстах для чтения основные факты, характеризующие национальный характер британцев, русских, американцев. Сопоставить найденные характеристики со стереотипами и своим опытом; обсудить в группах, отметить информацию в маркировочных таблицах “Insert” и представить устный отчет. Ответить на поставленные вопросы («тонкие и толстые»), «верные и неверные утверждения»; высказать свою точку зрения, используя изученную лексику, разговорные формулы и конструкции; представить окончательный вариант национального характера британцев, русских и американцев схематично в виде кластера.

I Introductory Talk

T: What is a stereotype? Do you know any stereotypes about different nations? Which stereotype do you find the most amazing? the strongest? the silliest? the most widely spread in the world?

P1: Beliefs (убеждения) or traits (черты) that we attribute to a group of people are called stereotypes. Stereotypes are usually extreme, most often negative and false (учащиеся дают примеры различных стереотипов: the Germans are accurate, the Italians-hot-tempered, artistic, the French-stylish, amorous (влюбчивы), etc.)

EVOCATION (вызов, прием «мозговая атака»)

T: What animals (images) do people usually associate Russians, the British, and Americans with? (-a bear, a lion and an eagle)

К кластерам добавляются образы животных и стереотипы людей (рисунки типичного русского, британца и американца)

T: Now can you define the aim of our lesson? We’ll work in groups. I’ll give you texts for reading. They are about Russians, the British and Americans.

Учащиеся пытаются определить практические цели и задачи урока: найти в текстах для чтения информацию о национальных характерах русских, британцев и американцев, определить, какие они на самом деле; сопоставить факты со своим опытом и стереотипами и высказать свое мнение по данной проблеме.

II REALIZATION OF MEANING

(Осмысление содержания, прием “Insert”)

Класс разбивается на группы по 4 человека. Группа выбирает лидера, который координирует работу в группе.

Учитель раздает тексты для чтения с маркировочными таблицами на полях. Каждый учащийся читает текст и делает пометки на полях. Затем заполняет сводную таблицу: отдельно все факты под знаками «v», «+», «-«, «?».

Далее результаты обсуждаются в группах, и лидеры обобщают материал вслух.

Прием «Тонкие и Толстые вопросы»

Учащиеся отвечают на вопросы по текстам и высказывают свое мнение .«Толстые» вопросы требуют развернутого ответа и представления аргументов для обоснования своего мнения, в отличие от «Тонких» вопросов. От каждой группы можно выбрать “speaker”, который будет отвечать на вопросы другой группы, сидя на «горячем» стуле.

Прием «ВЕРНЫЕ и НЕВЕРНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ»

“True and False statements”

1. Americans don’t love changes. – False

3. Many Englishmen help their wives at home: they clean the windows, wash up the dishes and cook supper. – True

4. The Englishman prizes privacy, the American prefers sociability. – True

5. Russians are neither reticent nor reserved. – True

6. The Americans have no hedges or fences round their houses. – True

7. We can’t say that the Russians like having parties and receiving guests. – False

8. The English prefer tea with lemon. – False

9. The English are stay-at-home people. – True

10. Americans don’t like boasting. – False

11. The Englishman thinks it is ill-mannered to ask personal questions. – True

12. The British don’t like to show their emotions and feelings. – True

Учитель читает вслух утверждения, представители групп дают ответы (можно дать задание сильным учащимся самим составить такие утверждения или «тонкие и толстые вопросы» по тексту)

III REFLECTION (Рефлексия)

Учащиеся соотносят «новую» информацию со «старой» и заполняют кластеры “Russians”, “The British”, and “Americans”в группах, внося изменения. Лидеры групп делают это наглядно на доске, прикрепляя красочные лепестки кластеров с ключевыми словами. Каждый член группы может внести свою лепту.

T: Are you satisfied with the results of your work at the lesson? Can you express your feelings, your opinion on the problem of “National character” now? Was the information we discussed interesting, useful to you?

Учащиеся отвечают на вопросы учителя и выражают свое мнение о результатах работы на уроке (индивидуальной и групповой).

HOMEWORK: Answer the questions in written form

Господствующая
направленность человека, в которой
проявляется его характер, означает
активное избирательное отношение
человека к окружающему. В идеологическом
плане она выражается в мировоззрении,
в психологическом — в потребностях,
интересах, склонностях, во вкусах, т.е.
избирательном отношении к вещам,
привязанностях, т.е. избирательном
отношении к людям. Характер теснейшим
образом связан с мировоззрением.
Характерное для человека поведение, в
котором характер формируется, и
проявляется, будучи его практическим
отношением к другим людям, неизбежно
заключает в себе идеологическое
содержание, хотя и не всегда активно
осознанное и не обязательно теоретически
оформленное. Поскольку то или иное
мировоззрение, переходя в убеждения
человека, в его моральные представления
и идеалы, регулирует его поведение, оно,
отражается в его сознании и реализуясь
в его поведении, существенно участвует
в оформлении его характера.

Единство тех целей,
которые оно перед человеком ставит,
существенно обусловливает цельность
характера. Систематически побуждая
человека поступать определенным образом,
мировоззрение, мораль как бы оседают и
закрепляются в его характере в виде
привычек — привычных способов нравственного
поведения. Превращаясь в привычки, они
становятся «второй натурой»
человека. Можно в этом смысле сказать,
что характер человека — это в известной
мере его не всегда осознанное и
теоретически оформленное мировоззрение,
ставшее натурой человека. Каждый человек
индивидуален по своему характеру,
который зависит как от биологической
предрасположенности, так (в большей
степени) от тех условий, в которых живет
и воспитывается человек, от нравственных
устоев общества, моральных норм.

В работах многих
исследователей национальный характер
предстает как специфическая совокупность
реальных черт нации. Отмечая национальную
специфику каждого народа, в нее включают:
самосознание, привычки, вкусы, традиции,
связанные с национальными чувствами,
национальную культуру, быт, национальную
гордость и национальные стереотипы в
отношении к другим народностям.
Выяснилось, что у большинства людей
существуют весьма устойчивые стереотипы
по отношению к определенному национальному
характеру, т. е. убежденность, что
представители одних наций демонстрируют
достаточно стойкие представления о
существовании у других наций конкретных
комплексов черт. Важно, что часто эти
стереотипы зависят от того, как эта
нация «себя ведет» в данный временной
период.

Ниже даны некоторые
определения понятия национальный
характер, приводимые Н.А. Ерофеевым:

Довольно
распространенным является мнение о
национальном характере, согласно
которому это не совокупность специфических,
своеобразных данному народу черт, но
своеобразный набор универсальных
общечеловеческих черт.

Приведем рассуждения
о национальном характере Н.А. Ерофеева
в его исследовании об Англии и англичанах
глазами русских:

“На уровне бытового
сознания существование у каждого народа
национального характера не вызывает
сомнений, является как бы аксиомой.
Особенно часто эта мысль возникает во
время пребывания в чужой этнической
среде, даже самого краткого. Оно укрепляет
убеждение в том, что люди этой общности
о многих отношениях сильно отличаются
от нашей: об этом свидетельствуют черты
их жизни и быта, порой даже внешний облик
людей, их поведение и пр. У наблюдателя
невольно возникает вопрос: случайны ли
эти особенности и отличия или они
проистекают из одной общей и глубокой
причины и коренятся в особой природе
данного народа, его особом национальном
характере? Может быть, поняв этот
характер, мы без труда поймем все
особенности данного народа? Национальный
характер оказывается как бы ключом к
объяснению жизни народа и даже его
истории”.

Таким образом,
можно сделать вывод: большинство
исследователей придерживаются точки
зрения, что национальный характер –
это совокупность черт характера, присущих
той или иной нации. Мы считаем такое
понимание национального характера
достаточно узким. Мы согласны с С.М.
Арутюняном,  который определяет
национальный характер как совокупность
черт характера, традиций, привычек той
или иной нации, формирующихся под
влиянием культурного и исторического
развития данной страны. Таким образом,
мы можем провести параллель между
понятиями двумя основными понятиями
нашей работы – между понятием национального
характера и понятием стереотипа. Учитывая
концепцию этих двух терминов в дипломной
работе, можно сказать, что в нашем
исследовании понятия “стереотип” и
“национальный характер” почти
равносильны друг другу, тождественны.
Единственное различие заключается в
том, что в этом случае понятие “национальный
характер” является родовым, а понятие
“стереотип” – видовым, то есть частью
национального характера.

Оцените статью