Help Me Dr. Dick (The First Aid remix)

Help Me Dr. Dick (The First Aid remix) Английский

HELP ME DR. DICK

I’m doc, doc, doctor DickAnd when you’re feeling sickBabe, I know a trickIt’s sex, and it’s sex, you’ll be feelin’ alrightHey, let’s have sex together and forever tonightI’m your doc, doc, doctor doctor DickAnd I gonna heal you with my fabulous stickSo, undress, please, undress, but don’t be a sleeperI will touch you, I will touch you, ddddeeper

Come on, please help me, doctor DickI need your love, I feel so sickI need a kick and you’re so bigOh, doctor, please, deep, deep, deeperHelp me, doctor DickMy fever’s rising, please come quickI know you know a little trickOh, doctor, please, deep, deep, deeper

Come on, help me, doctor DickCome on, doctor, help me quickDddddeeperCome on, help me, doctor DickCome on, doctor, help me quickDddddeeper

I’m doc, doc, doctor DickOh, baby, I can heal your nervous tickSo lay down, hey, lay downI will check what is wrongSo, gather thrill technical, it moves you alongI’m your doc, doc, doctor doctor DickI can make you feel goodAnd you can make me bigAnd for sure, got a cureCause you’re not a peeperI will touch you, I will touch you, dddeeper

Я док, док, доктор Х**,И если заболела, я знаю, в чём суть.Надо секс принимать, и будет всё окей,Так давай же займёмся этим сексом скорей.Я твой док, док, доктор, доктор Х**,И я вылечу тебя, только палочку засунь.Раздевайся скорей, но только не спи,Собираюсь я тебя поглубже полечить.

Ну, давай же, доктор Х**,Побыстрее мне засунь.Па-па-па-поглубже.Ну, давай же, доктор Х**,Побыстрее мне засунь.Па-па-па-поглубже.

Я док, док, доктор Х**,О, бэби, я вылечу тебя, не тоскуй.Ну, ложись-ка, ложись,Осмотрю я тебя,Самое лучшее лекарство — это я.Я твой док, док, доктор, доктор Х**,Сделай меня больше, мной побалуй.Сто пудов тебя вылечу, ты не стесняйся,Лечить хочу глубже, давай раздевайся.

Другие названия этого текста

  • E-Rotic — Help Me Dr. KEK (0)
  • E-Rotic — Help Me Dr. Dick (ох, если б я знал в 96 году о чем они поют)))))) (0)
  • Дискотека 80 — E-Rotic — Help Me Dr. Dick (0)
  • E-Rotic — Help Me Dr. Dick прочитайте перевод песни))) (0)
  • Тексты песен
  • E-Rotic
  • Help Me doctor Dick

I’m doc, doc, doctor DickAnd when you’re feeling sickBabe, I know a trickIt’s sex, and it’s sex, you’ll be feelin’ alrightHey, let’s have sex together and forever tonightI’m your doc, doc, doctor doctor DickAnd I gonna heal you with myfabulous stickSo, undress, please, undress, but don’tbe a sleeperI will touch you, I will touch you,d-d-d-deeper

Chorus:Come on, please help me doctor DickI need your love, I feel so sickI need a kick and you’re so bigOh doctor, please, deep, deep, deeperHelp me doctor DickMy fever’s rising, please come quickI know you know a little trickOh, doctor, please, deep, deep, deeper

Come on, help me, doctor DickCome on, doctor, help me quickd-d-d-deeperCome on, help me, doctor DickCome on, doctor, help me quickd-d-d-deeper

I’m doc, doc, doctor DickOh baby, I can heal your nervous tickSo lay down, hey, lay downI will check what is wrongSo, gather thrill technical, it moves you alongI’m your doc, doc, doctor doctor DickI can make you feel goodAnd you can make me bigAnd for sure, got a cureCause you’re not a peeperI will touch you, I will touch you,d-d-d-deeper

  • Тексты песен
  • E-Rotic
  • Help Me doctor D
Читайте также:  American Symbols. Символы Америки - Топик (тема) по английскому языку

Я док -, док -, доктор Дик,

И когда тебе плохо, детка, я знаю, что это

Секс и секс, ты будешь чувствовать себя хорошо.

Эй, давай займемся сексом вместе и навсегда этой ночью.

Я твой док -, док -, Ди-доктор Дик,

И я исцелю тебя своей сказочной палкой.

Так что раздевайся, пожалуйста, раздевайся, но не спи.

Я прикоснусь к тебе, я прикоснусь к тебе, д-д-д-д-глубже.

Давай, пожалуйста, помоги мне, доктор Дик,

Мне нужна твоя любовь, мне так плохо.

Мне нужен удар, и ты такой большой,

О, доктор, пожалуйста, глубоко, глубоко, глубоко.

Мои лихорадки поднимаются, пожалуйста, быстрее!

Я знаю, ты знаешь маленький трюк,

Давай, помоги мне, доктор Дик,

Давай, доктор, помоги мне быстрее.

О, детка, я могу исцелить твой нервный тик.

Так что ложись, Эй, ложись, я проверю, что не так,

Так что, трепещи, прими эту таблетку, она двигает тобой,

Я могу заставить тебя чувствовать себя хорошо, и ты можешь сделать меня большим.

И, конечно же, есть лекарство, потому что ты не подглядываешь.

Была с ним встреча, встреча, встреча

В дискоклубе вчера вечером,

Она с ним встретилась, встретилась, встретилась

В дискоклубе вчера вечером.

Мы танцевали и флиртовали,

Всё было просто замечательно,

Были танцы, танцы, танцы,

Потом меня целовали, целовали, целовали,

И я хотела, чтобы это продолжалось,

Потом он её целовал, целовал, целовал,

В тот волшебный, волшебный миг

Ах, доктор, доктор, помогите мне, пожалуйста!

Я была вся наэлектризована

Невозможно устоять перед ангельским взором

Этого прекрасного сына Афродиты,

Ах, доктор, помогите мне, пожалуйста!

Нет, я ещё никогда, никогда, никогда

Не испытывала такого прежде,

Она ещё никогда, никогда, никогда,

Не встречалась с кем-либо вот так!

Если это любовь, любовь, любовь,

О, Боже, то пошли мне её как можно больше!

Но моя мама, мама сказала мне,

Что любовь может ослепить человека,

Ведь её мама, мама сказала ей,

Что настоящую любовь так трудно найти!

Так что лучше я остужу своё сердце, остужу своё сердце,

Или я просто сойду с ума!

Лучше она остудит своё сердце, остудит своё сердце,

Или она просто сойдёт с ума!

Так пусть её будет как можно больше!

Я ещё никогда не испытывала

То пусть её будет как можно больше!

Help Me Dr. Dick (The First Aid remix)

Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Подписчики много раз просили меня сделать перевод хита дискотеки 90-х “Help Me Dr. Dick” от немецкого коллектива E-Rotic (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).

Смотреть видео-версию выпуска:

Можно сказать, что у меня была лёгкая детская психологическая травма, связанная с этой песней и группой в целом.

Но обо всём по порядку.

Первый куплет. Погнали!

I’m your Doc-, Doc-, Doctor Dick

And when you’re feeling sick, babe, I know a trick

It’s sex, and it’s sex, you’ll be feelin’ all right

«Я твой Док, Док, Доктор Член

И, детка, если ты чувствуешь себя больной, то я знаю один фокус

Это секс, а также секс, и ты будешь чувствовать себя в порядке

Эй, давай сегодня вечерком займёмся сексом вместе и навсегда»

Текст писали немцы, поэтому совершенно не в тему запихали в него слова «чугеза форева», чтобы хотя бы таким тупым образом разбавить слова про секс.

I’m your Doc-, Doc-, D-D-Doctor Dick

So, undress, please undress, but don’t be a sleeper

Читайте также:  Правила английского языка для начинающих с нуля

I will touch you, I will touch you, d-d-d-d-deeper

И я собираюсь вылечить тебя своей легендарной, баснословной тростью (или палкой)

Поэтому раздевайся, пожалуйста, раздевайся, но только не будь соней

Я коснусь тебя, я коснусь тебя г-г-г-глубже»

Вирусный припев. Поехали!

«Давай, пожалуйста, помоги мне, Доктор Член

Мне нужна твоя любовь, я чувствую себя такой больной

Мне нужен кайф (буквально «мне нужно дать пинка»), а ты такой большой

О, Доктор, пожалуйста, глубже, глубже, глубже»

«Помоги мне, Доктор Член

Мой жар усиливается, пожалуйста, приди скорей

Я знаю, что тебе известен маленький фокус

Слышь, вы разберитесь: большой там фокус с палкой у вас или же маленький.

So lay down, hey, lay down, I will check what is wrong

So, get a thrill, take this pill, it moves you along

О, детка, я могу вылечить твой нервный тик

Так что ложись, давай ложись, я проверю, что с тобой не так

Давай, кайфуй, прими эту таблетку, она поможет тебе продвинуться вперёд»

У меня вопрос к аудитории: случайно ли, что ещё в 1996 году вокалистка обязательно белая, а вокалист – обязательно чёрный?

И случайно ли, что именно чёрный вокалист выступает в качестве доктора, который вылечит все болезни белой женщины?

I can make you feel good and you can make me big

And for sure, got a cure, cause you’re not a peeper

Я могу заставить тебя чувствовать себя хорошо, а ты можешь заставить меня увеличиться»

Да, немецкие поэты – это сила!

Вспомним Гёте, Шиллера и Гейне.

«И конечно, у меня есть лекарство, потому что ты не какой-нибудь глазастый цыплёнок

Ну что, вы хотели перевод этой песни, вы его получили. Теперь уж не обессудьте.

Думаю, вам стало ясно, почему с песней связана «психологическая травма» 😉

Ссылка на официальный клип на песню:

Help Me Dr. Dick (The First Aid remix)

Здравствуйте, друзья! Сегодня особенный для меня выпуск блога «Чё поём?!», т.к. мы с вами будем разбирать песню, перевод которой когда-то практически перевернул моё сознание.

Итак, 1996 год, группа «E-Rotic», композиция под названием “Help Me Dr. Dick”.

Help Me Dr. Dick (The First Aid remix)

Хотя я профессиональный переводчик, я только относительно недавно узнал, о чём эта композиция.

С какой радостью я, все мои знакомые, одноклассники и даже моя – прости Господи! – младшая сестра распевали эту отвратительную, мерзопакостную, гадостную песню!))

Мы же не знали, о чём она.

Впрочем, наверное, это всего лишь мои взбалмошные фантазии))

Ссылка на «живое» исполнение песни на фестивале в немецком г. Мангейм в 1996 году: https://www.youtube.com/watch?v=kJWFd8PjoOk

Глядя на эти совершенно дурацки улыбающиеся лица исполнителей, наш зритель может подумать, что это как бы невинная песня про любовь-морковь типа отечественных «Руки вверх», «Демо», «Стрелки», «Перестрелки», «Недострелки», «Недоделки» и т.д.

Однако к своему ужасу я обнаружил, что это ярчайший образец евро-порнухи середины 90-х.

Это открытие, с одной стороны, оставило неприятный осадок от разбитых юношеских иллюзий, а с другой стороны, сподвигло начать разбираться, а что же мы такое пели и поём.

А теперь перейдём непосредственно к – язык не поворачивается это так назвать – к стихам.

И тут мы понимаем, что певец обращается к знаменитому поросёнку Бэйбу из нашумевшего фильма для семейного просмотра, как раз он вышел в 1995 г., т.е. ровно за год до релиза песни.

Help Me Dr. Dick (The First Aid remix)

Когда ты чувствуешь себя плохо, свинья, то знай, что у меня есть одна уловочка, один трюк». Идём дальше:

Читайте также:  Тест по теме степени сравнения прилагательных в английском языке

Так, слово «sex» можно перевести как «пол человека, скажем, в анкете». Получается: «Это пол, это пол, ты будешь чувствовать себя хорошо! Давай поимеем пол вместе и навсегда сегодня вечерком!»

Опять заикание: «Я твой д-д-д-доктор Член Палаты конгресса, и я собираюсь исцелить тебя при помощи своей легендарной, потрясающей, невероятной (по тексту буквально: «баснословной») тросточкой».

И тут же вспоминается наше отечественное «У тебя есть палочка-выручалочка, ты взмахнёшь и скажешь: «Раз!» и всё изменится в тот час». Это 1994 год, между прочим.

Help Me Dr. Dick (The First Aid remix)

Неужели одни и те же механизмы дебилизации запускались как в России, так и в Европе одновременно? Не может быть!))

Странная просьба: как свинья может стать кротом? Разве что только в следующей жизни. Например, если в этой она будет слепой к чужим переживаниям, или ещё что-то в таком духе.

Это был только лишь первый куплет, как видите, друзья, текст полная безсмыслица)) Но да ладно, идём дальше.

«Приди же, пожалуйста, помоги мне, доктор Член палаты Конгресса. Мне нужна твоя любовь, я чувствую тошноту, страдаю от рвоты. Мне нужно дать пинка, а ты как раз такой крупный, такой большой. О доктор, пожалуйста, гуще, гуще, гуще!»

Вторая часть припева:

«Помоги мне, доктор Член палаты Конгресса. Моя горячка всё увеличивается. (Так, уже понятнее, у женщины горячечный бред!).

Я знаю, у тебя есть одна уловочка, один трюк».

Дальше жар у пациентки усиливается, и она уже почти безсвязно лопочет что-то о том, что «помоги же мне скорей». На этом моменте песни уже пора вызывать скорую.

Help Me Dr. Dick (The First Aid remix)

А Поющий Герой тем временем – хе-хэй! – поспешает к нам со вторым куплетом:

За привычным заиканием следуют такие слова: «Дорогая моя свинка Бэйб, я могу исцелить твой нервный тик». Перевод буквальный, как видите, дорогие друзья, моё предположение о психической нестабильности этой Поющей Героини подтверждается.

«Так что давай ложись, ложись. Я проведу обследование, посмотрю, что с тобой не так. Поэтому собирай это своё нервное возбуждение в кучу и двигайся дальше. Двигай дальше».

Короче говоря, Доктор Член палаты Конгресса послал-таки свинью Бэйб подальше и ни фига помогать ей не собирается))

«Я могу сделать так, что тебе получшеет, а ты поможешь мне добиться успеха и популярности».

Ну, успех и популярность таких дебилов лично у меня вызывает только сожаление в адрес их поклонников, уж простите меня)

Теперь, слава Богу, окончание куплета:

«Совершенно определённо у меня есть лекарство, ведь ты же (дорогая моя свинка) не цыплёнок и не голубёнок».

С ума сойти! Какая сила мысли! Догадался! Дурачина! Ты же всего несколько строчек назад назвал её Бэйбом. Как же свинью можно спутать с птицей?!..

На этом, по сути, песня заканчивается. Заново повторять припев у меня нет никакого желания. Уже наповторялся в юности.

А теперь мораль, друзья.

Помните, что правила техники безопасности необходимо соблюдать не только на особо опасном производстве, например, на нефтехимическом иил металлургическом, не только тогда, когда вы ведёте машину, или переходите дорогу, пусть даже на зелёный сигнал светофора, но и тогда, когда вы делаете такую, казалось бы, безобидную вещь, как пение иди даже просто прослушивание песен на незнакомом вам языке!))

Друзья, с вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Оцените статью