Examples from texts
He stared at Cowperwood heavily, the latter returning a reflective gaze.
Мистер Эвери не мигая уставился на Каупервуда; тот с минуту молчал размышляя.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
latter warmly embraced her without speaking.
Та крепко молча обняла ее.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
From time to time we will indicate new insights stemming from the latter; our discussion of these most recent advances will come in Chapters 12 and 13.
Время от времени мы будем упоминать достижения, сделанные в ходе второй революции; подробное описание этих новейших достижений будет приведено в главах 12 и 13.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
His conversation with the waiter, an hour ago, chanced to be on the subject of this murder of the Zemarins, and the latter had agreed with him about it.
А давеча так даже слишком заинтересовался в разговоре с половым, именно об этом же убийстве Жемариных. Половой с ним согласился, он вспомнил это.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
On the particular morning on which our story has opened, the family had assembled in the dining-room, and were waiting the general’s appearance, the latter having promised to come this day.
В то утро, в которое начался наш рассказ, всё семейство собралось в столовой в ожидании генерала, обещавшего явиться к половине первого.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
latter were all but concealed in the shadows thrown by the gunnysack hoods.
Они практически полностью скрывались в тени капюшонов-мешков.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
latter seek salvation in Rodbertus and triumphantly bring along his pamphlet Der Normalarbeitstag and his correspondence with the Schwerin architect Peters.
Тогда эти последние ищут спасения в Родбертусе и с торжеством приносят его брошюру «Der Normalarbeitstag», а также и переписку его с архитектором Петерсом из Шверина.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Yet that «certain other person» was unjust to Avdotia, seeing that the latter’s affection for Papa — the passionate, devoted love of self-abandonment — revealed itself in her every look and word and movement.
Некоторые люди были несправедливы к Авдотье Васильевне; ее любовь к папа, страстная, преданная любовь самоотвержения, была видна в каждом слове, взгляде и движении.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
latter was also true for staff of the North American and Caribbean region (with the exception of P-1 and P-5).
Последнее справедливо также в отношении сотрудников в регионе Северной Америки и Карибского бассейна (за исключением должностей класса С-1 и С-5).
latter withdrew with a long, mournful face.
Тот исчез с вытянутым и грустным лицом.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
He was dismayed when he saw his father; the latter was so weak and failing.
Он испугался, увидав отца: до того тот похилел и опустился.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Yet a mild reflected brightness came from the snow, a milky gleam whose light became both landscape and human beings, even though these latter did show red noses under their white or gaily-coloured woollen caps.
Но от снега исходил отраженный мягкий блеск, какое-то молочное свеченье, придававшее особую красоту природе и людским лицам, хотя под белыми и цветными шапками носы и были красны от холода.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Wolf Chief, one of the young warriors escorting Lean Bear, said afterward that as soon as the Cheyennes were seen by the soldiers, the latter formed a line front.
Волчий Вождь, один из молодых воинов, сопровождавших Тощего Медведя, рассказывал впоследствии, что, как только солдаты увидели шайенов, они построились в боевой порядок.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
There were even some who hated one another cordially. For instance, old Princess Bielokonski had all her life despised the wife of the «dignitary,» while the latter was very far from loving Lizabetha Prokofievna.
Тут были люди даже совершенно ненавидевшие друга друга; старуха Белоконская всю жизнь свою «презирала» жену «старичка-сановника», а та, в свою очередь, далеко не любила Лизавету Прокофьевну.
latter case, a holder of diodes is made of duraluminium. Apertures are drilled in it for mounting light-emitting diodes, and then it is blackened using known technologies.
В последнем случае держатель диодов выполняют из дюралюминия, сверлят отверстия для установки светодиодов и затем чернят по известным технологиям.
Add to my dictionary
недавний; более поздний; последний
in these latter days — в наше время
the latter half of the week — вторая половина недели
User translations
финансирование ценных бумаг последнего срока
in case of the latter
в другом случае
Примеры из текстов
последний, второй, недавний are the top translations of «latter» into Russian.
Sample translated sentence: Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. ↔ И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.
You will be able to declare in simple, straightforward, and profound ways the core beliefs you hold dear as a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Вы сможете просто, прямо и твердо излагать основные учения, которыми дорожите, будучи членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
If one were to match the blueprint of Christ’s original Church against every church in the world today, he would find that point for point, organization for organization, teaching for teaching, ordinance for ordinance, fruit for fruit, and revelation for revelation, it will only match one—The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Если бы кому-то нужно было сопоставить проект первоначальной Церкви Христа с каждой из существующих в мире церквей, он бы обнаружил, что все пункты этого проекта, все его организации, учения, таинства, плоды и откровения соответствуют только одной Церкви – Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
The latter could bring concentrated artillery fire down across the division’s entire defensive front.
Последние могли вести сосредоточенный огонь перед всем фронтом обороны дивизии.
In the latter, they are public and tightly centralized.
Во втором они носят общественный характер и жестко централизованы.
On the relationship between UNIDO and UNEG, he said that the latter was responsible for setting norms and standards across the board that could be refined within the context of UNIDO
Что касается отношений между ЮНИДО и Группой Организации Объединенных Наций по оценке, то последняя отвечает за установление общих норм и стандартов, которые могут уточняться в контексте ЮНИДО
Sir Ratcliffe nodded, and offered Sir Halbert his hand, which the latter refused to take.
Сэр Рэтклифф кивнул и протянул адвокату руку, которую сэр Альберт отказался пожать.
The latter led to the signing of a memorandum of understanding and cooperation between the United Nations and the African Union.
Последнее совещание увенчалось подписанием меморандума о взаимопонимании и сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом.
Thus the central objective of an SEE is the exchange of information on vacancies and job seekers with a view to increasing the numbers of the latter who find places in the labour market
В этой связи основная функция СЗШ заключается в том, чтобы обеспечивать взаимообмен информацией о наличии вакансий в целях содействия трудоустройству ищущих работу лиц
A Memorandum of Understanding was signed with the OIF, whereby the latter will fund, recruit and deploy JPOs from francophone countries and other members of the OIF
С Международной организацией франкоязычных стран (МОФС) был подписан Меморандум о взаимопонимании, согласно которому эта организация будет обеспечивать финансирование, наем и размещение МСС из франкоязычных стран и других членов МОФС
Biological materials are regulated by Act 9112/95 (control of exports) and by Act 8974 of 5 January 1995, the latter of which provides guidelines for the use of genetic engineering techniques and for release into the atmosphere of genetically modified organisms; it also establishes the National Technical Commission on Biosafety.
В соответствии с этим законом была создана Национальная техническая комиссия по биологической безопасности (СТNBio).
The concept differentiation form is concerned with the latter case.
Понятие формы дифференциации касается последнего случая.
The prince’s lips tremble when, one day, while he is talking to Rogozhin, the latter plays with the knife.
Его губы задрожали, когда он однажды замечает, что Рогожин играет этим ножом.
Сам он выступает за последний вариант и предлагает рассматривать вопросы последующих мер среди первых пунктов повестки дня.
They seem, however, to have some predilection for the latter.
Однако они, по-видимому, отдают некоторое предпочтение последним.
When the junkers fall upon these intruders, the latter permit themselves to be disarmed.
Когда юнкера набрасываются на вторгшихся, те дают себя обезоружить.
For lifting and repairing of the underwater part of vessels there available are 2 floating docks with lifting capacity of 5000 and 9600 tons, the latter having been built at the plant.
Длина причальной линии 1100 метров. Причалы оборудованы кранами грузоподъемностью до 32 тонн.
An example of the latter may be the “Internationally agreed glossary of basic terms related to Disaster Management”, developed by the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations in # which defines disaster as
Пример такой формулировки можно встретить в «Международно согласованном глоссарии основных терминов, касающихся преодоления бедствий», который был разработан Департаментом Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в # году и в котором бедствие определяется следующим образом
It was noted that such an approach would not be inconsistent with the United Nations Sales Convention since the latter did not provide a definition of the expression “place of business”
Было отмечено, что такой подход не был бы несовместимым с Конвенцией Организации Объеди-ненных Наций о купле-продаже, поскольку эта Кон-венция не содержит определения «коммерческого предприятия»
Latter-day prophets have counseled parents to hold a weekly family home evening to teach their children the gospel, bear testimony of its truthfulness, and strengthen family unity.
Пророки последних дней советуют родителям еженедельно проводить семейный домашний вечер, чтобы обучать детей Евангелию, приносить свидетельство о его истинности и укреплять семью.
Новелла «The Facts in the Case of M. Valdemar» практически одновременно была опубликована в двух журналах: в Broadway Journal (выпуск от 20 декабря 1845 года) и в декабрьском номере American Review: A Whig Journal — в последнем под заглавием «The Facts in M. Valdemar’s Case».
Apparently, Washington did protest to the state officials, and the latter thought it wise to ease up a little.
Очевидно, Вашингтон выразил свое недовольство властям штата, и там решили несколько ослабить давление.
I fully appreciate that the latter, in particular, would be a complex undertaking
Я прекрасно понимаю, что последняя задача особенно трудно разрешима
The implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States in the Caribbean is a joint endeavour of ECLAC and CARICOM, the latter entrusted with political outreach
Осуществление Программы действий в интересах устойчивого развития малых островных развивающихся государств в Карибском регионе- это совместное мероприятие ЭКЛАК и КАРИКОМ, которому поручено осуществление политической агитационно-пропагандистской работы
Simmering mistrust and suspicion between Missourians and Latter-day Saints erupted violently in August 1838.
В августе 1838 года постепенное нарастание недоверия и подозрительности между жителями Миссури и Святыми последних дней привело к взрыву жестокости.
Let us now examine the elements that make up this latter figure.
Теперь посмотрим, из каких элементов составляется эта последняя цифра.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.Будьте первым, кто переведёт его!
последний, второй, недавний — самые популярные переводы слова «latter» на русский.
Пример переведенного предложения: Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. ↔ И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.
Latter — перевод на русский
Forester, I wanted to ask you, why do you shiver and look back all the time in days?
Послушайте, лесничий, я давно хотел спросить Вас, почему Вы время всё вздрагиваете? .. Во, и оглядываетесь.
I had therefore been reserved for
I think Hang on!
And if it’s that should count for something,right?
If you did the former better we’d use less.
Если бы вы лучше справлялись с первым, мы бы использовали реже.
Then it’s send her to my apartment.
Тогда это Направляй её в моё отделение.
I guess it’s
As much as I like to travel, I think I’m gonna go with
Я, конечно, люблю путешествовать, но, пожалуй, предпочту
Thomas is coming around
And it became the living monarch rather than politicians.
А это стало касаться больше здравствующего монарха, чем политиков.
— Yes, but