Frank Sinatra — My way

Frank Sinatra — My way Английский

Поделитесь песней в соц. сетях:

Спасибо за ваш голос!

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «One for My Baby» из альбома «100 Classics» группы Frank Sinatra.

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Oh, the weather outside is frightful

Ну и вьюга на дворе, аж страшно,

But the fire is so delightful

Но горят дровишки классно,

And since we’ve no place to go

И раз нас никто не ждёт,

Let it snow! Let it snow! Let it snow!

Пусть метёт, пусть метёт, пусть метёт!

Man it doesn’t show signs of stopping

Погляди, всё небо чёрно.

And I’ve brought some corn for popping

Взял я зёрен для попкорна.

The lights are turned way down low

Свет убавлен, дело пойдёт.

When we finally kiss goodnight

Как уйти, родная моя,

How I’ll hate going out in the storm

От тепла твоих рук в пургу,

But if you really hold me tight

Но если крепко обнимешь меня,

All the way home I’ll be warm

Я домой в их тепле побегу.

And the fire is slowly dying

Пламя в уголья уткнулось.

And my dear we we’re still good-byeing

But as long as you’d love me so

Но пока любовь топит лёд,

But if you really grab me tight

Я домой в их тепле добегу.

Oh, the fire is slowly dying

And my dear we are still good-byeing

Пусть метет! Пусть метёт!

О, погода на улице просто ужасная,
Но пламя в камине восхитительно,
И раз уж нам никуда не надо идти,
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!

Он и не думает прекращаться,
И я купил немного кукурузы для попкорна.
Свет приглушен –
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!

Когда мы, наконец, целуемся на прощание,
Как мне не хочется выходить в непогоду!
Но если ты обнимешь меня покрепче,
Всю дорогу домой мне будет тепло.

Пламя медленно угасает,
А мы с тобой всё прощаемся, дорогая.
И пока ты любишь меня так сильно,
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!

Сейчас, в конце пути,
Когда так близок час прощанья,
Всем вам, друзья мои,
Откроюсь я
Без колебанья.

За спесь страдал подчас,
Но сожалел никак не много.
Сполна и не ропща,
Платил по всем счетам от Бога.

Да, это так, горазд был я
Брать слишком много на себя,
Но и тогда
Я не хандрил
И нёс свой крест по мере сил,
Не пасовал, удар держал
И был собою.

Я знал восторг и боль,
Смеялся всласть, любил и плакал.
Пускай подстыла кровь,
Я этих дней вдыхаю ладан.

Я, право ж, был в седле,
Сказал бы даже, стал звездою ..
Но нет, судить не мне —
Я был собою.

У нас, мужчин один удел,
Собою быть, или ничем,
Дерзать и правду говорить,
Не гнуть колени, не скулить.
Я в жизни снёс немало гроз
И был собою.

Да, я был собою.

Теперь конец близок,
И я стою на последнем рубеже.
Друзья, я обо всём расскажу вам,
Расскажу о том, в чём абсолютно уверен.

Я прожил полную жизнь,
Я исколесил полмира.
И, что гораздо важнее,
Я сделал это по-своему.

Сожалею ли я о чём? Да,
Но не о многом.
Я делал то, что должен был делать,
И, честно, выполнил всё.

Я тщательно планировал каждое движение,
Каждый шаг на своём пути.
И, что гораздо важнее,
Я делал это по-своему.

Конечно, были времена, как и у любого из вас,
Когда я переоценивал свои силы.
Но всегда, когда меня одолевали сомнения,
Я либо справлялся с трудностями, либо отступал.
Я пережил всякое, и сейчас мне не стыдно перед самим собой,
Потому что я всё делал по-своему.

Я любил, я смеялся и плакал,
И на мою долю выпали потери.
Теперь, когда слёзы высохли,
Всё кажется таким забавным.

Подумать только! Я сделал всё это!
Можно я скажу без излишней скромности? –
Нет. Нет, это не я.
Я сделал это по-своему.

Что есть человек? Что ещё у него есть,
Если не он сам? Иначе – он нищий.
Человек должен говорить то, что он чувствует и во что верит,
А не повторять слова тех, кто пресмыкается перед другими.
Моя жизнь – доказательство тому, что я достойно принимал удары судьбы,
И делал это по-своему.

Да, я всё делал по-своему.

  • Тексты песен
  • Фрэ́нсис А́льберт Сина́тра
  • My way

My Way And now, the end is near, And so I face the final curtain. My friends, I’ll say it clear I’ll state my case of which I’m certain. I’ve lived a life that’s full — I’ve travelled each and every highway. And more, much more than this, I did it my way.

Regrets? I’ve had a few, But then again, too few to mention. I did what I had to do And saw it through without exemption. I planned each charted course — Each careful step along the byway, And more, much more than this, I did it my way.

Yes, there were times, I’m sure you knew, When I bit off more than I could chew, But through it all, when there was doubt, I ate it up and spit it out. I faced it all and I stood tall And did it my way.

For what is a man? What has he got? If not himself — Then he has naught. To say the things he truly feels And not the words of one who kneels. The record shows I took the blows And did it my way. Yes, it was my way.

Оригинал: My Way , Paul Anka Перевод с английского: Алёна АлексееваТеперь, когда я здесь, пройдя всю жизнь, стою у края, Друзья, пред вами весь, скажу о том, что твердо знаю, О, сколько ярких дней, дорог-путей в тумане будней, Но что всего важней, это был путь мой.

Жалеть? в том есть ли прок? жалею, да, но не о многом, Я делал, все что мог, я знал, меня ведет дорога, Я думал лишь о ней, пусть каждый шаг давался трудно, Но что всего важней, это был путь мой.

Веришь ли, были времена, Все брал сполна и пил до дна, Но просыпался и вставал, Все принимал и отвергал, Чтоб устоять, и не свернуть, Это был мой путь.

Любовь, и смех, и плач, все было, были и потери, На время неудач смотрю с улыбкою теперь я, О, да, я жизнь вершил, о ложной скромности забудем, Но, нет, я ль это был, это был путь мой.

Путь человека — к небесам, найдет лишь то, что есть он сам; Сказать от сердца, от души, не идти за тем, кто пал во лжи, Не уступать судьбе ничуть, это был мой путь.

Еще Фрэ́нсис А́льберт Сина́тра

  • Тексты песен
  • Френк Синатра
  • Мой путь

And now, the end is near,And so I face the final curtain.My friends, I’ll say it clear;I’ll state my case of which I’m certain.

I’ve lived a life that’s full -I’ve travelled each and every highway.And more, much more than this,I did it my way.

Regrets? I’ve had a few,But then again, too few to mention.I did what I had to doAnd saw it through without exemption.

I planned each charted course -Each careful step along the byway,And more, much more than this,I did it my way.

Yes, there were times, I’m sure you knew,When I bit off more than I could chew,But through it all, when there was doubt,I ate it up and spit it out.I faced it all and I stood tallAnd did it my way.

To think I did all that,And may I say, not in a shy way -Oh no. Oh no, not me.I did it my way.

For what is a man? What has he got?If not himself – Then he has naught.To say the things he truly feelsAnd not the words of one who kneels.The record shows I took the blowsAnd did it my way.

Читайте также:  No fear of heights перевод песни на русский

Мой путь, моя судьбаНадежд ошибок и сомненийМой путь, что выбрал яЯ вспомнил вновь без сожалений.

Я жил, и сладок былСоленый вкус аплодисментов.Влюблялся и любил -Это был мой путь.

Был час, когда упалИ надо мной звенела вьюга.Был день, когда узналЛюбовь врага и зависть друга.

Я шел, боль затаяСмеялся я и горько плакал.Промчалась жизнь моя -Это был мой путь.

Продлись, мой путьНа светлый миг, на теплый дождь,На птичий крик,На нежный взор,На вздох любви,И музыку мою продли!Я не жалею ни о чем -Это был мой путь!

Мой путь, моя судьбадорога грез, тропинка счастьяЯ сам себе судьяИ надо мной никто не властенПусть мир был так жесток,Ажищнь моя была прекрасно,Дай Бог еще глоток -Это был мой путь

Продлись мой путьНа светлый миг,На теплый дождь,На птичий крик,На нежный взор,На вздох любви,И музыку мою продли!Я не жалею ни о чем -Это был мой путь!

Еще Френк Синатра

Oh the weather outside is frightful

Да, погода снаружи — бррр! просто ужасная,

А огонь в камине так восхитителен!

И поскольку нам некуда пойти,

Let it snow, let it snow, let it snow

Пусть идёт снег, пусть идёт!..

Похоже, он и не собирается прекращаться,

А я купил немного кукурузы для поп-корна.

The lights are turned down low

Когда мы, наконец, целуем друг друга на прощанье,

How I’ll hate going out in a storm

Мне безумно не хочется выходить в этот буран,

Но если ты меня крепко обнимешь,

Огонь медленно угасает,

And my dear we’re still goodbying

А мы, любимая, всё ещё прощаемся в объятиях друг друга.

As long as you love me so

Пока ты так сильно меня любишь,

He doesn’t care if it’s in below

Ему всё равно, если температура ниже нуля,

He’s sitting by the fire’s glossy glow

Он сидит у сияющего отблеска огня.

He don’t care about the cold and the winds that blow

Его не волнуют холод и дующие ветра —

He just says, let it snow, let it snow, let it snow

Он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт!

Пусть идёт снег!

Oooooh wee goes the storm

Уууу уииии! — завывает метель.

Why should he worry when he’s nice and warm

Зачем ему волноваться, если ему уютно в тепле.

His girl by his side and the lights turned low

Его девушка рядом, свет потушен,

И он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт!

I don’t care!

Мне всё равно!

And I’ve brought lots of corn for popping

А я купил много кукурузы для поп-корна.

The lights are way down low

So let it snow, let it snow, let it snow

  • Тексты песен
  • Frank Sinatra
  • My way/Мой путь/

And now, the end is near;And so I face the final curtain.My friend, I’ll say it clear,I’ll state my case, of which I’m certain.

I’ve lived a life that’s full.I’ve traveled each and ev’ry highway;And more, much more than this,I did it my way.

Regrets, I’ve had a few;But then again, too few to mention.I did what I had to doAnd saw it through without exemption.

I planned each charted course;Each careful step along the byway,But more, much more than this,I did it my way.

Yes, there were times, I’m sure you knewWhen I bit off more than I could chew.But through it all, when there was doubt,I ate it up and spit it out.I faced it all and I stood tall;And did it my way.

To think I did all that;And may I say — not in a shy way,No, oh no not me,I did it my way.

For what is a man, what has he got? If not himself, then he has naught.To say the things he truly feels;And not the words of one who kneels.The record shows I took the blows -And did it my way!

Теперь конец близок,И я стою на последнем рубеже.Друзья, я обо всём расскажу вам,Расскажу о том, в чём абсолютно уверен.

Я прожил полную жизнь,Я исколесил полмира.И, что гораздо важнее,Я сделал это по-своему.

Сожалею ли я о чём? Да,Но не о многом.Я делал то, что должен был делать,И, честно, выполнил всё.

Я тщательно планировал каждое движение,Каждый шаг на своём пути.И, что гораздо важнее,Я делал это по-своему.

Конечно, были времена, как и у любого из вас,Когда я переоценивал свои силы.Но всегда, когда меня одолевали сомнения,Я либо справлялся с трудностями, либо отступал.Я пережил всякое, и сейчас мне не стыдно перед самим собой,Потому что я всё делал по-своему.

Я любил, я смеялся и плакал,И на мою долю выпали потери.Теперь, когда слёзы высохли,Всё кажется таким забавным.

Подумать только! Я сделал всё это!Можно я скажу без излишней скромности? –Нет. Нет, это не я.Я сделал это по-своему.

Что есть человек? Что ещё у него есть,Если не он сам? Иначе – он нищий.Человек должен говорить то, что он чувствует и во что верит,А не повторять слова тех, кто пресмыкается перед другими.Моя жизнь – доказательство тому, что я достойно принимал удары судьбы,И делал это по-своему.

Еще Frank Sinatra

Странники в ночи
Чужие прежде,
Ловят взгляд в ночи
В немой надежде
Повстречать любовь,
Пока не встал рассвет.

Зовом женских глаз
Заворожённый,
Вмиг твоей улыбкой
Опьянённый,
Сердцем понял я:
Без них мне жизни нет.

С той былой ночи
С тобой мы рядом
И навек близки
Тем первым взглядом.
С той ночной поры
Мир — это я и ты.

Странники в ночи (перевод Николай Левкович из Самары)

Странники в ночи, касанье взглядом,
Шансы изучив, остались рядом
Чтоб искать любовь,
Пока огни горят.

Голос глаз твоих будил желанье,
Голос губ твоих рождал признанья,
Голос сердца мне
Сказал: она – твоя!

Странники в ночи так одиноки,
Мы лишь странники в ночи,
Пока не скажем наше
Первое «Привет»,

Как волшебный свет
К нам любовь пришла сейчас,
И в жарком танце кружит нас, и

Годы пролетят, но не остынет
В сердце первый взгляд,
И пусть отныне
Жизнь не разлучит
Двух странников в ночи.

Странники в ночи (перевод Галина из Санкт-Петербурга)

Странники в ночи,
Скрестились взгляды
Странные в ночи,
Которым надо
Вдруг найти любовь,
Пока не вышла ночь.

Блеск в твоих глазах —
Мне приглашенье,
Трепет твоих губ —
Вот восхищенье,
Сердца стук твердит,
Твердит мне, что я твой.

Странники в ночи —
Два одиноче-
Ства, мы странники в ночи,
Пока не хоче-
Тся нам сказать «привет»,
Получить ответ,
Что любовь ждала лишь взгляда,
Как тепло быть в танце рядом.

Вмиг и навсегда
С тобой я венчан,
Страсть как никогда,
Любовь навечно,
От мечты ключи
Для странников в ночи.

Ведь любовь ждала лишь взгляда,
Как тепло быть в танце рядом.

Вмиг и навсегда
С тобой я венчан,
Страсть как никогда,
Любовь навечно.
От мечты ключи
Для странников в ночи.

Незнакомцы в ночи (перевод Сергей Голубей из Санкт-Петербурга)

Незнакомцы в ночи обменялись взглядами,
Поверив в ночи, что это шанс
Найти свою любовь,
Пока ночь в разгаре.

Что-то в твоих глазах было так маняще,
Что-то в твоей улыбке было так волнующе,
Что-то в моём сердце
Сказало мне, что у меня должна быть ты.

Незнакомцы в ночи, два одиноких человека,
Мы были незнакомцами в ночи до того момента,
Пока не сказали наше первое «Привет»!

Мы не знали,
Что наша любовь — в шаге от нас,
Тепло танца окутало нас, и
Начиная с этой ночи мы всегда будем вместе.
Любовь с первого взгляда, любовь на века
Стала правдой
Для незнакомцев в ночи.

Главная / F / Frank Sinatra / Frank Sinatra — Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! перевод

Frank Sinatra — My way

Содержание
  1. Перевод на русскийПусть идет снег!
  2. Я люблю тебя, малышка
  3. Незнакомцы в ночи
  4. Перевод на русскийНезнакомцы в ночи
  5. Перевод песни Perry Como — One for My Baby
  6. Я люблю тебя, детка
  7. Текст песни One for My Baby
  8. Мой путь
  9. Перевод песни Frank Sinatra — One for My Baby
  10. Strangers in the night
  11. АнглийскийLet It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
  12. My way
  13. Видеоклип на песню One for My Baby (Frank Sinatra)
Читайте также:  Сослагательное наклонение в придаточных предложениях в английском языке

Перевод на русскийПусть идет снег!

Погода на улице ужасна,

Но огонь в камине так восхитителен!

И так как нам некуда пойти,

Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!

It doesn’t show signs of stoppin’

Похоже, что снегопад и не собирается прекращаться

And I’ve brought some corn for poppin’

И я принес немного кукурузы для поп-корна

Когда мы целуемся на прощание,

How I’ll hate goin’ out in the storm

Как мне не хочется выходить в эту метель,

But if you’ll really hold me tight

Но если ты покрепче меня обнимешь,

Всю дорогу домой мне будет тепло!

The fire is slowly dyin’

Огонь постепенно затухает,

And, my dear, we’re still goodbyin’

А мы все еще прощаемся,

Пока ты так сильно любишь меня,

Ему не важно, что будет дальше,

Он сидит у теплого камина,

Ему не важно, что холодно и дует ветер,

Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег!

Ооо метель не стихает

Зачем беспокоиться об этом, когда ему тепло и хорошо?

Его девушка рядом с ним и свет постепенно затухает,

И я принес много кукурузы для поп-корна

When we finally say goodnight

Когда мы наконец попрощаемся,

Как неохотно я пойду в эту метель,

But if you’ll only hold me tight

А мы все еще прощаемся.

Я люблю тебя, малышка

Ты прекрасна как богиняя не могу оторвать от тебя глазкак бескрайнее небоя так хочу обнять тебя

Давно зародилась любовь мояИ я благодарю бога за жизнь своюТы прекрасна как богиняя не могу оторвать от тебя глаз.

Извини за то, как я смотрюМне ничем не сравнить тебяТвой взгляд крушит меня с ногИ больше нет несказаных слов

Но если чувства наши взаимныПожалуйста дай мне знать, что это не сонТы прекрасна как богиняИ моя малышкая не могу оторвать от тебя глаз.

Я люблю тебя, малышкаИ если это возможноТы нужна мне, малышкаЧтобы согреть мои одинокие ночиЯ люблю тебя, малышкаПоверь же моим словам

О малышка, малышка моя,Молю, не огорчай меняО прекрасная малышкаОстанься ведь я нашел тебяПозволь мне любить тебя, малышкаРазреши мне любить тебя, малышка

Ты прекрасна как богиняя не могу оторвать от тебя глаз.как бескрайнее небоя так хочу обнять тебя

перевод песни: Номо

Незнакомцы в ночи

Что-то в твоих глазах так призывало,
Что-то в твоей улыбке так возбуждало,
Что-то в моем сердце
Говорило мне, ты должна быть моей.

Незнакомцы в ночи, два одиноких человека,
Мы были незнакомцами в ночи,
На момент,
Когда мы сказали наше первое «привет»,
Мы мало что знали,
Любовь была просто кратким взглядом,
Теплым объятием в танце

С той ночи мы были вместе,
Влюбленные с первого взгляда,
в любви навечно,
Она оказалась так кстати для незнакомцев в ночи

На Grammy 1967 Фрэнк получил две награды за эту песню «Запись года» «Лучшее мужское вокальное исполнение»
Также эта песня представлена в исполнении:
Matt Monro: Strangers in the night  
Julio Iglesias: Extraños nada más

Перевод на русскийНезнакомцы в ночи

Wond’ring in the night

Гадая в ночи, есть ли шансы, что

What were the chances we’d be sharing love

Мы будем любить друг друга

Before the night was through.

Еще до окончания ночи.

Something in your eyes was so inviting,

Something in your smile was so exciting,

Something in my heart,

Told me I must have you.

Strangers in the night, two lonely people

We were strangers in the night

Up to the moment

When we said our first hello.

Little did we know

Love was just a glance away,

A warm embracing dance away and

Ever since that night we’ve been together.

Lovers at first sight,

in love forever.

It turned out so right,

For strangers in the night.

Перевод песни Perry Como — One for My Baby

It’s a quarter to three, there’s no one in the place
Except you and me
So set ’em up Joe, I’ve got a little story you outta know
We’re drinking, my friend, to do the end of a brief episode
Make it one for my baby
And one more for the road
I got the routine, won’t you drop another quarter in the machine
I’m feeling so bad, wish you’d make the music dreamy and sad
Could tell you lots, but you gotcha be true to your code
Make it one for my baby
And one more for the road
You’d never know it, but buddy I’m a kind of poet
And I got a lot of things to say
And when I’m gloomy, you simply gotta listen to me
Until it’s talked away
Well that’s how it goes, and Joe I know you’re getting anxious to close
So thank for the cheer, I hope you didn’t mind my bending your ear
This torch that I found, must be drowned or it might explode
Make it one for my baby
And one more for the road
One for baby
One more for the road
That one long, long, long road

Я люблю тебя, детка

Ты так шикарен, поверь!Я не могу, ты мне верь,Взгляд от тебя отвести.Вот и глазею, прости.

Ты нежен, как облака.Дай прикоснуться слегка,Небо постичь на Земле.Это любви песнь во мне.

Да ты прости, что смотрю.Я эксклюзивчик люблю.Едва поднимешь ты взор,Я вся дрожу, как мотор.

И, если также с тобой,Дай знать об этом, родной!Ты — удивительный Рай.Ну же, скорей соображай!

Припев:Ты так шикарен!Я так люблю тебя.Ты так шикарен,И я люблю тебя.Я вижу, детка, как вместе рассвет мы начнем.

Ты так шикарен! Прошу тебя, пойми!Ты так шикарен.О Боже, чёрт возьми.И ты позволь мне это говорить тебе,Ты позволь мне это говорить тебе.

Ты так роскошен, поверь.Я не могу, ты мне верь,Взгляд от тебя оторвать.Вот и смотрю, твою мать.

Ты твёрдый, как бриллиант.Не уколи, дуэлянт.Лучше ладонь протяниИ к Небесам подними.

перевод песни: Наталья

Ты как-то слишком хорош, чтобы быть настоящим
Я не могу оторвать от тебя глаз.
Ты — это как небеса потрогать.
Я так сильно хочу обнять тебя.

В далёком прошлом любовь появилась.
И я благодарю Господа, что я жива.
Ты как-то слишком хорош, чтобы быть настоящим
Я не могу оторвать от тебя глаз.

Извини за то, как я смотрю.
Нет ничего, с чем сравнить
Вид тебя оставляет меня слабой.
Не осталось несказанных слов.

Но если ты чувствуешь так же, как я,
Пожалуйста, дай мне знать, что это по-настоящему.
Ты как-то слишком хорош, чтобы быть настоящим
И, моя детка,
Я не могу оторвать от тебя глаз.

Я люблю тебя, детка
И если это вполне хорошо
Ты нужна мне, детка,
Чтобы согреть одинокой ночью.
Я люблю тебя, детка, Верь мне, когда я говорю.

О, детка, детка,
Не огорчай меня, молю
О, прелестная крошка,
Теперь, когда я нашёл тебя, оставайся.Позволь мне любить тебя, детка.
Разреши мне любить тебя, детка.

Ты как-то слишком хорош, чтобы быть настоящим
Я не могу оторвать от тебя глаз.
Ты — как небеса потрогать.
Я так сильно хочу обнять тебя.

перевод песни: Катя Катюшка

Текст песни One for My Baby

* – OST Young At Heart (1955) (саундтрек к фильму «Это молодое сердце»)

Одну за мою милую

Видеоклип к песне One for My Baby

* – Кавер на композицию One for My Baby (And One More for the Road) в оригинальном исполнении Doris Day

It’s quarter to three,
There’s no one in the place ‘cept you and me So set ’em’ up Joe
I got a little story I think you oughtta know
We’re drinking my friend
to the end of a brief episode
So Make it one for my baby
And one more for the road
I know the routine
put another nickel in that there machine
I’m feeling so bad
Won’t you make the music easy and sad
I could tell you a lot
But you gotta to be true to your code
So make it one for my baby
And one more for the road
You’d never know it but buddy I’m a kind of poet
And I’ve got a lot of things I wanna say
And if I’m gloomy, please listen to me Till it’s all, all talked away
Well, that’s how it goes
And Joe I know you’re gettin’ Anxious to close
So Thanks for the cheer
I hope you didn’t mind
My bending your ear
But this torch that I found
It’s gotta be drowned
Or it soon might explode
So make it one for my baby
And one more for the road
If you find some error in the lyrics,

Читайте также:  Английский язык онлайн – фразы и выражения на тему покупок в магазине.

Мой путь

Вот уже близок конец,
Вот передо мной финальный занавес,
Друг мой, я скажу это прямо,
Я останусь при своем мнении, в котором я
уверен.

Я прожил яркую жизнь,
Я исходил все дороги,
Но более того, гораздо более того
Я делал это по-своему.

Сожаления, у меня их немного,
Настолько, что они не заслуживают
упоминания,
Я делал то, что должен был сделать,
И я всегда понимал истинное значение
происходящего.

Я планировал каждый путь,
Каждый осторожный шаг вдоль кратчайшей дороги,
Но что гораздо важнее, так это то, что
Я делал это по-своему.

Да, были времена, я уверен, ты знал,
Когда я откусывал больше, чем мог прожевать,
Но, несмотря на это, когда возникало сомнение,
Я глотал это и выплевывал.
Я противостоял всему и я держался достойно,
И делал это по-своему.

Я любил, я смеялся и плакал,
Я был переполнен, я получил свою долю неудач,
И сейчас, когда слезы затихли,
Мне всё это кажется просто забавным.

Подумать только, я делал все это,
И, если мне будет позволено сказать, без ложной скромности,
«Нет, не просите меня,
Я делал это по-своему».

Что есть человек? Что есть у него?
Если не он сам, то — ничего.
Описать то, что он действительно чувствует,
а не слова того, кто преклоняет колени.
История моей жизни свидетельствует о том,
что я держал её удары —

перевод песни: elisa

Ну, что-ж, пора, конец путиТеатр занавес спускать намерен.Мой друг, уж ты меня прости, Все расскажу, в чем так уверен.

А жизнь моя меня велаПо главным трактам от порога.И что всего, всего важней,Я шел всегда своей дорогой.

Какой в пустых упреках толк?Пустяк не стоит сожаленья.Я делал все, в чем был мой долг,Не ожидая снисхожденья.

Путь выбирал я по уму,Тропой рискованной немного,Не подчиняясь никому, Опять я шел своей дорогой.

Порой, случалось оторватьКусок, что мне не разжевать,Но, разобрав, что гадость ем,Я все выплевывал совсем.Не уклонялся от вины,Но не сгибал пред ней спины.И шел своей дорогой.

Любовь и слезы с ранних лет.Имел успех, терял, понятно.Теперь, когда и слез уж нет,Все это так занятно.

Подумать только, будто я Всю жизнь свою прожил безгрешно!Нет, это не по мне, друзья,Я жил по-своему, конечно.

А человек быть может кем?Или собой, или ничем:Сказать от своего лица,А не словами подлеца.Все знают, я держал удар,По-своему держал.

Да, это мой был путь!

перевод песни: Дьяконов

Перевод песни Frank Sinatra — One for My Baby

Сейчас без четверти три, здесь никого
Нет, кроме нас с тобой.
Так что Подставь их, Джо, у меня есть маленькая история, ты знаешь,
Что мы пьем, мой друг, чтобы закончить короткий эпизод,
Сделать его одним для моего ребенка
И еще одним для дороги.
У меня есть рутина, не оставишь ли ты еще Четвертак в машине?
Я чувствую себя так плохо, жаль, что ты не делаешь музыку мечтательной и грустной, я мог бы многое тебе рассказать, но ты должен быть верен своему коду, сделай это для моего ребенка и еще для дороги, Ты никогда не узнаешь этого, но, приятель, я-поэт, и мне есть что сказать.
И когда мне грустно, Ты просто должна слушать меня,
Пока все не заговорит.
Что ж, вот так все и происходит, и Джо, я знаю, тебе не терпится закрыться.
Так что спасибо за приветствие, надеюсь, ты не против, что я погнул твое ухо,
Этот факел, который я нашел, должен быть утонул, иначе он может взорваться.
Сделай это для моего ребенка
И еще один для дороги,
Один для ребенка.
Еще один для дороги,
Что одна длинная, длинная, длинная дорога.

Strangers in the night

Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.

Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and

Ever since that night we’ve been together.
Lovers at first sight,
in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.

Теперь конец уж здесьИ я стою у занавесаДрузья, я вам открыто скажуО том, в чем я так уверен

Я прожил жизнь на полнуюя побывал везде и всюдуИ что важней в сто разя делал всё это по-своему

Сожаления, конечно, естьНо они того не стоятЯ делал то, что должен былИ я был тверд в своих поступках

Готовил план, куда идтиИ как идти по своему путиИ что важней в сто разя поступал по-своему

Знакомо ли как, зачастую трудноПокорить гору крутуюОсознавая вдруг, что мне не всё по плечуНаконец, отступал, ища обходную тропуЯ встретил всё,В твердой стойке и грудь колесом,И делал по-своему

Я любил, смеялся и слезы лилИ мне на долю выпали потериИ когда с щёк испарилась водаВоспоминания теперь так забавляют

Считая, что это всё я смог и сумелмогу сказать ли я вслух не робеяНу нет, так не по мнеЯ просто делал по-своему

Есть только сам человек у себядумать не так будет только дуракСкажи честно то, что на сердце твоёмно словами не тех падших людейя стойко сносил удары судьбыИ поступал по-своем

Да, ведь это был мой путь

АнглийскийLet It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

Это четверть три,
Там нет никого на месте «Поймите меня и меня, так что установите их» Джо
У меня есть небольшая история, я думаю, вам следует знать
Мы пьем моего друга
До конца короткого эпизода
Так сделайте это один для моего ребенка
И еще один для дороги
Я знаю рутину
Поставьте еще один никель в том, что там машина
Я чувствую себя так плохо
Разве вы не сделаете музыку легкой и грустной
Я могу рассказать вам много
Но вы должны быть верны своему коду
Так сделайте это один для моего ребенка
И еще один для дороги
Ты никогда не узнаешь об этом, но приятель. Я поэт.
И у меня есть много вещей, которые я хочу сказать
И если я мрачен, пожалуйста, послушай меня. Пока все, все говорили
Ну, вот как это происходит
И Джо, я знаю, что ты догадываешься.
Так что спасибо за веселье
Надеюсь, вы не против

Но этот факел, который я нашел
Это должно быть утоплено
Или он скоро может взорваться
Так сделайте это один для моего ребенка
И еще один для дороги
Если вы нашли ошибку в тексте,

My way

And now, the end is near;And so I face the final curtain.My friend, I’ll say it clear,I’ll state my case, of which I’mcertain.

I’ve lived a life that’s full.I’ve traveled each and ev’ry highway;But more, much more than this,I did it my way.

To think I did all that;And may I say — not in a shy way,»No, oh no not me,I did it my way».

For what is a man, what has he got?If not himself, then he has naught.To say the things he truly feels;And not the words of one who kneels.The record showsI took the blows —

Видеоклип на песню One for My Baby (Frank Sinatra)

https://youtube.com/watch?v=hkwdkUXQ1yo%3Fmodestbranding%3D1

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.

Оцените статью