Использование предлогов в английском языке не является редкостью. Существуют правила их употребления, а также и исключения из правил. В предлогах времени и места легко запутаться, так как каждый из них употребляется только в определенных ситуациях. В этой статье мы разберем правила употребления «at», «in», «on».
Тема предлогов в английском языке является простой и сложной одновременно. Казалось бы, запомнил раз и навсегда, где какой предлог, и нет проблем. Но, как вы наверняка уже успели заметить, английский – это язык не только правил, но и исключений. Сегодня мы постараемся более детально разобраться в предлогах времени, а именно: at, in, on.
Правил использования предлогов места в английском языке не очень много, именно поэтому запомнить их не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Предлагаю разобраться в тонкостях использования предлогов at, in, on, которые указывают на расположение предметов.
Давайте начнем с небольшой таблицы, в которой мы изложили очень обобщенное правило, где и когда ставить каждый предлог:
Предлоги в английском языке – это служебные слова, показывающие отношение местоимения или существительного к другим словам в предложении. Как и в русском языке, эти отношения могут быть пространственными (on the top – на вершине), временными (in time – вовремя), причинными (because of you – из-за тебя) и другими.
Рассмотрим подробнее, что включают в себя эти темы.
1. Предлоги и их значения
Предлоги можно рассматривать как отдельные служебные слово со своим значением, например, before — до, after — после,
Начинающим, как правило, объясняют предлоги именно с такой позиции: предлог = слово с определенным значением. Более того, для начинающих именно такой подход наиболее понятен.
Однако такой подход работает лишь до поры, до времени, так как часто предлоги входят в словосочетания и выражения, с которыми образуют единое смысловое целое. Их следует учить как отдельные слова, потому что предлоги в них используются иногда самым непредсказуемым образом. К этим сочетаниям относятся выражения с предлогами, глаголы с предлогами и фразовые глаголы.
2. Выражения с предлогами
Выражения с предлогами (prepositional phrases) – это устойчивые выражения, которые воспринимаются как цельные речевые единицы, удобные шаблоны. Их следует запоминать и использовать целиком. В речи они встречаются очень часто. Например:
3. Глаголы и прилагательные с предлогами
Некоторые глаголы образуют с определнными предлогами устойчивые сочетания, фактически цельные слова. Например, depend on — зависеть от, look at — смотреть на:
It depends on your decision. – Это зависит от вашего решения.
She is looking at the cat. – Она смотрит на кошку.
Это же касается и некоторых прилагательных, вернее, сочетания «глагол to be + прилагательное». Например: be afraid of — бояться чего-то, be proud of — гордиться чем-то:
Are you afraid of darkness? – Ты боишься темноты?
He is proud of his son. — Он гордится своим сыном.
4. Фразовые глаголы
Фразовые глаголы — это тоже сочетания глаголов с предлогами, они отличаются тем, что значение фразового глагола часто далеко от значения входящих в него глагола и предлога. Например, глагол give значит «давать», предлог up — «вверх», но фразовый глагол give up далек от обоих этих слов, он значит «сдаваться».
He didn’t give up and continued fighting. — Он не сдался и продолжил сражаться.
https://youtube.com/watch?v=UkLW2BANVFc%3Ffeature%3Doembed
Фразовые глаголы подробно рассмотрены в статье: «140 фразовых глаголов с примерами и переводом».
В этой статье мы рассмотрим именно предлоги как служебные слова со своим значением.
Предлоги at, in, on – одни из самых употребительных в английском языке, они используются преимущественно, когда речь идет о месте или времени.
Разберем сначала основную разницу между at, in, on, когда речь идет о месте.
There are no chairs in this room. – В этой комнате нет стульев.
I lost my phone somewhere in the library. – Я потерял свой телефон где-то в библиотеке.
The newspapers are on the table. – Газеты на столе.
I am on the roof. – Я на крыше.
Причем, когда мы говорим “at the library”, мы может подразумевать не только «внутри здания библиотеки», но и вообще где-то на его территории, возможно, рядом со зданием.
Значение предлога on довольно сильно отличается от at и in, но предлоги места at и in часто путают. Разберем подробнее разницу между ними, когда речь идет о месте. Сравните предложения:
Оба можно перевести на русский язык как «Я жду тебя на почте». Но в первом случае будет подразумеваться почта как локация, как точка на карте, во втором случае – как место, внутри которого я нахожусь. В конкретном разговоре выбор между in/at в данном случае может не играть никакой роли, быть несущественным.
Выше мы разобрали главное различие между тем, как эти предлоги используются, когда речь идет о месте. Однако есть и другие случаи употребления этих предлогов.
I am sitting at my desk. – Я сижу за своим столом.
Sit at the table, please. – Сядьте за стол, пожалуйста.
Если использовать артикль the, то мы говорим о самом месте. Если не использовать артикль, то мы говорим, скорее, о занятии («я был на учебе»), а не здании.
It’s so boring at school. – В школе так скучно (имеется в виду занятие, учеба).
Drop me off at the school, please. – Высадите меня у школы, пожалуйста (место).
I know a guy who works at Google. – Я знаю парня, который работает в «Гугле».
Здесь имеется в виду компания, а не конкретное место. Если речь идет о месте, используется in, но об этом чуть ниже.
He lived at 221b, Baker Street. – Он жил в квартире 221б, на Бейкер стрит.
I’ll text you later, I’m at the vet’s now. – Я напишу тебе позже, я сейчас у ветеринара.
I forgot my bag at the coffee shop. – Я забыл свою сумку в кофейне.
- Предлог ON используется в таких случаях
- Предлог IN используется в таких случаях
- Упражнение на закрепление
- Как запомнить разницу?
- Вот простые правила, запомнив которые можно «угадать» правильный предлог времени
- Когда мы не употребляем предлоги времени
- Предлоги в английском языке с примерами и переводом
- Предлоги At, In, On в английском языке
- Предлоги At, In, On — обозначение времени
- Предлог Of в английском языке
- Направление и время
- Предлоги времени Before, After, Since, Until, During, By
- Предлоги With, Without
- Предлоги By, With
- Предлоги места Above — Under, Inside — Outside, In Front of — Behind
- Предлоги направления Up, Down, Into, Out of, Towards, Along, Across, Over, Through
- Разница между in и at
- Предлог on в английском языке
- «At», «in», «on» как предлог места
- Особенности употребления предлогов
- Особенности употребления предлога «at»
- Особенности употребления предлога «on»
- Особенности употребления предлога «in»
- Предлоги in, on и at
- Предлоги AT, IN, ON – говорим о времени
- Предлог времени AT
- Предлог времени ON
- Предлог времени IN
- «Предлоги времени в английском»
- Общее правило для предлогов времени
- Предлог at в английском языке
- Предлог in в английском языке
- Другие предлоги времени в английском языке
- Случаи, когда предлоги времени не используются
- «At», «in», «on» как предлог времени
Предлог ON используется в таких случаях
Уже упоминалось выше, но это главное значение этого предлога.
The phone is on the table. – Телефон на столе.
I live on the second floor. – Я живу на втором этаже.
I was on the plane, I didn’t get you text. – Я был в самолете, я не получил твое сообщение.
I can’t speak now, I’m on the train. – Я не могу сейчас говорить, я в поезде.
Напомню, что когда мы говорим о способе поездки, то есть говорим что, скажем, «едем поездом» или «путешествуем самолетом», используется предлог by:
We travel by train/plane/car. – Мы путешествуем на поезде/самолете/машине.
Мы говорим at school, но при этом on campus:
Most students live on campus. – Многие студенты живут в кампусе.
Есть даже прилагательное “on-campus” – находящийся на кампусе, например:
We need at least two on-campus medical facilities. – Нам нужно, как минимум, два медучреждения, находящихся в кампусе.
Интернет – это не совсем место, но думаю, что это выражение тоже можно отнести к этой категории.
Look what I found on the Internet. – Смотри, что я нашел в Интернете.
Предлог IN используется в таких случаях
I’m in that tall building next to our office. – Я в этом высоком здании рядом с нашим офисом.
I work in a newly opened coffee shop. – Я работаю в недавно открывшейся кофейне.
Здесь имеется в виду определенное место.
Запомните, что мы говорим at school – в школе, на учебе, но при этом in class – на уроке.
No phones in class! – Никаких телефонов на уроке!
You do well in class. – Ты хорошо справляешься на уроках.
Упражнение на закрепление
Нужно вставить в предложения подходящие предлоги:
Ответы: 1.at, 2.in, 3.on, 4.in, 5.at, 6.нет предлога, 7.нет предлога, 8.in, 9.on, 10.at.
Мы узнали, что предлоги «at» «in» «on» могут быть предлогами времени и места, и каждый из них имеет свои правила употребления, которым надо следовать. Чтобы легко запомнить, когда используется тот или иной предлог нужно обратиться к таблицам, в которых дана основная информация, а в тексте описаны нюансы использования предлогов.
В этой статье мы разобрали предлоги «at» «in» «on», правила употребления и особенности использования. Это тема является одной из базовых при изучении английского языке, поэтому необходимо знать, когда ставится каждый из предлогов, чтобы наша речь была грамматически правильной.
Как запомнить разницу?
Для иностранцев, желающих выучить русский, наибольшую сложность представляет тема «окончания существительных». Ведь для русскоговорящих все просто и логично: когда? – летом, по пятницам, субботним утром и т.д. Согласование имен существительных с остальными членами предложения для нас – дело нехитрое, мы делаем это «на автомате».
В английском языке также важно уметь сочетать слова в предложении, и одним из наиболее запутанных правил для тех, кто учит этот иностранный язык, является тема «предлоги времени». Как запомнить огромное множество исключений и найти логику в длинных монотонных правилах использования и ?
Вот простые правила, запомнив которые можно «угадать» правильный предлог времени
К примеру, в восемь утра – at 8 a.m.; в обеденное время – ; ночью – в полночь – . Например:
He wakes up at 7 o’clock every morning. – Он просыпается в 7 часов каждое утро.
I play football on Mondays. – Я играю в футбол по понедельникам.
Jack always rides his bike in summer. – Джек всегда ездит на велосипеде летом.
Данные подсказки могут выручить вас, если вы запутались в выборе определенного предлога времени. Однако следует обратить внимание: несмотря на удобство данного правила, нужно помнить про ряд исключений. Это – in the morning (утром), in the afternoon (после обеда), in the evening (вечером), (на Рождество) и т.д.
На заметку: есть ситуации, когда данные предлоги следует опустить. Если перед существительным стоит last/ next/ this/ every, мы не используем и .
I’ll see you next Friday. – Увидимся в следующую пятницу.
She goes shopping every Friday. – Она ходит по магазинам каждую пятницу.
I’m busy this summer: I’m going to work in Italy. — Я занята этим летом: я собираюсь работать в Италии.
They got married last June. – Они поженились в прошлом июне.
Правильное использование предлогов – задание не из легких: в английском одни и те же предлоги могут использоваться для обозначения и времени, и места. Лучший способ запомнить правила применения таких слов – разработать собственную систему, например, систему ассоциаций или воспользоваться предложенным выше правилом.
Когда мы не употребляем предлоги времени
Сравните следующие примеры:
She’ll come in the morning. – Она придет утром.
She’ll come next morning. – Она придет следующим утром.
See you on Monday. – Увидимся в понедельник.
I go to the cinema every Monday. – Я хожу в кино каждый понедельник.
I had a lot of work yesterday. – У меня было много работы вчера.
Итак, если вы еще раз внимательно посмотрите на примеры, приведенные в статье, вы обязательно заметите определенную систему в использовании предлогов времени в английском языке. Очень обобщенно можно сказать, что предлог in соответствует наиболее длительным отрезкам времени, таким как десятилетия, года, месяца и т. д. At соответствует наиболее коротким периодам времени. On используется с конкретными днями недели и частями дня.
Посмотрите, как объясняет эту тему в своем видеоуроке преподаватель-носитель языка из Лондона Люси. К видео прилагаются качественные субтитры, которыми можно воспользоваться для лучшего понимания британской речи.
https://youtube.com/watch?v=S7OPH9Yv4rI%3Flist%3DPLzMXToX8KzqhKrURIhVTJMb0v-HeDM3gs
Надеюсь, приведенные в статье примеры помогут вам запомнить особенности использования предлогов времени в английском языке. Чтобы убедиться в этом, предлагаю выполнить небольшой тест.
Предлоги времени в английском языке: at, in, on
Предлоги в английском языке с примерами и переводом
Рассмотрим основные английские предлоги, их значения и примеры употребления. Также рекомендую статьи: «Глаголы с предлогами в английском языке», «140 фразовых глаголов».
Предлоги At, In, On в английском языке
Эти предлоги имеют общее значение: нахождение в определенном месте. Между ними есть значительная разница.
Мы используем предлог in, когда говорим, что предмет находится внутри другого предмета, в здании, помещении, комнате, на территории какого-то большого пространства.
The cat is in the cardboard box. — Кошка находится в картонной коробке.
I spilt some water in the kitchen. — Я разлил воду на кухне.
I am in the mall now. — Я сейчас в торговом центре.
Предлог at используется, когда мы хотим сказать, что находимся не внутри помещения, а на какой-то точке в пространстве — представьте ее себе как отметку на карте.
Hello? Sorry, I can’t talk right now, I am in the library. — Алло? Извини, я не могу сейчас говорить, я в библиотеке.
Mom, can you pick me up? I’m at the library. — Мама, можешь за мной заехать? Я в библиотеке.
В первом случае, in the library — это буквально внутри библиотеки как помещения, во-втором случае, at the library — это внутри библиотеки как локации, места на карте. Если вы говорите «I’m in the library», собеседник подумает, что вы пришли в библиотеку за книгами или почитать. Если скажете «I’m at the library», больше похоже на то, что вы просто даете знать, в каком месте вы находитесь.
Кстати, в русском языке или, точнее, в «русском неправильном» есть далекое от литературной нормы выражение, которое многих раздражает: «находиться НА каком-то месте». Например: «Заедь за мной, я НА магазине», «Подходи, мы НА театре», «Я жду тебя НА библиотеке». Вот это самое НА — и есть аналог английского at.
Кроме того, предлог at часто используется в значении «у какого-то места, предмета, здания».
They have a small house at the sea. — У них есть домик возле моря.
I’m waiting for you at the corner. — Я жду тебя на углу.
Предлог on значит «на» чем-то.
Let’s meet on the roof. — Давай встретимся на крыше.
The cats are sleeping on the carpet. — Кошки спят на коврике.
Предлоги At, In, On — обозначение времени
Предлоги at, in, on также используются как предлоги времени.
The game begins at seven o’clock. — Игра начинается в семь часов.
The plane arrives at four thirty PM. — Самолет прибывает в четыре тридцать вечера.
See you on Monday. — Увидимся в понедельник.
I will return from the business trip on Friday. — Я вернусь из командировки в пятницу.
I’ll be back in a minute. — Я вернусь через минуту.
She met him again in twenty years. — Через двадцать лет она встретила его вновь.
Предлог Of в английском языке
У предлога of два основных значения.
Предлог of в английском языке выражает принадлежность, как родительный падеж в русском языке.
This is the farm of my parents. — Это ферма моих родителей.
The Chalk of Destiny. — Мел Судьбы.
Также этот предлог указывает на целое, частью которого является другой предмет.
Give me that piece of map. — Дайте мне эту часть карты.
I’d like a cup of tea. — Я бы хотел чашечку чая.
Направление и время
Предлоги to и from обозначают направление движения.
I’m going to the post office. — Я иду на почту.
Let’s go to the river. — Давайте пойдем к реке.
He came from the mountains. — Он пришел с гор.
I came back from my long journey. — Я вернулся из долгого путешествия.
Также to и from используются для обозначения времени.
I work from eight o’clock. — Я работаю с восьми часов.
Read the book from page nine. — Читайте книгу с девятой страницы.
I work from eight to five. — Я работаю с восьми до пяти.
It’s only a day to the holidays. — До каникул всего один день.
Предлоги времени Before, After, Since, Until, During, By
Предлоги before, after, since, until, during, by используются в составе обстоятельства времени в сочетании с существительными. Примечательно, что эти же слова могут использоваться как союзы в сложных предложениях.
It happened before the concert. — Это случилось до концерта.
We wanted to go home after the movie. — Мы хотели пойти домой после фильма.
I can’t hear well since that accident. — Я плохо слышу после той аварии (с момента аварии)
They are happy since the very first day. — Они счастливы с самого первого дня.
We should wait until the end of the match. — Нам стоит подождать до конца матча.
He has been decorated many times during his military service. — Он неоднократно был награжден во время военной службы.
I heard a dog barking during the night. — В течение ночи я слышал, как лаяла собака.
You should be ready by nine o’clock. — Тебе нужно быть готовым к девяти часам.
We will leave the city by tomorrow. — Мы уедем из города до завтра (к завтрашнему дню).
Предлоги With, Without
Предлоги with и without значат сответствено «с чем-то, кем-то» и «без чего-то, кого-то».
The girl is playing with a puppy. — Девочка играет с щенком.
I can’t work without music. — Я не могу работать без музыки.
Предлоги By, With
В пассивном залоге предлоги by и with могут использоваться для указания на предмет или лицо, выполняющее действие.
The novel was written by Jack London. — Роман был написан Джеком Лондоном.
He was betrayed by his best friend. — Он был предан лучшим другом.
The sleeve was cut off with a knife. — Рукав был отрезан ножом.
The wall was broken with a hammer. — Стена была сломана молотом.
Предлоги места Above — Under, Inside — Outside, In Front of — Behind
Эти предлоги описывают положение предмета по отношению к другому предмету.
The birds are flying above our heads. — Птицы летают над нашими головами.
Hide under the bed. — Спрячься под кроватью.
There is nothing under the floor. — Под полом ничего нет.
I found a toy inside the box of chocolates. — Я нашел игрушку внутри коробки с шоколадными конфетами.
What is inside that tank? — Что внутри этой цистерны?
Предлог of нужен, если говорится вне чего именно находится предмет.
Fish can’t live outside of water. — Рыба не может жить вне воды.
Hurry up, I’ll be waiting outside. — Торопитесь, я буду ждать снаружи.
He parked in front of the bank. — Он припарковался перед банком.
The camera is set in front of the stage. — Камера установлена перед сценой.
There is some empty space behind this wall. — За этой стеной какое-то пустое пространство.
I didn’t see you behind the tree. — Я не увидел тебя за деревом.
Предлоги направления Up, Down, Into, Out of, Towards, Along, Across, Over, Through
Мы уже знакомы с предлогами направления to и from — откуда-то и куда-то. Вот еще несколько употребительных предлогов направления.
В разговорной речи чаще говорят up there и down there что-то вроде «там наверху», «там внизу», подразумевая местонахождение. Говоря о направлении, можно сказать up или down.
Can you see a cat up there? On the roof. — Ты видишь там наверху кошку? На крыше.
Look up. There is a cat on the roof. — Посмотри наверх. Там на крыше кошка.
Take a flashlight if you go to the basement. It’s dark down there. — Возьми фонарик, если идешь в подвал. Там внизу темно.
I climbed down the wall. — Я спустился вниз по стене.
I am slowly walking into the building. — Я медленно захожу в здание.
She threw some papers into the fire. — Она бросила некоторые бумаги в огонь.
A few people walked out of the forest. — Несколько человек вышли из леса.
They came out of space. — Они пришли из космоса.
Во многих случаях предлог towards можно заменить на to.
The clouds are moving towards (to) the mountain. — Облака двигаются по направлению к горе.
Don’t go towards (to) the sea. — Не ходите по направлению к морю.
Предлог along подразумевает нахождение или движение вдоль некой линии. На русский язык переводится как «по» или «вдоль».
We are walking along the street. — Мы идем по улице (буквально: вдоль улицы).
There are bushes along the river bank. — Вдоль речного берега растут кусты.
Предлог across используется, когда речь идет о нахождении по ту сторону чего-то, например, улицы, или движении пересекая что-то, через что-то, например, через поле.
My sister lives across the street. — Моя сестра живет через дорогу (буквально: через улицу, на той стороне улицы).
The horse ran across the field. — Лошадь бежала через поле.
В отличие от across, предлог over значит «через» в значении «через препятствие».
The horse jumped over the fence and ran across the field. — Лошадь прыгнула через забор и побежала через поле.
We build the bridge over the river. — Мы строим мост через реку.
Предлог through означает движение сквозь препятствие.
Разница между in и at
В некоторых случаях предлоги и употребляются с одними и теми же словами, но значительно меняют смысл предложения. Запомните разницу между следующими примерами:
In a moment – через минуту, сию минуту
I’m ready to listen to you at the moment. – Я готов тебя выслушать сейчас.
I’ll be ready to listen to you in a moment. – Я буду готов тебя выслушать через минуту.
At the beginning of smth – в начале чего-либо (месяца, дня, года, жизни – это может быть не только время, но и место, физический объект или даже абстрактное понятие)
In the end – наконец, окончательно, в конце концов
At the end of smth – в конце чего-либо
Но: всегда in the middle, in the middle of something
I worked hard and was very tired at the end of the day. – Я много работал и очень устал в конце дня.
I worked hard and finished the task in the end. – Я много работал и наконец закончил задание.
In the night – этой ночью
He always works at night. – Он всегда работает по ночам.
He worked in the night. – Он работал этой ночью.
Предлог on в английском языке
Предлог on следует использовать, когда предмет соприкасается с плоской поверхностью (on the ceiling – на потолке, on the wall – на стене, on the floor – на полу). Кстати, явление «Интернет» для иностранцев – это поверхность, поэтому правильно on the Internet. Хотя для русских правильно «в Интернете», ведь для нас это пространство.
Когда мы воспринимаем пространство в качестве прямой, например, когда говорим о реке или о дороге, то берем on.
They built the house on the Humber River. – Они построили дом на реке Хамбер.
Также предлог on в английском языке употребляется, когда говорят о передвижениях на автобусе, поезде, самолете. Говоря о передвижении на такси или автомобиле, используйте предлог in. Также вы можете использовать предлог in, если желаете подчеркнуть тот факт, что кто-то или что-то находится именно внутри транспортного средства (в этом случае предлог может использоваться с любым видом транспортного средства). Сравните эти предложения:
He always looks through his papers in the taxi. – Он всегда просматривает документы в такси.
English people read newspapers everywhere, even on the bus. – Англичане читают газеты везде, даже в автобусе.
«At», «in», «on» как предлог места
Кроме того, что предлоги at, in, on являются предлогами времени, они также являются и предлогами места. И чтобы запомнить общие правила их использования обратимся к таблице ниже.
Особенности употребления предлогов
Аналогично с предлогами времени, предлоги места имеют общие правила и особенности употребления. Так как об общих правилах мы уже знаем, то сейчас узнаем и об особенностях использования предлогов места.
Особенности употребления предлога «at»
Let’s meet at the ice-cream stand. – Давай встретимся у киоска с мороженым.
At the conference, we were talking about the problem of a global warming. – На конференции мы говорили о проблеме глобального потепления.
There were a lot of gorgeous works at Paris art exhibition. – Было много шикарных работ на выставке искусства в Париже.
We stopped at the supermarket on our way home. – Мы остановились у супермаркета по пути домой.
They were at the cinema a day before yesterday. – Они были в кинотеатре позавчера.
Her home is at 456 Las Vegas Strip. – Её дом на Лас Вегас Стрип 456.
They left the car on the road. – Они оставили машину на дороге.
They arrived at the airport too early. – Они прибыли в аэропорт слишком рано.
He arrived in Las Vegas at 12:00. – Он прибыл в Лас Вегас в 12:00.
She arrived to this club with ultraviolet lamps. – Она пришла в этот клуб с ультрафиолетовыми лампами.
Особенности употребления предлога «on»
A riverside restaurant was built on the Mississippi River. – На реке Миссисипи построили прибрежный ресторан.
You can find it on the Internet. – Ты можешь найти это в интернете.
The team came to the competition on a private bus. – Команда приехала на соревнования на личном автобусе.
He forgot his keys in the car. – Он забыл свои ключи в машине.
Особенности употребления предлога «in»
Let’s go for a walk in the park. – Давай сходим на прогулку в парк.
My hairbrush is in my bag. – Моя расческа в сумке.
The Eiffel Tower is in Paris. – Эйфелева башня находится в Париже.
It started raining, so they decided to find shelter in the supermarket. – Начался дождь, поэтому они решили укрыться в магазине.
Запомните эти случаи и особенности применения предлогов места и времени «at», «in», «on».
Предлоги in, on и at
Предлоги и в английском языке используются чаще всего при указании конкретного времени. На русский они обычно переводятся одним предлогом «в», поэтому у изучающих английский часто возникает путаница: необходимо помнить, что с месяцами употребляется in, с датами – on, а с точным временем – at, причем существует и ряд исключений.
Проще всего запомнить предлоги и таким образом: используется с наиболее длительными промежутками времени, at – с самыми короткими, – со средними (днями и частями дней).
Предлоги AT, IN, ON – говорим о времени
В русском языке мы используем один и тот же предлог «в», говоря: «в 9 часов», «в понедельник», «в 2010 году». В английском языке в этих случаях используются разные предлоги: at, in и on. Давайте разберем, как их использовать.
Предлог времени AT
Начнем со случаев, когда используется предлог at
То есть, когда мы говорим «во столько-то часов».
Let’s meet up at 5 o’clock. – Давайте встретимся в 5 часов.
The movie begins at 7.15. – Фильм начинается в 7.15.
Если хотите назвать приблизительное время, можно добавить about или around между предлогом и временем:
I’ll come back at about 8 p.m. – Я вернусь где-то в 8 вечера.
Периоды времени – это не только время суток, к ним можно также отнести время за обедом, праздник, но об этом ниже.
Don’t go out at night. – Не ходи никуда по ночам.
You can’t see some animals at daytime. – Некоторых животных нельзя увидеть в дневное время.
Примечание 1: мы можем сказать at night, at nighttime – ночью, но «днем» — это только at daytime. Выражение “at day” имеет другое значение.
“At day” значит в день такой-то, напрашивается продолжение в виде номера дня. Пример: “We are at day five of the experiment” – «Мы на пятом дне эксперимента».
Примечание 2: выражения at night, at nighttime, at daytime значат «ночью» или «днем» вообще, то есть не конкретно этой ночью, а просто по ночам или в дневное время. Говоря о сегодняшней ночи/дне, мы используем слова “tonight/today”.
I couldn’t sleep at night. – Я не мог спать по ночам (в ночное время).
I couldn’t sleep tonight. – Я не мог спать сегодня ночью (не спалось именно этой ночью).
Следующий случай тоже относится к периодам времени.
Имеется в виду период времени, который проводится за приемом пищи. По-русски мы говорим «за завтраком/обедом/ужином».
We talked about the wedding at breakfast. – Мы поговорили о свадьбе за завтраком.
Don’t talk about your health at lunch. – Не говори о своем здоровье за обедом.
Данные случаи – это тоже периоды времени, относящиеся к праздникам, выходным. Обратите внимание, мы имеем в виду праздник как событие, мероприятие, явление, а не конкретный день на календаре. Если речь о конкретном дне, то используется “on” – об этом ниже.
What do you eat at Thanksgiving? – Что вы едите на День благодарения?
I will be working at the weekend. – Я буду работать на выходных.
Примечание 1: at weekends значит «по выходным», то есть речь не о конкретных выходных, а о выходных вообще, at the weekend – в конкретные выходные дни (скорее всего, в ближайшие).
Примечание 2: варианты at weekends, at the weekends характерны для британского английского, в американском английском чаще встречается on weekends, on the weekends.
Предлог времени ON
Предлог on используется в таких случаях.
She was born on the 1st of September. – Она родилась 1-го сентября.
It happened on the 14th of March. – Это случилось 14-го марта.
We play poker on Tuesdays. – Мы играем в покер по вторникам (т. е. каждый вторник).
К примеру, мы говорим at Christmas, имея в виду праздник как событие, но говорим on Christmas (on Christmas Day), если имеем в виду определенный день, дату (такое встречается намного реже).
We make lots of yummies at Christmas. – Мы готовим много вкусняшек на Рождество (имеется в виду праздник).
He was born on Christmas (Day). – Он родился в день Рождества (имеется в виду конкретная дата).
Еще раз подчеркну, случаи, когда под праздником подразумевается дата, а не сам праздник, бывают намного реже.
Предлог времени IN
Мы используем предлог in в следующих случаях.
I was born in 1985. – Я родился в 1985 году.
His grandmother was born in the nineteenth century. – Его бабушка родилась в девятнадцатом веке.
We met in August. – Мы встретились в августе.
Cats don’t go out in winter. – Кошки не выходят на улицу зимой.
Примечание: встречаются варианты “in winter” и “in the winter” (или другое время года). Между ними почти нет разницы. “In winter” значит зимой вообще, в зимнее время. “In the winter” может значить либо тоже в зимнее время, либо некой конкретной зимой.
I don’t like running in the morning. – Я не люблю бегать по утрам.
I can’t work in the evening. — Я не могу работать по вечерам.
Например, через час, через 10 минут и так далее – очень частый случай употребления предлога in.
I will go to Africa in two days. – Я поеду в Африку через два дня.
See you in twenty minutes. – Увидимся через 20 минут.
Например, когда говорим, что сделали что-то за час, 5 минут и т. д.
В завершение замечу, что обошел стороной в этой статье выражения at the beginning (end) и in the beginning (end). Им посвящена отдельная статья.
«Предлоги времени в английском»
Выберите верный предлог для заполнения пропусков в предложениях.
2 УРОКА БЕСПЛАТНО!
Общее правило для предлогов времени
Почему мы рассматриваем именно эти три предлога вместе? Дело в том, что когда мы их употребляем, то на русский язык все они переводятся одинаково – «в». Отсюда и путаница, ведь по-русски «в пятницу» – это on Friday, «в 1999 году» – in 1999, «в 8 утра» – at 8 a.m. Давайте сначала посмотрим на общую таблицу с правилом для трех предлогов, а потом будем разбираться с каждым предлогом отдельно.
Чтобы лучше запомнить эту информацию, предлагаем посмотреть следующее видео.
Предлог at в английском языке
А вот несколько правил употребления предлога at:
I heard a strange noise at midnight. – В полночь я услышала странный звук.
Однако стоит обратить внимание на то, что в некоторых случаях мы все же используем предлог in, говоря о ночи:
She is moving in at the beginning of January. – Она въезжает в начале января.
НО! Мы говорим in the end в значении «в конце концов», «в конечном счете».
In the end, it doesn’t even matter what he thinks. – В конечном итоге не имеет значения, что он думает.
I will go abroad at the weekend. – На выходных я поеду за границу.
Didn’t you eat enough at breakfast? – Ты что, не наелся за завтраком?
Предлог in в английском языке
Приведем список случаев, когда используется предлог in:
И последний в списке, но не последний по значимости, предлог on.
Другие предлоги времени в английском языке
Между английской грамматикой и русской много общего, но предлоги — это та часть языка, в которой различия очень сильны. Дело в том, что в русском языке связь между словами выражается с помощью окончаний, а в английском с помощью порядка слов и предлогов, поэтому роль предлогов в английском очень велика. Рассмотрим основные особенности этой части речи.
1. В русском предлога нет, а в английском есть
В английском языке предлог может использоваться там, где в русском предлога нет, а отношения между словами выражены падежным окончанием.
The color of your eyes.– Цвет твоих глаз.
Explain the rules to the new guy. – Объясни правила новенькому.
It looks like she cut the rope with a knife. – Похоже, что она перерезала веревку ножом.
The papers were signed by the police officer. – Документы были подписаны полицейским.
2. У предлогов много значений
Многие предлоги многозначны. Например, предлог in может использоваться для обозначения места в значении «в» (in the river – в реке) и для обозначения времени в значении «через» (in an hour – через час).
Однако это не значит, что «через» всегда будет переводиться на английский как in – только в значении «через какое-то время». Например, в выражении «прыгнуть через забор» предлог «через» имеет пространственное значение и переводится как over: to jump over the fence.
3. Между английскими и русскими предлогами нет постоянного соответствия.
Один и тот же английский предлог может переводиться разными русскими предлогами.
I’m standing at the window. – Я стою у окна.
Look at me. – Посмотри на меня.
Don’t laugh at me. – Не смейся надо мной.
We are at the hospital.– Мы в больнице.
И наоборот. Одному русскому предлогу могут соответствовать несколько английских.
Подушка на кровати. – The pillow is on the bed.
Не пялься на нее! – Don’t you stare at her!
Продолжайте ехать на север. – Keep moving to the North.
Он родился на севере. – He was born in the North.
Я уйду на несколько часов. – I’m going to leave for a few hours.
4. Предлоги часто «вмотнированы» в выражения и словосочетания
Как уже упоминалось выше, предлоги часто являются неотъемлемой частью устойчивых выражений, в которых их значение далеко от основного. Такие выражения лучше учить как отдельные слова (фактически это и есть отдельные слова).
We agreed on the contract. — Мы пришли к соглашению по договору.
He has built the house on his own. — Он построил дом сам.
Предлог in в английском используется, когда мы хотим указать, что объект находится внутри другого, большего объекта. Это тот случай, когда предлог имеет эквивалент в русском – «в».
Let’s go for a walk in the woods. – Пойдем на прогулку в лес.
My keys are in my bag. – Мои ключи в сумке.
Предлоги места в английском языке: at, in, on
Случаи, когда предлоги времени не используются
Предлоги времени в английском языке не употребляются в следующих случаях:
Next Friday, next month, last year
This evening, this year
Every month, any day
«At», «in», «on» как предлог времени
Предлоги «at», «in», «on» являются предлогами времени и места. Для начала подробно разберем их как предлоги времени. «At», «in», «on» переводится на русский язык как «в» (реже – «на»), поэтому нужно точно знать в каких случаях какой предлог надо использовать.
Например: on Monday – в понедельник, in 1983 – в 1983 году, at 7 o’clock – в 7 часов.
Если говорить обобщенно, то предлог «in» используется тогда, когда мы говорим о длительном периоде времени; предлог «at» – когда речь идет о более коротких периодах времени, а предлог «on» – с конкретными днями недели или частями дня.
Для того, чтобы запомнить общее правило употребления предлогов времени, воспользуйтесь таблицей, в которой показано, когда ставится каждый из них.
Рекомендуем сохранить эту удобную для повторения предлогов таблицу.
Ниже будет подробно разобрано употребления каждого из предлогов, а также некоторые особенности их использования, так как в английском языке существует много исключений из правил.
Предлог «at» употребляется с конкретными моментами времени: at 12 o’clock (в 12 часов), at present (в настоящее время), at midday (в полдень).
I wake up at 7 o’clock every day. – Я встаю в 7 часов каждый день.
We were at the border in the middle of the day. – Мы были на границе в середине дня.
I had a cough in the middle of night and had to take the syrup. – Ночью у меня был кашель, и мне пришлось принять сироп.
At the beginning of Summer we went to the resort. – В начале лета мы поехали на отдых.
In the end, he completed this task. – В конечном итоге, он выполнил это задание.
At Christmas we get together with the family. – На рождество мы собираемся всей семьей.
Didn’t you eat enough at dinner? – Ты что, не наелся за ужином?
They were born in the 1980s. – Они родились в 1980-ых годах.
In the week before Easter, we went to the mountains. – В течение недели перед Пасхой, мы поехали в горы.
He doesn’t usually do his homework in the evening. – Он не всегда делает домашнее задание вечером.
She made this project in two days. – Она сделала этот проект за 2 дня.
The doctor will come in two minutes. – Доктор придет через 2 минуты.
On Sunday, I will go to the theater with my friends. – В воскресенья я пойду в театр с моими друзьями.
My mother’s birthday is on the 19th of October. – День рождения моей мамы 19-го октября.
I came home on Wednesday morning. – Я пришел домой в среду утром.
Иногда бывают моменты, что хочется добавить предлог времени в предложение, так как оно переводится на русский язык с предлогом. И даже если оно звучит, оно все равно будет грамматически неправильным.
Вот два случая, когда ставить предлоги времени нельзя:
He will leave in the evening. – Он уйдет вечером.
He will leave next evening. – он уйдет следующим вечером.
I’ll go to the cinema the day after tomorrow. – Я пойду в кино послезавтра.
Итак, начнем с предлога at. На русский его переводят по-разному – «у», «около», «на», «в», «при». Перевод будет зависеть от места, с которым употребляется предлог. Рассмотрим некоторые правила и примеры.
Как видите, наибольшее количество правил касается использования именно предлога at в английском языке, но мы также рассмотрели отдельные случаи использования предлогов in и on, так как разница в их использовании видна именно при сравнении нескольких предложений, осталось изучить совсем немного правил использования этих предлогов.