Это перевод песни Forever you savage. Ты не здесь! Пол Маккартни

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

You put your hand into mine, and baby we flew

Ты кладёшь свою руку в мою, и, милая, мы летим,

And whenever you’re not around I don’t know what to do

Когда тебя нет рядом, я не знаю, что мне делать.

And I’d rather die than go on living without you

Я бы лучше умер, чем жил без тебя.

You’re the one for me

Ты – единственная для меня,

Ты – единственная для меня.

You’re the only one, only one

Ты – единственная, единственная,

That is gonna hold us up

Это будет держать нас вместе.

I got you and after all that we’ve been through

Ты есть у меня, и после всего, через что мы прошли,

We’ve been through some things

А мы прошли через многое,

But it’s okay, okay

Всё хорошо, хорошо.

There’s no way I’m leaving

Я ни за что не оставлю тебя,

Baby believe it

Милая, верь мне.

I put my hand into yours, and baby I knew

Я кладу свою руку в твою, и, милая, я знал,

That you would be there no matter what we go through

Что мы будем вместе, несмотря ни на что.

You’re not alone. I’ll always be there for you

Ты не одна, я всегда буду рядом,

Cause you’re the one for me

Ведь ты – единственная для меня,

Girl, I don’t want to sound like I’m on repeat

Любимая, не хочу говорить одно и то же,

I know that it sounds like it might seem weak

Знаю, это звучит избито,

Been through too much, I know it ain’t easy

Но мы столько пережили, знаю, это не просто —

To look at my face, it’s difficult when you see this

Смотреть мне в лицо, так сложно, когда ты видишь это.

Hey we been falling apart and we’ve been trying to fix this

Эй, мы распадались на части и пытались всё наладить,

I’m hoping and wishing that things will be different

Надеюсь и молюсь, что всё изменится.

I don’t want to lose you, I know that I miss this

Я не хочу потерять тебя, я знаю, что мне будет тебя не хватать,

Cause you’re the only one on my mind I listen to

Ведь ты – единственная, о ком я думаю и кого слушаю.

Trying to be the man that you need, I need time

Я пытаюсь стать тем, кто тебе нужен, но мне нужно время,

And I know that it seems I don’t try

И я знаю, что тебе кажется, будто я не стараюсь,

But I promise I won’t lie, won’t lie

Но обещаю, я не лгу, не лгу.

Every time I look in your eyes, your eyes

Каждый раз, когда смотрю тебе в глаза,

Girl, I get this feeling that I never had

Милая, я испытываю чувство, которого у меня никогда не было,

And I just want you to understand

И я просто хочу, чтобы ты поняла.

Знаменитая песня, которая часто ошибочно приписывается другому известному исполнителю Elvis Presley.

Когда я ложусь спать, То слышу, как она говорит мне: «Здравствуй, Мари, как дела? (1) По-моему, дождь прошёл, и облака рассеиваются. Знаю, ты счастлив, я ведь вижу, Пусть голос у тебя в голове поверит в это. Я говорила о тебе с Богом, Он сказал, что послал тебе ангела, Взгляни же на всё, что Он дал тебе. Ты просил одну, но получил двоих, Знаешь, я никогда не покину тебя, Ведь все дороги, ведущие в рай, в тебе самом, Так что я могу сказать:

“Здравствуй, мой единственный, словно утреннее солнце, Ты восходишь, пока на небесах не узнают о тебе. Здравствуй, мой единственный, помни, кто ты, Нет, ты не идеален, но ты — это не твои ошибки”.

Читайте также:  The Beatles (12. Let It Be, 1970)

Эй! Эй! Эй! О, доброе перевешивает дурное даже в худший твой день, Помнишь, как я говорила: “Эй! Эй, однажды ты станешь тем, кем, ты точно знал, всегда мог стать”. И если бы ты знал, как я горжусь тобой, Ты бы никогда не проливал слёз и не боялся, нет, не стал бы». Нет, не я выбирала день, чтобы перевернуть страницу, Но я знаю, что это не конец каждый раз, когда вижу её лицо и слышу, как ты говоришь:

Так услышь же меня, я не уйду, я не уйду, никаких «прощай», только «здравствуй». И когда ты заплачешь, распла?чусь и я, и когда ты улыбнёшься, заулыбаюсь и я, И в следующий раз, когда я взгляну в твои глаза, у нас вырастут крылья, и мы взлетим.

Здравствуй, мой единственный, словно утреннее солнце, Ты восходишь, пока на небесах не узнают о тебе. Здравствуй, мой единственный, помни, кто ты, Нет, ты не идеален, но ты — это не твои ошибки.

1 — Омари — второе имя Канье Уэста. 2 — Норт Уэст — дочь Канье Уэста и Ким Кардашян.

Единственный (перевод Алекс)

3 – Канье Уэст поёт о том, как слышит голос своей покойной мамы Донды Уэст. 4 – Мари – сокращение от имени Омар (полное имя Канье Уэста – Канье Омари Уэст). 5 – North West (Норт, или Нори, Уэст) (2013 г.р.) – дочь Канье Уэста и Ким Кандрашьян.

Единственный (перевод Алена из Калуги)

As I lay me down to sleep

I hear her speak to me,

‘Hello, ‘Mari, how ya doin’?

I think the storm ran out of rain, the clouds are moving.

I know you’re happy, cause I can see it,

So tell the voice inside ya’ head to believe it.

I talked to God about you, he said he sent you an angel,

And look at all that he gave you.

You asked for one and you got two,

You know I never left you,

Cause every road that leads to heaven’s right inside you,

Hello, my only one, just like the morning sun

You’ll keep on rising till the sky knows your name.

Hello, my only one, remember who you are,

No, you’re not perfect but you’re not your mistakes.

Hey, hey, hey!

Oh, the good outweighs the bad even on your worst day,

Remember how I’d say

Hey, hey, one day you’ll be the man you always knew you could be.

And if you knew, how proud I was,

You’d never shed a tear, have a fear, no, you wouldn’t do that.

And though I didn’t pick the day to turn the page,

«Здравствуй, мой единственный, помни, кто ты,

You got the world cause you got the love in your hands,

Мир принадлежит тебе, ведь у тебя в руках любовь,

And you’re still my chosen one

И для меня ты всё так же избранный.

So hear me out, I won’t go, I won’t go, no goodbyes, just hello.

And when you cry, I will cry, and when you smile, I will smile,

And next time when I look in your eyes, we’ll have wings and we’ll fly.

Tell Nori about me, tell Nori about me.

I just want you to do me a favor,

Пожалуйста, сделай мне одолжение:

Tell Nori about me, tell Nori about me,

Расскажи Нори обо мне, расскажи Нори обо мне,

↑1 — Омари — второе имя Канье Уэста.

↑2 — Норт Уэст — дочь Канье Уэста и Ким Кардашян.

Hello ‘Mari, how ya doin’?

Читайте также:  В чужом глазу соринку видеть а в своем бревна не замечать на английском

Привет, Мари! 4Как дела?

I think the storm ran out of rain, the clouds are movin’

Кажется, дождь стихает, тучи рассеиваются.

Я знаю, что ты счастлив, потому что я вижу это.

So tell the voice inside ya head to believe it

Так пусть твой внутренний голос прикажет твоему разуму верить.

Я говорила о тебе Господу. Он сказал, что ниспослал тебе ангела.

Посмотри на всё, что Он дал тебе:

Ты просил одно, а получал в два раза больше.

Знай: я никогда не покидала тебя,

Потому что все дороги, ведущие в Рай, – внутри тебя.

So I can say

Поэтому я говорю:

Hello my only one, just like the morning sun

Привет, мой единственный! Подобно утреннему солнцу,

Ты продолжаешь подниматься, пока небеса не узнают твое имя.

Hello my only one, remember who you are

Привет, мой единственный, помни о том, кто ты такой.

No you’re not perfect but you’re not your mistakes

Нет, ты не идеален, но ты не сводишься к своим ошибкам.

Hey, hey, hey, hey

Хей, хей, хей, хей!

Oh the good outweighs the bad even on your worst day

О, хорошее перевешивает плохое даже в твои худшие дни.

Вспомни мои слова:

Hey hey one day you’ll be the man

«Хей, хей, когда-нибудь ты станешь мужчиной!»

Ты и сам всегда знал об этом.

And if you knew how proud I was

You’d never shed a tear, have a fear, no you wouldn’t do that

Ты бы никогда не плакал и не боялся. Нет, никогда.

И пусть у меня не нашлось дня, чтобы перевернуть эту страницу,

I know it’s not the end every time I see her face

Каждый раз, когда я вижу ее лицо, я знаю: это не конец.

And I hear you say

И я слышу твои слова:

You got the world cause you got love in your hands

Весь мир у твоих ног, потому что в твоих руках любовь.

Ты мой избранный.

So can you understand? One day you’ll understand

Понимаешь? Когда-нибудь ты поймёшь.

So hear me out, hear me out

Так выслушай меня! Выслушай меня!

Я никуда не исчезну, не исчезну.

No goodbyes, no goodbyes

Никаких прощаний, никаких прощаний.

Just hello, just hello

Только: «Привет!» Только: «Привет!»

Когда ты заплачешь, заплачу и я,

А когда ты улыбнёшься, я тоже улыбнусь.

И в следующий раз, когда я посмотрю в твои глаза,

And you’re still my chosen one, remember who you are

Tell Nori about me, tell Nori ab-

Я хочу, чтобы ты сделал для меня одну вещь:

↑3 – Канье Уэст поёт о том, как слышит голос своей покойной мамы Донды Уэст.

↑4 – Мари – сокращение от имени Омар (полное имя Канье Уэста – Канье Омари Уэст).

↑5 – North West (Норт, или Нори, Уэст) (2013 г.р.) – дочь Канье Уэста и Ким Кандрашьян.

Единственный(перевод Алена из Калуги)

Сейчас я ложусь спать

И слышу, как она говорит со мной.

Здравствуй, Мари, как ты?

Я думаю, дождь уже прекратился, и облака плывут,

Знаю, ты счастлив, я вижу это,

Так что скажи голосу в твоей голове, чтобы он просто верил.

Я разговаривала с Богом о тебе, он сказал, что послал тебе ангела,

И посмотри на то, что он дал тебе,

Ты просил об одном, а получил сразу двух.

Знай, я никогда не покидала тебя,

Ведь каждая дорога на небеса в тебе самом,

Здравствуй, мой единственный, ты как утреннее солнце,

Ты вознесёшься к небесам и все будут знать твоё имя.

Здравствуй, мой единственный, помни, кто ты есть,

Ты не идеален, но это не твоя вина.

Читайте также:  Возвратные местоимения в английском языке

Эй, эй, эй, эй

О, хорошее поработит плохое даже в худший день.

Помнишь, я говорила,

Hey hey one day you’ll be the man you always knew you could be

Эй, эй, однажды ты станешь человеком, которым должен был быть,

И если бы ты знал, как я гордилась,

Ты никогда не уронил бы и слезы, не боялся, нет, такого бы не было.

Хоть я и не выбирала день, чтобы перевернуть страницу,

I know it’s not the end every time I see her face, and I hear you say

Здравствуй, моя единственная, помни, кто ты есть,

Я заполучил мир благодаря поддержке любимых

И ты всё ещё моя избранная,

Так что выслушай меня, выслушай же,

Я не уйду, не уйду,

Никаких прощаний, я не прощаюсь,

А лишь говорю: «Здравствуй! Здравствуй!»

И если ты плачешь, то я тоже,

Если ты улыбаешься, я тоже буду улыбаться,

У нас появятся крылья, и мы полетим.

Ты вознесёшься к небесам и все будут знать твоё имя,

Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу

Расскажи Нори про меня, расскажи Нори про меня,

Broken this fragile thing now

Сломал эту хрупкую вещь,

And I can’t, I can’t pick up the pieces

А теперь не могу, не могу собрать осколки.

And I’ve thrown my words all around

Я пытался подобрать слова,

But I can’t, I can’t give you a reason

Но не могу, не могу назвать тебе причину.

I feel so broken up (so broken up)

Я чувствую себя настолько разбитым (настолько разбитым),

And I give up (I give up)

Что уже отчаялся (отчаялся).

I just want to tell you so you know

Я просто хотел сказать тебе, чтобы ты знала:

Here I go, scream my lungs out and try to get to you

Вот он я, надрываю лёгкие, пытаясь сказать тебе, что

You are my only one

Ты моя единственная!

I let go, there’s just no one that gets me like you do

Я отпустил тебя, и нет ничего, что держит меня так, как ты,

You are my only, my only one

Ты моя единственная, ты моя единственная.

Made my mistakes, let you down

Совершил ошибки, разочаровал тебя,

And I can’t, I can’t hold on for too long

И я не могу, не могу выдержать слишком долго.

Ran my whole life in the ground

Вся моя жизнь проваливается сквозь землю,

And I can’t, I can’t get up when you’re gone

И я не могу, не могу подняться, после того, как ты ушла.

And something’s breaking up (breaking up)

И нечто важное рушится (рушится),

I feel like giving up (like giving up)

Я чувствую отчаяние (чувствую отчаяние),

I won’t walk out until you know

Но я не могу бросить всё, пока ты не узнаешь:

I let go, there’s just no one who gets me like you do

Я отпустил тебя, и нет никого, кто держит меня так, как ты,

Here I go so dishonestly

Вот он я, так позорно

Leave a note for you my only one

Оставляющий записку тебе, моя единственная.

And I know you can see right through me

Но я знаю, что ты видишь меня насквозь,

So let me go and you will find someone

Вот я иду и, надрывая лёгкие, пытаюсь сказать тебе, что

I let go, there’s just no one, no one like you

Я отпустил тебя, и нет никого, никого, как ты,

Ты – единственная, единственная, Это будет держать нас вместе, Ты есть у меня, и после всего, через что мы прошли, А мы прошли через многое, Всё хорошо, хорошо. Я ни за что не оставлю тебя, Милая, верь мне.

,

.

Оцените статью