Города с артиклем или без

Города с артиклем или без Английский
Содержание
  1. Общие правила артикля с именами собственными
  2. Правила использования артикля the
  3. Упражнения
  4. Страны
  5. Города
  6. Улицы, площади, переулки и тупики
  7. Реки, моря и океаны
  8. Стороны света
  9. Названия водоемов
  10. Названия гор
  11. Названия островов
  12. Названия государств
  13. Названия городов
  14. Географические названия, с которыми никогда не употребляется the
  15. Артикли перед названиями гор
  16. Имена собственные с определенным артиклем
  17. Другие случаи употребления артикля с именами собственными
  18. City
  19. Артикли с географическими названиями
  20. Использование артикля с названиями городов
  21. Артикль в названиях в английском языке
  22. Зачем нужны артикли?
  23. Задание на закрепление
  24. Географические названия, которые употребляются без артикля
  25. Имена собственные с нулевым артиклем
  26. Артикли с островами
  27. Town
  28. Определенный артикль THE употребляется с географическими названиями, которые обозначают
  29. Использования артикля с названиями стран
  30. Употребление артиклей с географическими названиями
  31. Что вы делаете с ними дальше?
  32. Использование артикля с названиями морей, рек, океанов
  33. Артикли с именами собственными в английском языке
  34. Определенный артикль (the)
  35. Нулевой артикль (-)
  36. Заключение
Урок 2/4

Изучение иностранного языка предполагает пополнение словарного запаса. Есть множество способов увеличить свой тезаурус. Например, читая текст учебника или художественное произведение, вы обращаете внимание на новые слова, фразовые глаголы, идиоматические выражения.

Hello, everyone! Эта статья об артиклях с именами собственными. В ней мы раскроем правила, которым подчиняется артикль, распределим названия по группам, которые будет легко запомнить и, конечно, добавим щепотку исключений. Let’s go!

Города с артиклем или без

Артикли в английском языке являются одной из базовых тем. Однако они нередко вызывают трудности у изучающих. Ведь в русском языке артиклей нет, и нам не понятно, когда нужно ставить их, а когда нет.

Артикли перед географическими объектами (города, страны и т.д.) являются частью этой большой темы. В статье мы рассмотрим, как правильно их использовать.

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма» Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Hello folks! Сегодня мы поговорим об одной из первых грамматических тем, с которой сталкиваются те, кто начинает учить английский — Articles. Как мы уже знаем в английском языке существует несколько видов артиклей: неопределенные артикли a/an, определенный артикль the, и не забываем о случаях, когда артикль мы не используем — zero article. Но мы не будем разбирать все правила, а конкретно рассмотрим примеры использования артиклей с географическими названиями.

Города с артиклем или без

Географическое название является именем собственным (особым словом, словосочетанием или выражением), постоянно употребляемым в языке для обозначения определенной местности, объекта или района на поверхности Земли, имеющего распознаваемые черты.

Итак, начнем наш разбор.

Общие правила артикля с именами собственными

Имя собственное — это слово, предназначенное для конкретного определенного предмета, которое выделяет его из ряда остальных. Вот и артикли с такими словами сочетаются уникальным образом.

Однако существуют крупицы правил, которые помогут вам не утонуть в океане исключений.

Рассмотрим общие правила употребления:

He entered Stanford University. – Он поступил в Стэнфордский университет.We will land at Heathrow Airport. – Мы приземлимся в аэропорту Хитроу.

Города с артиклем или без

We have visited the Winter Palace. – Мы посетили Зимний дворец (нет известного человека с именем «Winter»).

Тут не обошлось без британских шуточек. Всем известный Букингемский Дворец используется без артикля, не по правилам.

We visited Buckingham Palace. – Мы посетили Букингемский дворец (назван в честь герцога Букингемского).

Города с артиклем или без

I don’t like fast food, that’s why I don’t eat at McDonald’s. – Я не люблю фаст-фуд, поэтому я не ем в «Макдоналдс».You must visit St. Paul’s Cathedral in London. – Ты просто обязан увидеть Собор Святого Павла в Лондоне.

The Great Wall of China is more than twenty kilometres long. – Великая Китайская стена более двадцати километров в длину.Have you been to the Museum of Modern Art in New York? – Ты был в музее современного искусства в Нью-Йорке?

Города с артиклем или без

Есть такие названия, которые имеют короткую и длинную форму. Так вот, длинное официальное название будем употреблять с артиклем, а сокращенное — без артикля:

Last week I was in the Cathedral and Collegiate Church of St. Mary, St. Denys and St. George. = Last week I was in Manchester Cathedral. – На прошлой неделе я был в Манчестерском соборе.I’ve been working in the Eastman Kodak Company for ten years. = I’ve been working in Kodak for 10 years. – Я работаю в компании «Кодак» 10 лет.

25 фразовых глаголов с look для пополнения словарного запаса

Города с артиклем или без

Артикли представляют особую сложность для изучающих английский язык, потому что отсутствуют в русском языке. Артикль в английском языке сообщает дополнительную информацию о существительном перед которым стоит. Всего артикля два (a — неопределенный, the — определенный) и всегда лучше поставить артикль, чем не поставить вовсе. Если же Вы не ставите артикль, будьте готовы объяснить «почему?». В этом уроке мы будем разбираться, в каких случаях артикль the ставится перед географическими названиями.

Правила использования артикля the

Правило 1. Артикль the НЕ употребляется перед названиями стран и континентов:

Города с артиклем или без

  • the RF (the Russian Federation)
  • the UK (the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)
  • the USA (the United States of America)
  • the Netherlands – Нидерланды или Голландия (Holland- неофициальное название)
  • the Irish Republic
  • the Chech Republic
  • the Philippines
  • the United Arab Emirates

Также Артикль the НЕ употребляется перед следующими географическими названиями:

Europe, Eurasia, Central Asia, North (South) America, Latin America, South-East Asia, Northern Africa, Western (Eastern Siberia), Siberia,

НО употребляется с названиями регионов: the Crimea (Крым), the Arctic, the Antarctic, the Far East (Дальний восток), the Middle East (Средний восток), the Midlands (Центральные графства в Англии), the Highlands (Хайлендс), the Lowlands (Лоулендс) (играет роль собирательная функция артикля the, есть окончание –s на конце).

Правило 2. Артикль the не употребляется с названиями городов.

Исключение: the Hague – Гаага

Запомните: The Hague is in the Netherlands. — Гаага находится в Голландии.

Правило 3. Артикль the употребляется перед названиями сторон света (так как они единственные в мире): the East (восток), the West (запад), the South (юг), the North (север).

Правило 4. Артикль the употребляется перед существительными обозначающими тип географического ландшафта

  • at the seaside — на побережье
  • on the coast — на берегу
  • in the country — загородом, в деревне
  • in the countryside — в сельской местности
  • in the forest — в лесу
  • in the wood(s) — в лесу
  • in the mountains — в горах
  • in the jungle — в джунглях

Правило 5. Артикль the употребляется перед названиями водных пространств: океанов, морей, рек, каналов, проливов, озер, кроме заливов.

  • The Atlantic Ocean – Атлантический океан
  • The Red Sea – Красное море
  • The Volga – Волга (река)
  • The Panama Canal – Панамский канал
  • The English Channel – пролив Ла-манш
  • The Gulf Stream — Гольфстрим
  • The Baikal (the Baikal Lake) – Байкал (озеро), но Lake Baikal, Lake Seliger

Исключения — названия заливов: Hudson Bay – Гудзонский залив

Правило 6. Артикль the употребляется перед названиями горных цепей и архипелагов островов (собирательная функция артикля the, см. окончание –s на конце)

  • the Urals — Уральские горы
  • the Caucasus — Кавказские горы
  • the Rocky Mountains — Скалистые горы
  • the British Isles — Британские острова
  • the Kurilas — Курильские острова
  • горные пики: Elbrus, Everest, Ben Nevis, etc.
  • одиночные острова: Cuba, Cyprus, Haiti, etc.

Правило 7. Артикль the употребляется перед названиями пустынь:

  • the Gobi — Гоби
  • the Sahara — Сахара
  • the Kara-Kum — Кара-кум
  • the Kalahari — Калахари

Упражнения

Упражнение 1. Заполните таблицу примерами.

Упражнение 2. Вставьте артикль the, где нужно.

____ British Isles are a group of _____ islands in ____ North Sea on ____ Atlantic coast of ___ Europe. ___ two largest islands are called ___ Britain and ___ Ireland. ___Ireland is divided into ___ two countries: ___ Irish Republic and ___Northern Ireland which is a part of ___ United Kingdom. ___ two islands are separated by ____Irish Sea.

Упражнение 3. Выпишите и запомните географические названия из упражнения 2.

Британские острова, Северное море, Атлантический океан, Европа, Британия, Ирландия, Ирландская республика, Северная Ирландия, Соединенное королевство, Ирландское море.

Упражнение 4. Вставьте артикль the, где нужно.

Города с артиклем или без

Здравствуйте! Для получения доступа к ответам необходимо оформить подписку. Ссылка в боковом меню — ОТВЕТЫ.

Красная площадь, река Волга или СССР – нужны ли в английском языке артикли, когда мы говорим о географических названиях? Для стран одни правила, для улиц и площадей – другие, для рек и морей – третьи. Причем для каждой из категорий существует и ряд исключений, когда правила не действуют. Артикли употребляются или не употребляются с географическими названиями просто потому, что «так сложилось». Давайте попробуем разобраться.

Страны

Артикль нужен только в двух случаях – во-первых, если в названии страны есть то, что называется «форма государственного устройства» – союз, королевство, штаты, республика и так далее. Поэтому есть определенный артикль в названиях таких государств, как the United States of America, the United Kingdom (артикль остается и в сокращениях – the USA, the UK). Для любителей экзотики и небоскребов – добавим сюда the UAE – the United Arab Emirates, а для тех, кто помнит Олимпиаду-80 и Берлинскую стену – the USSR, the GDR. Для современной России все просто – Russia (без артикля) или the Russian Federation (с артиклем, т.к. федерация – это форма государственного устройства).

I’m back in the USSR. You don’t know how lucky you are, boys. Я возвращаюсь в СССР. Ребята, вы сами не знаете, насколько вы тут счастливые (полная иронии песня The Beatles).

Второй случай, когда со странами нужен артикль – когда название страны – это существительное во множественном числе. Обычно это острова, затерянные среди океана – например, the Philippines (Филиппины) или the Bahamas (Багамы). Есть и не островное государство, в названии которого есть множественное число – the Netherlands, Нидерланды.

Исключение, которое вряд ли пригодится в жизни – небольшая африканская страна The Gambia (Гамбия), она, пожалуй, единственная, кто пишется с артиклем “просто так”.

Интересная ситуация сложилась с Украиной – Ukraine или The Ukraine? До 1991 года Украина была частью СССР, а в этом случае действуют другие грамматические правила – и до 1991 года, действительно, была распространена форма The Ukraine. А начиная с 1991 Украина, став независимым государством, официально пишется без артикля – Ukraine.

Города

С городами все просто – артикль не нужен. Единственное исключение, которое нужно запомнить – это the Hages, Гаага. Или можно не запоминать, если не планируете упоминать в разговоре этот город международных симпозиумов и интернациональных конференций.

Есть к этому правилу одно дополнение. В популярном обороте «the city of» артикль перед city нужен всегда – the city of New York, the city of London. Кстати сказать, это относится ко всем географическим объектам, в которых есть of – например, the Statue of Liberty, Статуя свободы.

The city of Bobruisk – one of the oldest cities in Belarus, large industrial and cultural center. Город Бобруйск – один из старейших городов Беларуси, крупный промышленный и культурый центр.

Улицы, площади, переулки и тупики

Опять – никаких артиклей. Поэтому самая известная иностранцам площадь в России – Red Square – без артикля, несмотря на всю ее уникальность и известность. Такое же правило для улиц (Wall street), парков (Central Park) и всех остальных авеню и бульваров (5th Avenue, Sunset boulevard).

Penny Lane is in my ears and in my eyes. Улица Пенни Лейн стоит перед глазами и звучит в моих ушах. (The Beatles)

Реки, моря и океаны

Так уж сложилось, что многим географическим названиями, связанными с водой, артикль нужен. Будь это океан, море или река – артикль в студию: the Pacific Ocean, the Black Sea, the Nile. Связаны с водой заливы и каналы, вот, пожалуйста: the Persian gulf, the Suez canal.

Но английский язык и здесь решил не слишком упрощать задачу: в озере вода есть, а артикля нет: Lake Baikal. В пустыне воды днем с огнем не сыщешь, а артикль нужен: the Sahara. В общем, «запомните это, а лучше запишите, потому что понять это невозможно».

Артикли с географическими названиями – одна из самых запутанных тем в английском языке. Почему-то так сложилось, что одиночным островам артикль не нужен, а архипелагам – нужен. Америка и Россия пишутся без артикля, а США и Российская Федерация – с ним. Говорим об океане или реке – подавай артикль, об озере или пруде – спасибо, не надо. Хорошо хоть с городами все просто, если только это не Гаага.

Один простой совет – если ваша профессия не связана с употреблением правильных артиклей с географическими названиями – не переживайте, если не запомните всех правил. А если возникнет необходимость узнать, требуется ли артикль у того или иного географического объекта – открывайте английскую Википедию (en.wikipedia.org), вводите название – и читайте статью: если артикль нужен, вы его увидите (или не увидите) в первом же предложении.

Читайте также:  If(typeof ez_ad_units != 'undefined'){ez_ad_units.push([[250,250],'really_learn_english_com-box-2','ezslot_2',105,'0','0'])};__ez_fad_position('div-gpt-ad-really_learn_english_com-box-2-0');English Direct Object, Indirect Object and Object of the Preposition

Статьи по теме:

Города с артиклем или без

Правила употребления определенного артикля the в английском языке – одна из самых сложных грамматических тем. Это связано не только с огромным количеством исключений, но и с языковыми процессами и традициями, суть и корни которых нередко теряются во времени. Однако именно из-за них с постановкой артиклей возникают трудности, и the c географическими названиями становится одним из наиболее ярких тому примеров.

Как правило, определенный артикль и его постановка с географическими объектами усваиваются студентами со значительными усилиями. В первую очередь это можно объяснить отсутствием четкого и логически обоснованного правила, предписывающего употребление the в тех или иных случаях. Однако при желании отследить какие-то закономерности все же можно. Давайте попробуем разобраться, как правильно использовать артикль the с географическими названиями, возможно ли объяснить тот или иной вариант его постановки и какие бывают исключения из всех этих правил.

Стороны света

На первый взгляд может показаться, что названия сторон света вообще не нуждаются в артиклях, поскольку их можно рассматривать как уникальное явление. Однако английский полон противоречий, и это как раз тот самый случай. Итак, вам необходимо запомнить: перед названиями сторон света ставится определенный артикль.

  • the North (the north) — север
  • the East (the east) — восток
  • the South (the south) — юг
  • the West (the west) ­– запад

Единственное исключение из этого правила – указание направления относительно стороны света. Рассмотрим на примерах.

The Black Sea is in the south of Russia. – Черное море находится на юге России.

In New York, avenues go north to south and streets go east to west. – В Нью-Йорке авеню идут с севера на юг, а улицы – с востока на запад.

Названия водоемов

В мире несколько тысяч водоемов, и запомнить, с которым из них нужно использовать артикль, крайне сложно – если, конечно, у вас нет пары лишних недель. И все же пугаться не стоит: употребление the с географическими названиями подчиняется очень простому правилу.

Итак, прежде чем решить, необходим ли артикль для названия того или иного водоема, вам всего-навсего придется определить, какая в нем вода – стоячая или текущая. В первом случае the вам не потребуется, а вот во втором он обязательно нужен. Таким образом, вырисовывается следующее правило:

  • с названиями рек, океанов, морей, проливов, каналов и ручьев употребляется the;
  • с названиями озер, прудов и лагун артикль не требуется.
  • the Dnepr — Днепр
  • the Baltic Sea – Балтийское море
  • the Atlantic Ocean – Атлантический океан
  • Bosphorus –пролив Босфор
  • The Highland Creek – ручей Хайленд
  • Lake Baikal – озеро Байкал
  • Lagoon Reef – лагуна Риф.

Названия гор

В случае с горами все также достаточно просто. Так, названия одиночных пиков не требуют неопределенного артикля, однако названия горных хребтов и цепей употребляются с артиклем the.

  • Mount Everest – Эверест
  • Etna — Этна
  • the Alps — Альпы
  • the Caucasus – Кавказ

Названия островов

В отношении островов справедливо то же самое правило, что и для гор: одиночные острова мы оставляем без артикля, архипелаги называем с the

  • Cyprus — Кипр
  • Jamaica — Ямайка
  • Corsica — Корсика
  • the Canary Islands – Канарские острова
  • the Caribbeans – Карибские острова

Названия государств

В случае с названиями стран правило использования the с географическими названиями также работает определенным образом. Так, в большинстве случаев артикль не используется – и в первую очередь это касается государств, название которых состоит из одного слова.

  • Lithuania – Литва
  • Spain – Испания
  • Portugal – Португалия

А теперь – о случаях, когда определенный артикль все же ставится. В первую очередь это касается государств, в названии которых есть слово-указание на определенное федеративное или политическое устройство. К таким словам относятся republic (республика), federation (федерация) и kingdom (королевство). В данном случае артикль подчеркивает уникальность того или иного географического объекта.

  • The United States of America – Соединенные Штаты Америки
  • The Czech Republic – Чешская Республика
  • The Kingdom of Denmark – Королевство Дания
  • The Russian Federation – Российская Федерация

Примечательно, что если мы используем название страны из одного слова, то артикль в этом случае опускается. Так, мы говорим America, Russia, Denmark.

Еще один случай, когда наименование страны употребляется с определенным артиклем – ее сходство с формой множественного числа. В данном случае речь идет о Филиппинах (The Philippines) и Нидерландах (The Netherlands). Очевидно, это связано с тем, что эти государства островные, а названия архипелагов, как мы узнали ранее, также используются с the.

Исключения из данного правила – вопрос достаточно сложный и в то же время невероятно интересный. Так, с артиклем употребляются следующие односложные названия стран:

  • the Congo – Конго
  • the Transvaal – Трансвааль
  • the Argentine – Аргентина
  • the Vatican – Ватикан

В первых трех случаях использование артикля связано с государственным устройством — все это республики, которые, как известно, требуют the. Однако в плане Ватикана все несколько иначе. Дело в том, что это микрогосударство независимо лишь формально, однако юридически оно входит в состав Италии, что позволяет рассматривать его как один из регионов страны – отсюда и определенный артикль.

Еще один неординарный случай – использование артикля с названием Украины (Ukraine) и Крыма (Crimea). Сегодня в источниках советского иногда еще можно встретить написание the Ukraine. Это связано с тем, что в то время Украина входила в состав СССР и юридически была одной из историко-географических областей, что определяло необходимость постановки артикля. С распадом государства и обретением страной суверенитета исчезла и потребность в the.

Примерно так же языковая логика сработала и с Крымом. В составе Украины он находился как историко-географическая область, поэтому его название было необходимо употреблять с артиклем. С переходом в состав Российской Федерации Крым обрел статус субъекта – а с субъектами РФ артикли не используются.

Названия городов

В этом случае также не должно возникнуть никаких сложностей – все города употребляются без артикля. Исключение составляет только Гаага (the Hague). Объяснить это достаточно просто: ранее на месте основания города располагалась гавань (по-голландски den Haag), что и повлияло на формирование топонима.

Географические названия, с которыми никогда не употребляется the

Чтобы изучение правил постановки артиклей шло проще и быстрее, порой достаточно запомнить и случаи, когда the не используется. Их не так много:

  • улицы и площади (Wall Street, Red Square, Trafalgar Square);
  • парки и мосты (London Bridge, Central Park, Westminster Bridge);
  • штаты и провинции (Texas, Oklahoma, Quebec);
  • континенты (South America, Australia, Asia);
  • водопады (Niagara Falls).

Итак, теперь вы узнали, когда ставится the в географических названиях и в каких случаях артикль не требуется. Искренне надеемся, что теперь изучение и запоминание его употребления в подобных ситуациях станет гораздо легче.

Артикли перед названиями гор

Если мы говорим о горной цепочке, то есть соединении нескольких пиков, то ставим артикль the.

the Andes Анды

the Urals Уральские горы

the Alps Альпы

the Himalayas Гималаи

Если мы говорим об отдельной вершине, горе, вулкане, то артикль не ставим.

Имена собственные с определенным артиклем

Почти все названия можно поделить на группы. Определенный артикль «the» будет сопровождать следующие группы имен собственных:

the Louvre – Лувр;the Royal Academy of Arts – Королевская академия художеств;the Pentagon – Пентагон;the Tower of London – Лондонский Тауэр;the National Gallery – Национальная галерея;the Hermitage – Эрмитаж;the Eiffel Tower – Эйфелева башня;the Plaza Hotel – отель «Плаза»;the Red Lion – (паб) «Красный лев»;the Michelangelo Hotel – отель «Микеланджело».

Города с артиклем или без

the Titanic – «Титаник»;the Oriental Express – поезд «Восточный экспресс».

the BBC (the British Broadcasting Corporation) – Би-Би-Си (Британская телерадиовещательная корпорация);the FBI (the Federal Bureau of Investigation) – ФБР (Федеральное бюро расследований);the Red Cross – Красный Крест;the House of Commons – Палата общин;the Senate – Сенат (США).

Обратите внимание, что с аббревиатурами организаций артикль не нужен, однако с их полным названием он используется:

UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕCКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры).

the Middle Ages – Средневековье;the Renaissance – эпоха Возрождения;the Enlightenment – эпоха Просвещения;the First World War – Первая мировая война;the Olympic Games – Олимпийские игры;the World Championship – чемпионат мира.

the Netherlands – Нидерланды (Голландия);the Philippines – Филиппины.the Bahamas – Багамские Острова;the Netherlands Antilles – Нидерландские Антильские Острова;the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты;the Maldives (the Maldive Islands) – Мальдивы.

Города с артиклем или без

the German Federal Republic – Германская Федеративная Республика;the Russian Federation – Российская Федерация;the United Kingdom = the UK – Объединенное Королевство;the United States – Соединенные Штаты;the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты.

the Taj Mahal;the Great Pyramid;the Mona Liza;the Sistine Chapel;the Sabre Dance;the Moonlight Sonata;the Bible;the Koran.

Города с артиклем или без

Другие случаи употребления артикля с именами собственными

Некоторые названия довольно сложно объединить в группы по определенному правилу.

У многих американских или английских газет есть артикль, но, как правило, он является частью самого названия и пишется с большой буквы. В названиях некоторых газет артикль отсутствует.

Города с артиклем или без

Города с артиклем или без

В названиях музыкальных групп иногда встречается артикль, который является частью названия. Английская грамматика не ограничивает музыкантов никакими правилами в его выборе.

Можно лишь заметить закономерности: артикль «the» обычно используется если название во множественном числе, а нулевой — если в единственном.

Тест: проверьте свое английское произношение

City

Итак, начнем. Слово «» означает «большой, крупный город»:

— We spent three days in New York exploring this beautiful city

Написание слова «» с заглавной буквы и употребление его с определенным артиклем указывает на деловой центр Лондона, в котором находятся известные финансовые организации и офисы крупных компаний – ( сокращенный вариант ):

— William works for a bank in the City and is said to be an efficient financial analyst.

Города с артиклем или без

Слово «» употребляется в атрибутивной функции, образуя следующие словосочетания:

  • с – городская администрация
  • с – городской совет, муниципалитет
  • с – здание городского совета, ратуша
  • с – отдел местных новостей в СМИ
  • с – центр города
  • – городской житель
  • – житель большого города
  • – поездка в большой город, тур выходного дня
  • – члены муниципалитета

Города с артиклем или без

Добавим к этому списку несколько поговорок и идиом:

  • ’ . – Невозможно сражаться с бюрократией.
  • кладбищеShe is old enough to end up in cement city.
  • – хорошая жизнь, как сыр в маслеThey live in fat city after their rich uncle’s death.
  • Cместо обитания бездомныхThe cardboard city is growing in size as the local government does not attend to the situation.

Артикли с географическими названиями

Города с артиклем или без

– это имя, которое обозначает определенный географический объект. Например: страны, горы, острова, моря.

Перед географическими названиями мы ставим либо артикль the (так как указываем на определенный объект), либо не ставим артикль совсем.

Давайте рассмотрим это подробно.

Использование артикля с названиями городов

Здесь очень просто. Запомните, мы не ставим артикль перед названиями городов, штатов и сел.

Moscow – Москва Berlin – Берлин Kiev – Киев London – Лондон Beijing – Пекин Amsterdam – Амстердам Paris – Париж Rome – Рим

Исключения составляют города, которые являются государством. Например, Ватикан.

Артикль в названиях в английском языке

Употребление определенного артикля с названиями

Существует ряд имен собственных (название газет, гостиниц), с которыми употребляется или не употребляется определенный артикль. Для данного случая предусмотрены отдельные правила, которые желательно знать. Ошибка употребления артикля в данном случае — наименее грубая во всей теме. Артикли с именами собственными (кроме имен людей и животных), несмотря на правила, часто употребляются по привычке или традиции. И если вы не студент языкового ВУЗа, можно сильно не переживать по поводу использования артикля с именами собственными. Но если вы хотите быть грамотным на все 100%, тогда эта тема для вас.

  • Названия театров, музеев, картинных галерей, кинотеатров и отелей обычно идут с определенным артиклем. Особенно это правило касается известных вышеперечисленных заведений:The Bolshoi Theatre, The Odeon, The Opera House, The Odeon, The Hermitage, The Tate Gallery, The Metropol, The Hilton.
  • С названиями большинства политических и государственных учреждений употребляется определенный артикль:The Kremlin, The House of Lords, The Senate, The Army, The Defence ministry.
  • Определенный артикль употребляется с названиями организаций:
    The United Nations (the UN), The KGB, The EU (the European Union), the BBC.
    Некоторые аббревиатуры, вследствие очень частого использования, превратились в самостоятельные слова и употребляются без артикля:NATO, IBM, Xerox, Greenpeace.Но, если в названии присутствует слово Company, то определенный артикль может употребляться:The Procter & Gamble Company или же можно просто Procter & Gamble.
  • C названиями периодических изданий определенный артикль может употребляться, а может и нет. Есть известные газеты и журналы, названия которых употребляются с артиклем, поэтому без определенного артикля их, в общем-то, и не пишут — дело привычки:The Times, The Sun, The Observer. Но без артикля пишется название газеты Today.С названиями журналов артикль чаще не употребляется.С названиями иностранных газет и журналов артикль не употребляется:Komsomolskaya Pravda, Domovoy.
  • Названия музыкальных групп, в которых присутствует множественное число, как правило, пишутся с определенным артиклем. Это правило одинаково касается, как известных групп, так и не очень:The Beatles, The Dogs.Но, при транслитерации на русский язык определенный артикль «теряется». Поэтому, исходя из русского варианта Биттлз, Роллинг Стоунз, многие уже не ставят определенный артикль в английском варианте. По сути, это упущение не является грубой ошибкой. Остальные названия групп пишутся без определенного артикля:Queen, Metallica, Roxette.Определенный артикль здесь может ставиться, но не по правилам, а по смысловым нуждам:
  • Названия спортивных событий пишутся с определенным артиклем:The Olympic Games, The World Cup.
Читайте также:  Тема презент континиус

Зачем нужны артикли?

Артикль – это маленький ярлычок, который ставится перед некоторыми словами, чтобы нам было легче разобраться с ними. Мы не переводим артикли на русский язык. Однако именно артикль является указателем и помогает нам уловить информацию о слове. Каким образом? Чтобы ответить на это, давайте рассмотрим функции, которые он выполняет.

Артикль выполняет следующие функции:

  • Показывает, о каком предмете или существе идет речь. Например: стол, стул, шкаф, кошка, собака, ученик, учитель и т. д.
  • Показывает, что речь идет о чем-то конкретном или об общем понятии. Сравните два следующих предложения.

Общее: Я хочу машину.  Конкретное: Я хочу эту красную машину.

В английском языке есть два вида артиклей:

  • определенный — the — когда мы говорим о чем-то конкретном
  • неопределенный — a/an — когда речь идет об общем понятии

Подробно артикли мы рассматривали в этой статье.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Ты собираешься в Лондон?2. Она живет в Соединенных Штатах Америки. 3. Она родилась в России. 4. Они посетили Мадагаскар. 5. Дон — большая река.

Географические названия, которые употребляются без артикля

Континенты и части света:

  • Europe – Европа
  • Asia – Азия
  • Africa – Африка
  • Australia – Австралия
  • South America – Южная Америка
  • North America – Северная Америка

Города с артиклем или без

  • Spain – Испания
  • France – Франция
  • Canada – Канада
  • Austria – Австрия
  • Но the Congo – Конго

Если вы называете страну без слов королевство, республика, федерация – артикль также можно опустить:

  • Germany – Германия
  • Denmark – Дания

Города, села, провинции, штаты:

  • Arizona – Аризона
  • Quebec – Квебек
  • New York State – штат Нью-Йорк
  • Moscow Oblast – Московская область
  • Kyiv – Киев;
  • London – Лондон;
  • Beijing – Пекин

Но the Vatican – Ватикан

Если в названии появляется предлог of – используем артикль the:

  • the state of Arizona – штат Аризона
  • the province of Quebec – провинция Квебек
  • the state of New York – штат Нью-Йорк

Отдельные горы, вершины, вулканы и острова:

  • Mount Fuji – Гора Фудзи
  • Mount Everest – гора Эверест
  • Vesuvius – Везувий
  • Mount Whitney – Гора Уитни
  • Mount McKinley – гора Мак-Кинли
  • Mont Blanc – Монблан
  • Lassen Peak – Лассен-Пик
  • Greenland – Гренландия
  • Java – Ява
  • Cyprus – Кипр
  • Madagascar – Мадагаскар
  • Jamaica – Ямайка

Города с артиклем или без

Но the Kilauea Volcano – вулкан Килауэа и если у нас один остров, но с предлогом of: the Island of Man – остров Мэн, the Island of Cyprus – остров Кипр.

Надеемся, что мы хоть немного помогли вам разобраться в этой непростой теме – Артикли. Постарайтесь запомнить общие правила, а в дальнейшем, читая литературу, просматривая фильмы и сериалы, замечайте, как используется определенный артикль the с географическими названиями.

Имена собственные с нулевым артиклем

Множество имен собственных употребляются вовсе без артикля.

Broadway – Бродвей;Trafalgar Square – Трафальгарская площадь;St. James’s Park – Сент-Джеймсский парк;Red Square – Красная площадь.

Park Lane – Парк-лейн;Piccadilly – Пикадилли;Fifth Avenue – Пятая авеню.

Города с артиклем или без

Harrow School – школа Харроу;American Heritage School – школа Американ Херитедж;Eton College – Итонский колледж;Cambridge University – Кембриджский университет;Harvard University – Гарвардский университет.

Heathrow Airport – аэропорт Хитроу;British Airways – авиакомпания «British Airways»;Aeroflot – Аэрофлот;Westminster Bridge – Вестминстерский мост;Tower Bridge – Тауэрский мост;Waterloo Bridge – мост Ватерлоо.

Города с артиклем или без

St. Martin’s Church – церковь Святого Мартина;Westminster Abbey – Вестминстерское аббатство;Saint Sophia Cathedral – собор Святой Софии.

English – английский;French – французский.

the English language – английский язык;the French language – французский язык.

the English – англичане;the Scottish – шотландцы;the French – французы.

Monday – понедельник;Wednesday – среда;Friday – пятница;January – январь;March – март;July – июль;December – декабрь;Christmas – Рождество;Halloween – Хэллоуин;Easter – Пасха.

Города с артиклем или без

the Sunday of that week – воскресенье той недели;the worst Christmas we’ve ever had – худшее Рождество, что у нас было.

Города с артиклем или без

Как вам уже известно, страны пишутся без артикля (Germany, France), однако есть исключения. Запомните какие страны и государства употребляются с «the»:

the Central African Republic;the Comoros;the Czech Republic;the Dominican Republic;the Gambia;the Isle of Man;the Ivory Coast;the United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland);the United States (of America);

Без артикля используются названия провинций, штатов, городов, деревень, заливов, водопадов, горных вершин, мысов, вулканов и континентов:

Quebec;Washington;Appledore;Hudson Bay;Niagara Falls;Everest;Cuba;Cape Horn;Volcano Etna;Europe.

Города с артиклем или без

Артикли с островами

Также как и с горами, если мы говорим о группе островов, то ставим артикль the:

the Canary Islands (the Canaries) Канарские острова (Канары)

the British Isles Британские острова

the Bahamas Багамы

Если мы имеем в виду отдельные острова, то артикль не ставится:

Итак, мы рассмотрели использование артиклей с географическими объектами. А теперь давайте потренируемся в этом.

Town

А теперь обратимся к слову «», которое обозначает «небольшой город», «городок», «административный центр»:

— The hotel was five miles from the nearest town

Если слово «» употребляется в тексте и в речи без определенного артикля, то оно означает «центр города», «центр деловой части города»:

— In the afternoon George drove back to town.

Но есть и другой вариант – слово «» употребляется с определенным артиклем и пишется с заглавной буквы, когда используется вместо названия города Окленд (штат Калифорния):

— We will cross the bridge and go to The Town to buy some food.

Кстати, употребление слова «» с заглавной буквы и с определенным артиклем ( ) соответствует названию города Сан Франциско в американской культуре:

— All we did last weekend was stay in The City and unwind.

Города с артиклем или без

Существительное «» с определенным артиклем может обозначать людей, живущих в конкретном городе:

— The town takes pride in its history.

Давайте посмотрим на ряд словосочетаний, в которых слово «» употребляется в функции определения:

  • – городской округ
  • — местный вексель
  • — человек, кочующий из дома в дом
  • — здание муниципалитета, здание городской администрации.

Интересными представляются словосочетания, в которых два существительных, соединенных союзом «», и одно из них слово «»:

  • – горожане и студенты, жители Оксфорда или Кембриджа.
  • The disputes between town and gown are usually resolved by a special committee
  • – заселенное место, населенный пункт.

И наконец, идиоматические выражения со словом «»:

  • (go) Out on the townразвлекаться в городеWe are going out on the town. Would you like to come?
  • – оторваться по полной:They went to town on Sandra and Pete’s wedding. Второе значение этого выражения: делать что-то без оглядки, быстро и умело работать:Our team really went to town on the New Year decorations.
  • – пуститься в разгул, устроить попойку:We want to have a good time and paint the town red on Sunday.

Итак, мы вспомнили основные и переносные значения слов «» и «, узнали идиоматические выражения с этими словами. Ну а теперь проверим себявыполнив небольшой тест

Complete the sentences using the words «city» or «town» in the sentences below:

  • Is Jessica out of ____?
  • That was a small ____ and tower.
  • He is a well-known lawyer and works in the ___.
  • I have passed all my exams and now we can go to ____.
  • When they were young and lived on campus, they would paint ____ red.
  • Excuse me. Could you tell me the way to the ____hall?

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Определенный артикль THE употребляется с географическими названиями, которые обозначают

  • the North/the north — север
  • the South/the south — юг
  • the West/the west — запад
  • the East/the east — восток

Если слово написано с большой буквы – the East , то это территориальное обозначение, а если с маленькой – the east – направление.

Полушария и полюса:

  • The North Pole – Северный полюс
  • the South Pole – Южный полюс
  • the Northern Hemisphere – Северное полушарие
  • the Southern Hemisphere – Южное полушарие
  • the Western Hemisphere – Западное полушарие
  • the Eastern Hemisphere – Восточное полушарие

Города с артиклем или без

  • the Arctic – Арктика
  • the Middle East – Ближний Восток
  • the Far East – Дальний Восток
  • the Highlands – Северо-Шотландское нагорье
  • the Caucasus – Кавказ
  • the south of Africa – юг Африки
  • the north of England – север Англии

Страны, названия которых обозначают существительные во множественном числе или когда в них присутствуют слова States (штаты), Kingdom (королевство), Republic (республика), Federation (федерация).

  • the Philippines – Филиппины
  • the Netherlands – Нидерланды
  • the UK – Соединенное королевство
  • the United States – Соединенные Штаты
  • the Czech Republic – Республика Чехия
  • the People’s Republic of China – Китайская Народная Республика
  • the German Federal Republic – Федеративная Республика Германии

Практически все, что касается воды употребляется с артиклем the.

Города с артиклем или без

  • the Caribbean Sea/the Caribbean – Карибское море
  • the Red Sea – Красное море
  • the Black Sea – Черное море
  • the Caspian Sea – Каспийское море
  • the North Sea – Северное море
  • the Baltic Sea – Балтийское море
  • the Barents Sea – Баренцево море
  • the Bering Sea – Берингово море
  • the Yellow Sea – Жёлтое море
  • the Sea of Okhotsk – Охотское море
  • the Sea of Japan – Японское море
  • the Sea of Marmara – Мраморное море
  • the Atlantic Ocean/the Atlantic – Атлантический океан
  • the Pacific Ocean/the Pacific – Тихий океан
  • the Arctic Ocean – Северный Ледовитый океан
  • the Indian Ocean – Индийский океан
  • the Thames – Темза
  • the Volga – Волга
  • the Don – Дон
  • the Amazon – Амазонка
  • the Nile – Нил

Заливы, течения, проливы:

  • the Suez Canal – Суэцкий канал
  • the Strait of Magellan – Магелланов пролив
  • the Bosporus – пролив Босфор
  • the Bering Strait – Берингов пролив
  • the English Channel – Ла-Манш
  • the Panama Canal – Панамский канал
  • the Strait of Dover – Дуврский пролив / Па-де-Кале
  • the Strait of Gibraltar – Гибралтарский пролив
  • the Gulf Stream – течение Гольфстрим
  • the Florida Current – Флоридское течение

Но: Hudson Bay, San Francisco Bay – Гудзонов залив, Залив Сан-Франциско

NB: Водопады можно использовать с артиклем и без него

  • the Victoria Falls/Victoria Falls – водопад Виктория
  • Niagara Falls/the Niagara Falls – Ниагарский водопад
  • the American Falls – Американский водопад
  • the Canadian Falls – Канадский водопад
  • the Horseshoe Falls/Horseshoe Falls – водопад Хорсшу (водопад Подкова)

Города с артиклем или без

  • the Great Lakes – Великие озера
  • the Seliger – Селигер

Если озеро одно, мы перед ним ставим слово Lake или не используем артикль:

  • Lake Baikal/Baikal – озеро Байкал
  • Lake Victoria – озеро Виктория
  • Lake Superior – озеро Верхнее
  • Lake Huron – озеро Гурон
  • Lake Michigan – озеро Мичиган
  • Lake Erie – озеро Эри
  • Lake Ontario – озеро Онтарио
  • the British Isles – Британские острова
  • the Virgin Islands – Виргинские острова
  • the Falkland Islands – Фолклендские острова
  • the Florida Keys – острова Флорида-Кис
  • the West Indies – острова Вест-Индия
  • the Azores – Азорские острова

Горные цепи и холмы:

  • the Himalayas/the Himalaya/the Himalaya Mountains – Гималаи/Гималайские горы
  • the Rocky Mountains/the Rockies – Скалистые горы
  • the Balkan Mountains – Балканские горы
  • the Ural Mountains/the Urals – Уральские горы/горы Урал
  • the Caucasus Mountains/the Caucasus – Кавказские горы/горы Кавказ
  • the Cordilleras – Кордильеры
  • the Andes – Анды
  • the Pyrenees – Пиренеи
  • the Alps – Альпы
  • the Apennines – Апеннины
  • the Black Hills – Черные холмы
  • the Margalla Hills – холмы Маргалла
  • the Seven Hills of Rome – семь холмов Рима
  • the Chocolate Hills – Шоколадные холмы
Читайте также:  Got My Mind Set On You

Города с артиклем или без

Плато, каньоны, равнины, пустыни:

  • the Tibetan Plateau – Тибетское нагорье
  • the Central Siberian Plateau – Среднесибирское плоскогорье
  • the Mexican Plateau – Мексиканское нагорье
  • the Grand Canyon – Большой Каньон
  • the Great Plains – Великие равнины
  • the East European Plain – Восточно-Европейская равнина
  • the Sahara/the Sahara Desert – Сахара/пустыня Сахара
  • the Kalahari/the Kalahari Desert – Калахари/пустыня Калахари
  • the Arabian Desert – Аравийская пустыня
  • the Gobi/the Gobi Desert – Гоби/пустыня Гоби
  • the Kara Kum – пустыня Каракумы

Перед названиями долин артикль не используется, но как всегда существуют исключения. Мы рекомендуем в таких ситуациях сверяться со словарем.

  • Death Valley – Долина Смерти
  • Yosemite Valley – долина Йосемити
  • Monument Valley – Долина монументов
  • the Ruhr Valley – долина реки Рур
  • the Nile Valley – долина реки Нил
  • the Valley of the Kings – Долина Царей

5 практических советов для понимания английского языка на слух

Использования артикля с названиями стран

Мы ставим артикль the, когда говорим о стране, как о территории разделенной на несколько частей. Это называется административное деление.

В таких случаях в названии присутствуют слова: штаты, республика, федерация, эмираты, королевство и т.д.

То есть любые слова, которые показывают, что это соединение нескольких частей.

Давайте рассмотрим пример:

Мы говорим the United Kingdom of Great Britain (Объединенное Королевство Великобритании), так как имеем в виду объединение. Но мы скажем Great Britain – без артикля.

Мы говорим the Russian Federation (Российская Федерация), имея в виду объединение нескольких частей. Но Russia – без артикля.

Давайте посмотрим на таблицу:

Употребление артиклей с географическими названиями

Употребление артиклей географическими названиями: страны, города, названия континентов, (полу)островов, гор, пустынь и регионов, названия природных водных резервуаров (реки, озера, моря, океаны) и так далее

В этом уроке рассмотрим употребление артикля с именами собственными. Как Вы помните, в английском языке два артикля: определенный и неопределенный. И можно говорить о так называемом «нулевом» артикле, то есть о случаях, когда артикль не употребляется.

Мы уже отмечали в уроках уровня Elementary, что артикль выполняет смыслоразличительную функцию. Наличие или отсутствие артикля может сильно повлиять на перевод предложения. Артикль в английском языке — это самая неоднозначная вещь в английской грамматике. Артикль больше остальных грамматических явлений употребляется «по интуиции». И чтобы развить эту интуицию, нужно знать основные правила употребления артикля и исключения. Только после этого Вы сможете свободно ориентироваться в артиклях.

Интересно, что артикль можно употреблять (или не употреблять) даже тогда, когда это запрещено правилами! Но только если Вы сможете объяснить, почему Вы употребили тот или иной артикль. В газетах и прочих литературных источниках Вы будете встречать такие моменты использования артиклей, которые не были описаны в учебниках. И чаще всего это не будет ошибкой. Просто далеко не все рассматривается в учебниках.

Обладая прочными базовыми знаниями, Вы без труда поймете нюансы употребления артикля. В случае с географическими именами и названиями нельзя наверняка сказать, что артикль употребляется только так, а не иначе. Поэтому при объяснении правил добавляется «как правило» или «обычно».

Ниже дана информация о классическом употреблении артикля.

  • Как вы уже знаете, с названиями стран и городом артикли, как правило, не употребляются.Но, есть исключения:
    The Hague (Гаага)
    страны (по историческим причинам):The Sudan, The Yemen, The Argentina — эти названия стран могут употребляться и без артикля. Также The Netherlands (Нидерланды), так как в названии по историческим причинам присутствует множественное число.The Philippines (по сути, это название группы островов)
    Определенный и неопределенный артикль могут употребляться с названиями городов и стран, но только при наличии особого контекста.It was the Paris of my youth. Это был (тот самый) Париж моей юности.»of my youth» — это необходимый для использования определенного артикля контекст.When he returned twenty years later, he found a new America. — Когда он вернулся 20 лет спустя, он обнаружил (какую-то) новую Америку.
  • The Hague (Гаага)
  • страны (по историческим причинам):The Sudan, The Yemen, The Argentina — эти названия стран могут употребляться и без артикля. Также The Netherlands (Нидерланды), так как в названии по историческим причинам присутствует множественное число.The Philippines (по сути, это название группы островов)
  • Определенный и неопределенный артикль могут употребляться с названиями городов и стран, но только при наличии особого контекста.It was the Paris of my youth. Это был (тот самый) Париж моей юности.»of my youth» — это необходимый для использования определенного артикля контекст.When he returned twenty years later, he found a new America. — Когда он вернулся 20 лет спустя, он обнаружил (какую-то) новую Америку.
  • Названия континентов, (полу)островов, гор, пустынь и регионов.Как правило, когда в географическом названии имеется окончание -s, то есть намек на множественное число, то с ним употребляется определенный артикль.
    Названия континентов: Africa, Europe, America. Даже если перед этими названиями стоят определения, то артикль все равно не ставится: Western Europe, Southern America.
    Горные цепи и хребты: The Urals, The Alps, The Andes.
    Перед названием групп островов всегда идет определенный артикль: The Canaries (Канарские острова), The Kuriles (Курильские острова).Если имеется только название полуострова, то оно употребляется без артиклей.Kamchatka is famous for its geysers.Если после названия присутствует слово peninsular (полуостров), то перед названием уже ставится определенный артикль.The Taimyr peninsular is a very cold place.
    Названия отдельных горных вершин и островов употребляются без артиклей.Горы: Elbrus, Everest; Haiti, Cuba, Kilimanjaro.
    Название некоторых регионов по историческим причинам употребляются с определенным артиклем: The Crimea, The Caucasus, The Ruhr, The Tyrol.Когда в названии области присутствует множественное число, либо имя нарицательное, то, как правило, с такими названиями используется определенный артикль: The Highlands, The Lake District, The Far East.
    Названия всех пустынь идут с определенным артиклем: The Gobi, The Sahara (desert), The Kara-Kum.
  • Названия континентов: Africa, Europe, America. Даже если перед этими названиями стоят определения, то артикль все равно не ставится: Western Europe, Southern America.
  • Горные цепи и хребты: The Urals, The Alps, The Andes.
  • Перед названием групп островов всегда идет определенный артикль: The Canaries (Канарские острова), The Kuriles (Курильские острова).Если имеется только название полуострова, то оно употребляется без артиклей.Kamchatka is famous for its geysers.Если после названия присутствует слово peninsular (полуостров), то перед названием уже ставится определенный артикль.The Taimyr peninsular is a very cold place.
  • Названия отдельных горных вершин и островов употребляются без артиклей.Горы: Elbrus, Everest; Haiti, Cuba, Kilimanjaro.
  • Название некоторых регионов по историческим причинам употребляются с определенным артиклем: The Crimea, The Caucasus, The Ruhr, The Tyrol.Когда в названии области присутствует множественное число, либо имя нарицательное, то, как правило, с такими названиями используется определенный артикль: The Highlands, The Lake District, The Far East.
  • Названия всех пустынь идут с определенным артиклем: The Gobi, The Sahara (desert), The Kara-Kum.
  • Названия природных водных резервуаров:
    названия всех рек употребляются с определенным артиклем:The Volga (The river Volga), The Don, The Thames.
    названия всех озер употребляются с определенным артиклем:The Seliger, The Baikal.Но, если слово Lake присутствует перед названием, то определенный артикль не употребляется — Lake Ilmen.
    Названия всех морей, океанов, каналов и водопадов сопровождаются определенным артиклем:The Black Sea, The Dead Sea; The Pacific Ocean, The Indian Ocean; The Suez Canal; The Victoria Fall, The Niagara Fall.Но названия заливов идут без артиклей:Hudson Bay, Mexican Bay.
  • названия всех рек употребляются с определенным артиклем:The Volga (The river Volga), The Don, The Thames.
  • названия всех озер употребляются с определенным артиклем:The Seliger, The Baikal.Но, если слово Lake присутствует перед названием, то определенный артикль не употребляется — Lake Ilmen.
  • Названия всех морей, океанов, каналов и водопадов сопровождаются определенным артиклем:The Black Sea, The Dead Sea; The Pacific Ocean, The Indian Ocean; The Suez Canal; The Victoria Fall, The Niagara Fall.Но названия заливов идут без артиклей:Hudson Bay, Mexican Bay.

Что вы делаете с ними дальше?

В учебнике есть раздел словарных упражнений на закрепление лексики, выполняя которые, вы запоминаете новые слова и фразы. Встречая новые слова в художественном или публицистическом тексте, вы можете выписать их в свой словарик или на карточки и далее использовать их в своих устных или письменных высказываниях.

Так, автор данной статьи еще в студенческие годы придумала для себя весьма оригинальный способ – сочинение стихов с новыми словами. Этот навык пригодился в будущем, когда нужно было сочинять стихи для своих учеников и коллег.

Но есть и другой способ пополнения словарного запаса – работа со словарем (на бумажном носителе или электронном). При этом лучше всего воспользоваться тематическим подходом. То есть, вы выбираете слова с привязкой к какой-либо теме.

Предположим, тема «Город» / . Мы возьмем слова, относящиеся к этой теме: , , , , , , , и посмотрим на основное значение слов, их переносное значение и возможные идиоматические выражения, включающие эти слова.

Использование артикля с названиями морей, рек, океанов

Перед всей водой мы используем артикль the. То есть сюда входят:

  • океаны
  • проливы
  • моря
  • реки
  • каналы
  • течения

the Atlantic Ocean Атлантический океан

the Pacific Ocean Тихий океан

the Indian Ocean Индийский океан

the Black Sea Черное море

the Red Sea Красное море

the Volga Волга

the Don Дон

the Bosporus пролив Босфор

the Bering Strait Берингов пролив

the Sea of Japan Японское море

Артикли с именами собственными в английском языке

Города с артиклем или без

Какой артикль перед именами собственными в английском нужно использовать? Вообще, по правилу, в этом случае могут применяться абсолютно все артикли от a(an) и the до нулевого (-).

Знали ли вы раньше, что в разных контекстах имя John, к пример можно встретить без артикля, с артиклем a и с артиклем the? Нет? Значит, внимательно изучите правило!

Определенный артикль (the)

Определенные артикли с именами собственными в английском языке необходимо использовать в следующих случаях:

  • с названиями учреждений, если они не названы в чью-то честь (the Winter Palace);
  • объектами и учреждениями, содержащими в названии предлог of (the Museum of Modern Art);
  • странами, состоящих из нескольких частей или имеющими в названии слово Republic, Federation, Kingdom, Union, Emirates, States (the UK), а также странами, название которых употребляется во множественном числе (the Philippines);
  • фамилиями для обозначения всего семейства (The Johns);
  • водными бассейнами – океанами, морями, реками, озерами (без слова lake), группами озер, каналами, проливами (the Black Sea);
  • географическими названиями, состоящими из нарицательного существительного, предлога of и имени собственного (the Gulf of Mexico);
  • горными цепями (the Andes);
  • архипелагами, группами островов (the Azores);
  • пустынями, нагорьями, горными перевалами, равнинами, каньонами, долинами (the Karakum);
  • полюсами, сторонами света (the West);
  • региономи (the Far East).

Нулевой артикль (-)

Нулевые английские артикли с именами собственными распространены шире, чем определенные. Они используются:

  • с именами и фамилиями людей (Jack, Smith);
  • с названиями городов, деревень, стран, штатов, провинций, областей, континентов, географических местностей (Asia);
  • с названиями улиц, городских дорог, площадей, скверов, мостов (Wall street, Trafalgar Square);
  • названиями учебных учреждений от начальных школ до университетов (Hillridge School, Brighton University);
  • вокзалов, аэропортов (Victoria Station);
  • зданий религиозного назначения (Shrewsbury Abbey, Westerberg Church);
  • дворцов, замков (Harlech Castle);
  • учреждений, названных в честь людей или городов (Stanford University), а также имеющих в названии окончание -s или -‘s (McDonald’s);
  • названиями проливов (Hudson Bay);
  • озерами, если перед названием стоит слово lake (Lake Ontario);
  • водопадами (Victoria Falls);
  • горными пиками, холмами (Montblanc);
  • отдельными островми и полуостровами без слова peninsula (Cuba, Kamchatka);
  • вулканами (Volcano Etna).

Внимание! Ниже рассмотрены особые случаи использования артиклей с именами людей.

Артикли с именами собственными людей и фамилиями, как правило, не употребляются. Но в ряде случаев, когда необходимо подчеркнуть особенность ситуации, с ними допускается употреблять a или the.

Her name is Mary. – Ее зовут Мери.

Is this the Mary you told my about? – Это та Мери, о которой ты мне рассказывал?

Подчеркивается, что речь идет о конкретном человеке, о котором говорящему уже много известно.

A Mary is waiting for you outside. – Какая-то Мери ждет тебя снаружи.

Акцент на том, что девушка говорящему неизвестна и для него является одной из множества ей подобных.

Заключение

Артикль — не самая легкая тема в английском. Надеемся, что сделали ее проще для вас и теперь вам есть, где подсмотреть название и правило.

Keep your English burning!

Большая и дружная семья EnglishDom

Оцените статью