Mistletoe wine перевод на русский с английского

Mistletoe wine перевод на русский с английского Английский

Оцените полезность статьи по 7-ми звездочной системе. Просто кликните по нужной звездочке: 1-ая звездочка — 1 балл; 7-ая — 7 баллов.

Перевод песни

Ребенок — король, поют кароллеры,
Старое прошло, начинается новое начало.
Мечты о Санта, мечты о снегу,
Пальцы онемели, лица пылают.
Рождественское время, омела и вино
Дети, поющие христианскую рифму
С бревнами на костре и подарками на дереве
Время радоваться во всем, что мы видим
Время для жизни, время для веры
Время доверять, а не обманывать,
Любовь и смех и радость после,
Наши за взятие, просто следуйте за хозяином.
Рождественское время, омела и вино
Дети, поющие христианскую рифму
С бревнами на костре и подарками на дереве
Время радоваться во всем, что мы видим
Время для дачи, время для получения,
Время для прощения и для забывания.
Рождество — это любовь, Рождество — это мир,
Время ненавидеть и бороться прекратить.
Рождественское время, омела и вино
Дети, поющие христианскую рифму
С бревнами на костре и подарками на дереве
Время радоваться во всем, что мы видим

The child is a King, the Carollers sing, The old has passed, there’s a new beginning. Dreams of Santa, dreams of snow, Fingers numb, faces aglow.

Christmas time, Mistletoe and Wine Children singing Christian rhyme With logs on the fire and gifts on the tree A time for rejoicing in all that we see

A time for giving, a time for getting, A time for forgiving and for forgetting. Christmas is love, Christmas is peace, A time for hating and fighting to cease.

РебенокКинг, Carollers петь, Древнее прошло , есть новое начало. Мечты о Санта , мечты снега , Пальцы немеют , лица светилась .

Рождество , Омела и Вино Дети пели христианские рифму С бревен на огонь и подарков на дереве Время для радости во всем, что мы видим,

Время для жизни, время для веря Время за доверие , не обманывая , Любовь и смех и радость тех пор , Наш для взятия , просто следуйте мастер.

Время для предоставления , время для получения , Время для прощать и забывать . Рождество любовь , Рождество это мир, Время для ненависти и борьбы прекратить .

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Complex object — очень простая конструкция в английском языке. В русском с помощью неё вы каждый день говорите сложные предложения:

«Родители хотят, чтобы он поступил в университет. Она ожидает, что он позовет ее на свидание. Он думает, что они выиграют».

Как вы видите, complex object мы используем, чтобы сказать, что один человек хочет/ожидает/надеется/думает, что другой что-то сделает или не сделает.

В статье вы научитесь строить такие сложные предложения на английском языке.

Из статьи вы узнаете:

Что такое Complex Object в английском языке?

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Complex Object переводится на русский язык как «сложное дополнение». Мы используем его, когда один человек хочет, ожидает и т.д., что другой человек что-то сделает.

Давайте рассмотрим это на примере.

Обычное предложение: Я хочу прочитать эту книгу.

Complex Object: Я хочу, чтобы он прочитал эту книгу.

Как видите, в первом предложении я хочу сама выполнить действие. Во втором предложении я хочу, чтобы действие выполнил другой человек. Это и будет Complex Object.

В таких предложениях есть два объекта:

1. Тот, кто хочет (я хочу)

2. Тот, от кого хотят (он прочитал)

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма» Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Давайте рассмотрим, как построить такие предложения на английском языке.

Правила образования Complex Object в английском языке

В образовании Complex Object есть несколько нюансов, которые нужно запомнить. Давайте подробно рассмотрим всю схему образования.

Образуется Complex Object в английском языке следующим образом:

1. На первое место в предложении мы ставим главное действующее лицо – тот, кто хочет: I, she, he, they, we

2. Далее идет само действие, это могут быть глаголы:

want – хочуexpect – ожидаюthink — думаюknow – знаюhope – надеюсьbelieve – верюwould like – хотел быlike — нравитсяconsider – считаю и т.д.

Важно: Если на первом месте стоят she, he, то к глаголу мы добавляем окончание –s: wants, expects, thinks, knows.

3. После действия идет тот человек, от кого хотят, чтобы он сделал что-либо.

Обратите внимание, как меняются наши местоимения:

I – meyou — youhe – himshe – herthey – themwe – us

Это происходит потому, что здесь местоимение не является главным действующим лицом, а является дополнением – тот, на кого направлено желание, ожидание и т.д.

4. Далее идет то действие, которое ожидается от человека с частицей to перед ним: to read, to go, to study

В итоге у нас получается следующая схема образования предложений:

Действующее лицо + want/expect/think + тот, от кого хотят + to + действие

They want me to study English. Они хотят, чтобы я учила английский.

She expects him to buy a present. Она ожидает, что он купит подарок.

We think her to pass the exam. Мы думаем, она сдаст экзамен.

Глаголы let и make в Complex Object

Mistletoe wine перевод на русский с английского

В английском языке есть глаголы, которые являются исключениями.

  • make
  • let

Образование предложений Complex Object с глаголами make и let немного отличается от общей схемы.

Используя эти глаголы в первой части, мы не ставим частицу to перед действием, которое ожидается от другого человека.

Схема такого предложения:

Действующее лицо + make/let + тот, от кого хотят + действие

They let him watch TV. Они разрешают ему смотреть телевизор.

He makes her cook. Он заставляет ее готовить.

We let them use a dictionary. Мы позволяем им пользоваться словарем.

Отрицательные предложения в Complex Object в английском языке

Мы можем сказать, что не хотим/не ожидаем, чтобы другой человек сделал что-то. Для этого мы используем отрицательные предложения.

Отрицание в таких предложениях образуется с помощью вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not.

Для she и he мы используем вспомогательный глагол does. Обратите внимание, что мы уже не добавляем к глаголам want, expect и т.д. окончание –s.

Если вы путаетесь, когда надо добавлять окончание -s, а когда не надо, обязательно прочитайте статью о простом настоящем времени (Present Simple).

Схема такого предложения будет:

Действующее лицо + don’t/doesn’t + want/expect/think + тот, от кого хотят + to + действие

We don’t want them to come here. Мы не хотим, чтобы они приходили сюда.

She doesn’t expect him to call. Она не ожидает, что он позвонит.

They don’t hope her to begin to work. Они не надеются, что она начнет работать.

Как построить отрицательные предложения с глаголами make и let

Схема образования отрицания будет такой же, только перед действием мы убираем to:

Действующее лицо + don’t/doesn’t + want/expect/think + тот, от кого хотят + действие

They don’t let us play.Они не разрешают нам играть.

She doesn’t make you study.Она не заставляет тебя учиться.

Вопросительные предложения в Complex Object в английском языке

Чтобы спросить хочет ли один человек, чтобы другой сделал что-либо, мы образуем вопросительные предложения. Для этого вспомогательные глаголы do/does нужно поставить на первое место в предложении.

Do/does + действующее лицо + want/expect/think + тот, от кого хотят + to + действие?

Do you want him to become a doctor? Вы хотите, чтобы он стал врачом?

Does she expect them to invite her? Она ожидает, что они пригласят ее?

Does he hope her to forgive him? Он надеется, что она простит его.

Все то же самое, только перед действием не ставим частицу to. Схема такого предложения:

Do/does + действующее лицо + want/expect/think + тот, от кого хотят + действие?

Does he make you work?Он заставляет тебя работать?

Do you let them eat sweets.Ты разрешаешь им есть сладости?

Итак, мы разобрали общие правила использования и образования Complex Object, а также глаголы make и let в Complex Object.

Еще одной особой категорией являются глаголы, выражающие чувства (увидел, услышал и т.д.), о них мы поговорим в следующей статье. А сейчас давайте закрепим пройденный материал.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык.

1. Он хочет, чтобы они купили машину.2. Мы не ожидаем, что он поможет.3. Она заставляет его делать уроки.4. Они хотят, чтобы он изучал английский?5. Родители не разрешают ей купить собаку.6. Он не хочет, чтобы она оставалась там.

Читайте также:  Три формы слова turn

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Will This Be a «Cruel» Summer for Stocks?

Другие результаты

International success came with their self-titled second album produced by Tony Swain and Steve Jolley and the monster hit single «Cruel Summer».

Международный успех пришел со своим одноименным вторым альбомом, выпущенным продюсерами Тони Суэйн и Стивом Джолли, в который вошел мегамонстр — сингл «Cruel Summer».

When Kanye West first saw this design in the Giuseppe Zanotti showroom in New York, he fell in love, and asked Zanotti to make an all-white version to match the cover of his upcoming «Cruel Summer» compilation album.

Когда Канье Уэст впервые увидел эти босоножки в демонстрационном зале салона Джузеппе Дзанотти в Нью-Йорке, он буквально влюбился в них и попросил дизайнера создать полностью белую версию в тон обложке своего нового альбома «Cruel Summer».

However, like the Cruel Summer film, the project has since gone silent.

Однако, как и фильм «Жестокое лето», проект так и не вышел в свет.

Otherwise, it could be a long, cruel summer.

В рамках GOOD Music, Тейлор появляется на сборнике «GOOD Music» «Cruel Summer», выпущенном 18 сентября 2012 года.

I’ve got the best of Bananarama. It’s a cruel summer.

Я захватила диск с хитами «Бананарамы», жестокое лето.

2012 Cruel Summer Ibrahim Short film, also director, producer and writer

2012 Cruel Summer Ибрагим Короткометражный фильм, также режиссёр, продюсер и сценарист

Even though we may never see West’s 2012 seven-screen movie experience Cruel Summer, we can still reminisce over the hype surrounding its release.

Несмотря на то, что, вероятно, мы никогда не увидим фильм «Жестокое лето» 2012 года, мы можем вспомнить ажиотаж вокруг его выпуска.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

What’s the opposite of a cruel summer?

Будет ли этот год «урожайным» на клещей?

If there’s a ‘Cruel Summer’ then there’s got to be a ‘Cruel Winter,’ right?

Но если имелся «летний» храм, то должен был быть и «зимний», то есть отапливаемый.

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

I will survive

And so you’re back from outer space,
I just walked in to find you here with
that sad look upon your face
I shoulda changed that stupid lock,
I shoulda made you leave your key
If I had known for just one second
you’d be back to bother me.

Go on now go, walk out the door.
Just turn around now,
‘cause you’re not welcome anymore.
Weren’t you the one who tried
to hurt me with goodbye?
Did you think I’d crumble?
Did you think I’d lay down and die?

Oh no not I! I will survive!
Oh, as long as I know how to love,
I know I’ll stay alive.
I’ve got all my life to live,
And I’ve got all my love to give,
I’ll survive, I will survive!
Hey hey..

It took all the strength I had not to fall apart,
And tryin’ hard to mend the pieces
of my broken heart.
And I spent oh so many nights
just feelin’ sorry for myself, I used to cry
But now I hold my head up high,

And you’ll see me, somebody new;
I’m not that chained up little girl
who’s still in love with you.
And so you felt like dropping in
and just expect me to be free,
But now I’m saving all my lovin’ for someone
who’s lovin’ me,

Go on now go, walk out the door.
Just turn around now,
‘cause you’re not welcome anymore.
Weren’t you the one who tried
to break me with goodbye?
Did you think I’d crumble?
Did you think I’d lay down and die?

Oh no not I! I will survive!
Oh as long as I know how to love
I know I’ll stay alive,
I’ve got all my life to live,
I’ve got all my love to give,
I’ll survive, I will survive!
Oh..

Go on now go, walk out the door.
Just turn around now,
‘cause you’re not welcome anymore.
Weren’t you the one
who tried to break me with goodbye?
Did you think I’d crumble?
Did you think I’d lay down and die?

Oh no not I! I will survive!
Oh as long as I know how to love
I know I’ll stay alive,
I’ve got all my life to live,
And I’ve got all my love to give,
I’ll survive, I will survive!
I will survive.

It took all the strength I had not to fall apart,
And tryin’ hard to mend
the pieces of my broken heart.
And I spent oh so many nights
just feelin’ sorry for myself, I used to cry
But now I hold my head up high,

And you’ll see me, somebody new;
I’m not that chained up little girl
who’s still in love with you.
And so you felt like dropping in
and just expect me to be free,
But now I’m saving all my lovin’
for someone who’s lovin’ me,

Oh no not I! I will survive!
Oh as long as I know how to love
I know I’ll stay alive,
I’ve got all my life to live,
I’ve got all my love to give,
I’ll survive, I will survive!
I will survive.

Переживу

А ты сюда пришел опять
С лицом невинным,
взглядом нежным свои сказки сочинять.
Должна была сменить замки
и у тебя забрать ключи,
Если б я знала, что ты снова
придешь жизнь мне отравлять.

Дверь закрой с той стороны!
Тебя не ждут здесь,
развернись и уходи!
Ты причинил мне столько боли –
почему?
Думал – я сдамся?
Думал – лягу и умру?

Я потратила все силы, чтобы не страдать.
И чтоб надломленное сердце
по кускам собрать.
Глуша рыданья по ночам,
привыкла я жалеть себя.
И не хочу все это снова испытать.

Да, я теперь нашла себя.
Я не девчонка, та, что любит
и все ждет тебя.
А ты уверен, что одна я,
и нет рядом никого,
Но я отдам любовь тому лишь,
кто готов дарить любовь.

Дверь закрой с той стороны!
Тебя не ждут здесь,
развернись и уходи!
Своим «прощай» хотел
сломать мою судьбу?
Думал – я сдамся?
Думал – лягу и умру?

О, нет, не я! Переживу!
И пока могу любить,
с тобой мне нечего делить.
У меня жизнь, чтобы жить,
Чтобы верить и любить.
Все пройдет, переживу!
Переживу!

Да, я теперь нашла себя!
Я не девчонка, та, что любит
и все ждет тебя.
А ты уверен, что одна я,
и нет рядом никого,
Но я отдам любовь тому лишь,
кто готов дарить любовь.

Самая знаменитая песня в творчестве Глории Гейнор (Gloria Gaynor), выпущённая в октябре 1978 года и вошедшая в альбом «Love Tracks». Авторы – Фредди Перрен (Freddie Perren) и Дино Фекарис (Dino Fekaris). В 1979 году песня заняла первое место в Billboard Hot 100. В 1980 году песня была отмечена премией «Грэмми» как Лучшая диско-композиция, а также заняла 489 место в списке 500 величайших песен всех времён (The 500 Greatest Songs of All Time)журнала «Rolling Stone».
Песня часто используется как гимн феминистского движения, гей-сообщества и ВИЧ-инфицированных.
В различное время I will survive исполняли Дайана Росс (Diana Ross) (1995), R.E.M. (1996), Crazy Frog (2006), Ширли Бесси (2007) и многие другие исполнители в том числе U-stay, чья версия песни используется в качестве саундтрека к фильму «Достучаться до небес» (Knockin’ On Heaven’s Door).

Оригинальный текст в переводе максимально сохранен.

Перевод можно петь под музыку.

Вариант песни на французском языке в исполнении Larusso и другой вариант перевода

Качественный перевод англоязычного текста учитывает лингвистические и грамматические нормы исходного текста, характеристики произношения и другие факторы. Проблемы в переводе с английского на русский и наоборот возникают по разным причинам. Это и неправильное понимание значения слова, и погрешности в синтаксической структуре предложения. Поэтому первоочередная задача грамотного перевода, близкого по стилю и смыслу к первоисточнику, – беспрерывная работа над распространенными ошибками.

Читайте также:  Дополнения в английском языке таблица

Английские и русские частицы и поиск смыслового соответствия

Сложности выделения частиц связаны с их семантическими функциями. Поэтому популярной проблемой является или буквальный перевод, или выбор языковой единицы с другой функцией. Важная роль частиц в тексте часто игнорируется, поэтому они не переводятся вообще.

По данным анализа соответствий английских частиц с их русскими аналогами, получившиеся пары не всегда закономерны. Эквивалентную функцию может выполнить словосочетание или целое предложение.

В толковании фраз и слов важный этап – выявление соответствия по смысловой нагрузке. Бывают случаи, когда значения лексических единиц полностью соответствуют друг другу в обоих языках. Например, «seven» – «семь», «June» – «июнь» и т.п.. Бывают и более сложные случаи, перевод которых зависит от контекста. «Variability» может звучать и как «непостоянство», и как «изменчивость».Избранные английские слова вовсе не имеют русских эквивалентов, поэтому они переводятся описательно.

Одинаковость и многозначность

Самый распространенный вопрос, возникающий при переводе: какое из нескольких значений выбрать? Как и русский, английский язык содержит омонимы – одинаковые по звучанию слова с разными значениями. В трактовке спорных предложений с такими словами имеет значение присутствие артикля, главная цель которого – указать на часть речи. Для выбора значения нужны знания грамматики, ведь английское предложение строго структурировано – после подлежащего сказуемое.

Слова могут иметь несколько значений – не просто разных, но и далеких друг от друга. В данном случае секрет успеха кроется во внимательном изучении контекста – установке смысловых связей, подробном анализе соседних слов и т.п. Важен и учет общего смысла текста, авторской стилистики, лингвистических особенностей.

Смысловые ассоциации

Еще один фактор, влияющий на качество перевода, принято называть «неверные друзья переводчика». Термин связан с личными смысловыми ассоциациями человека, которые ложно возникают при обработке текста. Так происходит, если по форме английские слова похожи на русские, но значение их кардинально разное. Важно работать с межъязыковыми синонимами, обязательно уточняя значение в словаре.

Грамматика, синтаксис и артикли

И грамматика, и пунктуация в английском и русском имеют разительные отличия. Например, Present Perfect можно интерпретировать, используя настоящее или прошедшее время. Еще один аспект связан с местоимениями. Английские предложения подчинены строгой структуре с обязательным участием «it», «they», «we», «you». Русский же имеет безличные формы глагола и «опускает» местоимения.

Синтаксические правила тоже имеют свои нюансы. Чтобы передать английский смысл грамотно и правильно, часто необходимо изменить порядок слов в русском варианте. Артиклей же в нашем языке и нет совсем. Поэтому они или не переводятся вообще, или передаются служебными словами.

Влияние культурных и других факторов на перевод

Адекватный перевод текстов возможен с обязательным учетом влияния различных культур переводимого и целевого языков, особенностей государственного уклада, менталитета населяющих страну людей и т.д. Мировоззрение народа отражается в его языке. Языковая картина мира – это инструмент воплощения культурных стереотипов, символов и шаблонов, формирующих социальное сообщество. Национальная ментальность, как аспект языкового мышления, отражается в лексико-семантической и грамматической системе языка.

При работе с сакральными книгами (Библией, Кораном), когда необходимо сохранить подлинный исторический контекст, возникают сложности с безэквивалентной лексикой. В целевом языке нужные термины часто не предусмотрены. В то же время в области экономики, управления и IT-технологий английскому языку отводится главная роль, а русский заимствует терминологию.

Восприятие текстов осложняется допущенным при их переводе буквализмом, который лишает текст художественной выразительности. С точки зрения культорологических норм, более грамотный перевод английского выражения лорда Бойд-Орра «If people have to choose between freedom and sandwiches, they will take sandwiches» звучит следующим образом: «Если людям придётся выбирать между свободой и хлебом, они выберут хлеб». Почему? Слово «сэндвич» для русского языка является чужеродным, а «хлеб насущный» – понятие жизненно важное. Не стоит забывать и про исторически сложившиеся, закрепленные варианты произношения выражений.

Чтобы не превращать перевод в пародию на культуру целевого языка важно знать характерные особенности, как российской, так и английской культуры.

Интересные частные случаи

Английский язык состоит из более миллиона разных слов. Несмотря на это, некоторые понятия, смысл которых вполне очевиден нашим соотечественникам, бывает почти невозможно перевести на главный язык международного общения. В первую очередь, это касается формулировок, которые относятся к феномену «загадочной русской души».

Самые яркие примеры:

  • «стушеваться» — великий русский прозаик Достоевский гордился своим авторством этого слова. Первоначально оно обозначало стремление стать незаметным, отойти на второй план, а уже со временем приобрело значение «смутиться», то есть «запутаться в неловкой ситуации»;
  • «бытие» — от русского «быть» (главный аспект понимания – существовать). В русско-английских словарях эта философская категория подытоживается словом being, что нельзя назвать верным обозначением на 100%. Ведь бытие — это не просто жизнь в привычном понимании этого слова, но и существование объективной реальности, которая не зависит от человеческого сознания. Нередко под этим словом понимают Вселенную, природу, мир, материю;
  • беспредел – в буквальном понимании это «отсутствие запретов и ограничений». Англо-российские переводчики часто применяют для передачи такого значения слово «беззаконие». Но в русском под «беспределом» понимают более широкую категорию, которая подразумевает не только поведение человека, нарушающего закон. Это и совокупность вышедших за рамки социально-моральных принципов и устоев;
  • «истина» – это русское слово, не имеющее аналогов ни в одном другом языке мира. Тот самый ключик, с помощью которого можно понять национальную культуру нашей страны. В английском есть синоним «truth» — то есть «правда». Но как в таком случае объяснить англичанину известную пословицу, которая звучит как: «Истина хороша, да и правда не худа»?
  • «подвиг» можно перевести с русского на английский язык как feat или achievement, но ни одно, ни другое слово не раскроет широкое значение отечественной формулировки. Ведь подвиг — это не только результат или достижение, достигнутое в результате какого-то действия. Это смелый, выдающийся, героический поступок в сложных обстоятельствах. Кроме того, термин часто используют как синоним бескорыстия, например, «подвиг во имя любви»;
  • «душа» – еще одно значимое слово в русской культуре и истории. Оно является фундаментом фразеологии и неотделимо от народных пословиц и поговорок. С одной стороны, его можно дословно перевести на английский, как soul. Зато «дух» на инглише уже spirit. Есть еще mind – слово, более приближенное к термину «разум». «Душа» обманчиво кажется лингвистической универсалией. На практике в каждом языке такие слова, как душа, дух, разум, плоть, тело разделены разительными отличиями. Поэтому у слов, которые обозначают эти понятия, появляются разные оттенки смыслов.

Таким образом, перевод с английского на русский и наоборот – это вечный поиск баланса между различными факторами – от лингвистических знаний до укладоа народной жизни. Переводчик не только должен иметь высокий уровень коммуникативной компетенции, но и владеть актуальной и значимой фоновой информацией. Знания должны быть комплексными и касаться системы ценностей и государственного устройства, труда человека и исторических предпосылок страны.

externally complex object

прогн. внешне сложный объект

internally complex object

прогн. внутренне сложный объект

material / physical object — материальный, физический предмет

I see an object in the distance. — Я вижу вдали какой-то предмет.

Once famous, he was now a mere object of pity. — Некогда знаменитый, теперь он лишь вызывал жалость.

Their object is to investigate the matter thoroughly. — Их цель — тщательно расследовать это дело.

The decision was made with the object of cutting costs. — Это решение было принято с целью сократить расходы.

sex object — человек, рассматриваемый как сексуальный партнёр; объект сексуального влечения

жалкий человек; нелепая вещь

а) возражать, протестовать; выдвигать возражения

to object strenuously / strongly / violently — яростно протестовать

to object to smb. / smth. — возражать кому-л., противиться чему-л.

No one objected. — Никто не возражал.

She objected that the accusation was based on hearsay. — Она возразила, что обвинение основывается на слухах.

They objected that the price was too high. — Они возражали, что цена слишком высока.

I think I’ll have a smoke, if you don’t object. — Я бы выкурил сигарету, если вы не против.

б) относиться неодобрительно, неприязненно; не любить

I object to being spoken to like that. — Не люблю, когда со мной говорят в подобном тоне.

1. n предмет; вещь

2. n объект, предмет

3. n цель; намерение; движущий мотив

4. n грам. дополнение

5. n разг. нелепый человек; смешная, необычная вещь

6. v возражать, протестовать; противиться; выдвигать возражение; выражать неодобрение

7. v не любить, не одобрять; не переносить; испытывать неприязнь

2. base; basis; intent; intention; motivation; motive; reason

3. aim; ambition; destination; end; mission; objective; wish

5. article; being; commodity; device; entity; fact; individual; item; manifestation; material; materiality; matter; particular; phenomenon; something; stuff; substance; thing

6. duty; function; goal; mark; purpose; use

8. deprecate; disapprove; discommend; discountenance; disesteem; disfavor; dislike; frown; frown on

Читайте также:  Самые популярные сокращения и аббревиатуры в Английском языке

10. be averse; demur; dispute; except; expostulate; inveigh against; kick; oppose; protest; remonstrate; take exception

acquiesce; admire; admit; applaud; approve; comply; conception; concur; consent; effect; fancy; idea; notion

1. комплекс; совокупность

2. комплекс, группа ()

1. сложный, составной, комплексный

complex ore — сложная руда, полиметаллическая руда; труднообогатимая руда

2. сложный, трудный, запутанный

complex situation — сложное /запутанное/ положение

1. собирать в одно целое

1) совокупность, комплекс, группа

We have a complex about expressing our minds openly. — Мы стесняемся открыто выражать свои мысли.

She has a complex about her big nose. — Она комплексует из-за своего большого носа.

1) комплексный, смешанный, составной

2) трудноразрешимый, сложный; запутанный

I saw her yesterday. — Я видел ее вчера.

1. сущ. множество, система, совокупность a complex of hospital buildings ≈ система корпусов больницы Syn: total, aggregate 2. прил. 1) комплексный, смешанный, составной Syn: composite, combined, complicated 2) трудноразрешимый, сложный; запутанный Syn: difficult, hard, intricate, knotty 3) мат. комплексный complex number 4) а) грам. сложноподчиненный complex sentence ≈ сложноподчиненное предложение б) грам. сложный (о слове)
комплекс; совокупность комплекс, группа( зданий и т. п.) — sports * спортивный комплекс (психологическое) комплекс; — inferiority * комплекс неполноценности (разговорное) закомплексованность, пунктик; — he has a * about his weight он помешался на своем весе; — she has a * about snakes она безумно боится змей сложный, составной, комплексный; — * machinery сложные машины; — * apparatus сложный аппарат; — * number (математика) комплексное число; — * ore (горное) сложная руда, полиметаллическая руда; труднообогатимая руда сложный, трудный, запутанный; — * idea сложная идея; — * situation сложное положение; — * instruction маловразумительные указания (грамматика) сложный; — * object сложное дополнение; — * sentence сложноподчиненное предложение( редкое) собирать в одно целое( редкое) осложнять
complex грам.: complex sentence сложноподчиненное предложение ~ группа ~ запутанный ~ комплекс, совокупность ~ комплекс ~ мат. комплексный; complex number комплексное число ~ комплексный ~ сложный, трудный; запутанный ~ сложный, комплексный, составной; complex machinery сложные машины ~ сложный ~ совокупность ~ составной ~ трудный
~ сложный, комплексный, составной; complex machinery сложные машины
~ мат. комплексный; complex number комплексное число
~ of queues вчт. многоканальная система массового обслуживан
complex грам.: complex sentence сложноподчиненное предложение

object composition: Assembling or composing objects to get more complex behavior

complex prepositional object

object connection complex

грам. прямое дополнение при глаголе в пассиве

Verb + compulsory object + to-infinitive

I was very grave, and advised her to see the professor — Я был очень серьезен и посоветовал ей сходить к профессору.

I would be able to count on him to turn to me and ask: «Did I talk too much tonight?» — Я готов был поклясться, что он повернется ко мне и спросит: «Я говорил слишком много сегодня вечером?»

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Стань одним из тех, кто может отслеживать этого исполнителя

Отслеживай, ищи и открывай по-новому музыку в аккаунте Last.fm

Лучшие композиции

Добавить изображение

еще 147 фотографий

Добавить изображение

еще 159 фотографий

Внешние ссылки

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны незначительные неточности.

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Fever dream high in the quiet of the nightYou know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)Bad, bad boy, shiny toy with a priceYou know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)

Killing me slow, out the windowI’m always waiting for you to be waiting belowDevils roll the dice, angels roll their eyesWhat doesn’t kill me makes me want you more

And it’s new, the shape of your bodyIt’s blue, the feeling I’ve gotAnd it’s ooh, whoa-ohIt’s a cruel summerIt’s cool, that’s what I tell ’emNo rules in breakable heavenBut ooh, whoa-ohIt’s a cruel summer with you

Hang your head low in the glow of the vending machineI’m not dying (Oh yeah, you’re right, I want it)We say that we’ll just screw it up in these trying timesWe’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)

So cut the headlights, summer’s a knifeI’m always waiting for you just to cut to the boneDevils roll the dice, angels roll their eyesAnd if I bleed, you’ll be the last to know, oh

I’m drunk in the back of the carAnd I cried like a baby comin’ home from the bar (Oh)Said, «I’m fine,» but it wasn’t trueI don’t wanna keep secrets just to keep youAnd I snuck in through the garden gateEvery night that summer just to seal my fate (Oh)And I scream, «For whatever it’s worthI love you, ain’t that the worst thing you ever heard?»He looks up, grinnin’ like a devil

I’m drunk in the back of the carAnd I cried like a baby comin’ home from the bar (Oh)Said, «I’m fine,» but it wasn’t trueI don’t wanna keep secrets just to keep youAnd I snuck in through the garden gateEvery night that summer just to seal my fate (Oh)And I scream, «For whatever it’s worthI love you, ain’t that the worst thing you ever heard?»(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Текст песни Cruel Summer

Hot summer streets and the pavements are burning I sit around
Trying to smile, but the air is so heavy and dry
Strange voices are saying
(Ah, what did they say?)
Things I can’t understand
It’s too close for comfort, this heat has got right out of hand

It’s a cruel, cruel summer
(Cruel)
Leaving me here on my own
It’s a cruel, cruel summer
(It’s a cruel)
Now you’re gone
You’re not the only one
x2

The city is crowded
My friends are away and I’m on my own
It’s too hot to handle
So I gotta get up and go, and go

It’s a cruel, cruel summer
(Cruel)
Leaving me here on my own
It’s a cruel, cruel summer
(It’s a cruel)
Now you’re gone
You’re not the only one
x5

* — оригинальное исполнение песни Cruel Summer группой Bananarama

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Дата основания: 2008 г.

Состав:
Йоланди Фиссер (вокал)

Биография Die Antwoord

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Южноафриканская группа Die Antwoord

История создания

До начала совместной работы Ninja, Yo-Landi Vi$$er и DJ Hi-Tek также были связаны с музыкой и занимались поиском своего истинного «я».

Уоткин Тюдор Джонс, он же Ninja, имел ранее множество псевдонимов и сотрудничал с целой вереницей коллег из разных музыкальных направлений, хотя хип-хоп для него был всегда на первом месте. Джонс и является инициатором создания группы, он также считает все прежние проекты экспериментами и ребячеством, и только «Die Antwoord» — настоящим творчеством и серьезным делом.

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Эволюция Уоткина Тюдора Джона

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Die Antwoord в переводе с африкаанс значит «ответ»

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Йоланди и Ниндзя времен Max Normal TV

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Фанаты группы считают, что DJ Hi-Tek выглядит так

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Первый диджей Die Antwoord умер от прогерии в 2011 году

Основные этапы творчества

Die Antwoord – Enter The Ninja

Востребованность коллектива резко возросла, как и интерес к их персонам. Ninja и Йоланди начали называть прародителями нового стиля Zef-Rap, близкого к рэйву и хип-хопу, но имеющему свои отличительные черты. В переводе с африкаанс «зеф» означает «обыденный, грязный, скучный».

Zef — это когда ты бедный, но модный и сексуальный. У тебя нет денег, но у тебя есть стиль.

Die Antwoord – I Fink U Freeky

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Эпатажные музыканты не стали соблюдать требования лейблов

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Die Antwoord VS Little Big

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Die Antwoord стали звездами боевика «Чаппи»

Die Antwoord – Tommy Can’t Sleep

Коллаборации с другими артистами

  • «Wat Pomp» (feat. Jack Parow)
  • «Wie Maak Die Jol Vol» (feat. Knoffel Bruin, Isaac Mutant, Jaak Paarl and Scallywag)
  • «My Best Friend» (feat. The Flying Dutchman aka Ne0SA)
  • «Doos Dronk» (feat. Jack Parow and Fokofpolisiekar)
  • «Rat Trap 666» (feat. DJ Muggs)
  • «Shit Just Got Real» (feat. Sen Dog)
  • «Gucci Coochie» (feat. Дита фон Тиз)
  • «Wings on My Penis» (feat. Lil Tommy Terror)
  • «U Like Boobies?» (feat. Lil Tommy Terror)
  • «Rats Rule» (feat. Джек Блэк)

Скандалы

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Кадр из клипа «Pitbull Terrier»

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Йоланди считает, что Леди Гага копирует ее стиль

Mistletoe wine перевод на русский с английского

Джаред Лето в образе Джокера и Ниндзя

Die Antwoord – I Don’t Care (аудио)

Дискография

  • $O$ (2010)
  • Ten$ion (2012)
  • Donker Mag (2014)
  • Mount Ninji and da Nice Time Kid (2016)

Группа Die Antwoord сейчас

Mistletoe wine перевод на русский с английского

В 2018 Die Antwoord работали над новым альбомом

Одна из последних видеоработ «Die Antwoord» – клип на песню «Alien», где Йоланди появляется в маске инопланетянина.

В одном из интервью 2018 года Ниндзя намекнул на возможную трансформацию группы после выхода пятого альбома. Он не уточнил, будут ли это изменения в звучании или в составе, но сделал акцент на то, что без движения и перемен развитие невозможно.

Обнаружив ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Оцените статью