Социальные иконки в шапке сайта
- NATALIA ZHILINA
- Говорим о машинах по-английски
- «Устройство автомобиля» — английские слова на тему «Car parts»
- Статьи по теме
- Основные части автомобиля на английском
- В автомобиле (детали салона)
- Английские слова на тему «Дорога»
- Выражения на тему «Авария, проблемы с машиной»
- Автосалон — перевод на английский
- Отправить комментарий
NATALIA ZHILINA
Говорим о машинах по-английски
Продолжаем говорить о машинах на английском, на этот раз обсуждаем салон авто. Видео на английском, не для начинающих, хотя я говорю достаточно медленно и даю русский перевод слов и фраз. Ну, и традиционно я добавила несколько отрывков из оригинальных фильмов с примерами этой лексики.
Это второе видео из четырёх, посвящённых лексике по автомобилям: (1) Кузов, (2) Авто внутри, (3) Выражения, связанные с вождением, (4) Идиомы о вождении.
Слова с переводом и примерами:
15 января 2022г.
Слова по темам
Сегодняшняя тема «Car parts» станет полезна не только тем, что позволит расширить словарный запас. Также она будет интересна людям, которые увлекаются автомобилями. Обсудим их устройство на английском языке. Примечательно, что слово «автомобиль» может звучать по-разному: «car» — у британцев, «automobile» — у американцев.
В таблице ниже приведены английские слова на тему «Car parts» с переводом на русский язык и транскрипцией для правильного произношения.
«Устройство автомобиля» — английские слова на тему «Car parts»
https://youtube.com/watch?v=k-JXX8TZxWchttps%3A
Статьи по теме
Слова на тему «Автомобиль» — это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.
Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три — это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему «Вождение», «Авария» приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.
Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).
Основные части автомобиля на английском
- Со словом fender (бампер) есть интересное выражение fender-bender (to bend — гнуть). Так называют маленькое ДТП с незначительными повреждениями автомобиля.
- Номер машины по-другому, более официально, может называться vehicle registration number. В разговорной так длинно обычно не говорят, предпочитая варианты: registration number, plate number, licence plate number, licence plate.
- Вам могут встретиться слова licenSe и licenCe. Во всех вариантах английского, кроме американского, licenCe — это существительное, а licenSe — это глагол. В американском английском не используется слово licenCe, а слово licenSe может быть и глаголом, и существительным. В связи с этим номер автомобиля может называться license plate (США) или licence plate (другие страны).
В автомобиле (детали салона)
- horn — это сам гудок, сигналить — to honk (the horn).
- Со словом back seat (заднее сиденье) есть выражение back seat driver — буквально, «водитель на заднем сиденье». Так говорят о пассажире, который подсказывает водителю, как ехать, а также, в более широком смысле, о человеке, который любит объяснять «как правильно», хотя сам не участвует в процессе.
Английские слова на тему «Дорога»
Make sure that the passengers are buckled up. — Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.
Fasten your seatbelts, please. — Пожалуйста, пристегните ремни.
Do you know how to brake? — А ты тормозить умеешь?
I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. — Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.
Can you help me? My car stalled. — Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.
Shift into first and step on the accelerator. — Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.
You can speed up on a highway. — Ты можешь прибавить скорости на магистрали.
Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. — Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.
He could not hear the behind him. — Он не слышал, как сзади гудела машина.
He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. — Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.
Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. — Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.
I was in hurry and ran a red light. — Я торопился и проехал на красный свет.
Tailgating causes many car accidents. — Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.
If your car starts to overheat, pull over immediately. — Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.
The bus pulled out of the parking lot. — Автобус выехал с парковки.
I speeded up and someone cut me off. — Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.
Sorry, you can’t park here. — Извините, здесь нельзя парковаться.
The «Do Not Pass» sign indicates that passing a car is prohibited. — Знак «Обгон запрещен» обозначает, что нельзя обгонять машину.
The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. — Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.
Learn how to change gear first. — Сначала научитесь переключать передачу.
Where is the nearest gas station? We are running out of gas. — Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.
Always fill up the car before a long drive. — Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.
The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.
Get in! Get in the car! — Садись! Садись в машину!
I’d like to get out at the post office. — Я бы хотел выйти у почтового отделения.
Can you pick me up at nine o’clock? — Вы можете забрать меня в девять часов?
Drop him off at the nearest subway station. — Высадите его у ближайшей станции метро.
Never turn without indicating. — Никогда не поворачивай, не показывая поворот.
I shut the door and the cab drove off. — Я закрыл дверь и такси уехало.
- to give (someone) a lift (UK) — подвозить (UK)
- to give (someone) a ride (US) — подвозить (US)
Can you give me a ride, please? — Не могли бы меня подвезти?
Выражения на тему «Авария, проблемы с машиной»
In the beginning of the movie a few people died in a car accident. — В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.
On the way to the airport, we had a . — По дороге в аэропорт у нас спустило колесо.
Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. — Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.
There is nothing you can do, call a tow truck. — Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.
Cars parked on the road . — Машины, оставленные на дороге, будут эвакуированы.
The first time I was driving a car, I ran into a tree. — В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.
The in of me I him. — Водитель впереди меня резко затормозил, и я едва не врезался в него.
It looks like they are going to run over someone. — Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.
See those scratches? I got sideswiped by some idiot. — Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.
I broke suddenly and she rear-ended me. — Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.
His car veered and ran into a tractor. — Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.
And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. — И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.
The driver lost control and the car ran into a brick wall. — Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.
on a patch of ice and veered into a snow bank. — Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.
The driver was thrown from his over. — Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.
There are laws against , but not against driving with a hangover. — Есть законы запрещающие вождение в нетрезвом виде, но не вождение с похмелья.
Their car rolled over, possibly as a result of . — Их автомобиль перевернулся, возможно, в результате опасного вождения.
Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. — Невнимательное вождение — это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.
She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. — Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.
When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. — Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.
I got a two years driving ban for drunk driving. — Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.
I used to be a reckless driver until a had a near miss. — Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.
Автосалон — перевод на английский
На следующем повороте направо и назад в
Make this next right and swing back to the
Мы должны продолжать ехать в
We have to keep going to the
— Они ехали в
— They drove to a
Когда машина вкатится в с абсолютно сухим баком, я хочу, чтобы ты был со мной когда все скажут: «Kрамер и этот парень проехали дальше за черту, чем любой другой мог мечтать.»
When that car rolls into that and that tank is bone— dry, I want you to be there with me when everyone says, «Kramer and that other guy they went farther to the left of the slash than anyone ever dreamed.»
He owns a
Здесь не приятель.
This is not a car dealership, pal.
— Я выступал в
— I did a show for a
Ну, отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Well, the backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band.
Это не Диллон, в котором ты можешь получить место в просто потому, что ты знаешь всех спонсоров.
Вы идёте в видите большую вращающуюся платформу a на ней ничего.
You go to the show, they got that big revolving turntable and there’s nothing on it.
Лейтенант Рид и его отряд перепроверили все машины прошлым вечером в Теда Кинга, ничего не нашли.
Lieutenant Reid and his squad double-checked all the cars on the Ted King lot last night, found nothing.
Ted King huh?
Потому что на счёте Теда Кинга» есть довольно постоянные депозиты и перевод средств.
Because the Ted King account has fairly consistent deposits and withdrawals.
Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в
Well, I guess that’s just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not repair.
В Теда Кинга вы сами назначаете цену!
At Ted King we want you to command your price!
Если он выйдет из больницы к завтрашнему дню, его надо тоже сюда притащить, потому что, говорю вам, в Теда Кинга творятся хреновые дела.
If he’s out of the hospital by tomorrow, then we ought to drag him down here, too, because I’m telling you, there is something rotten at Ted King
Видите ли, Теда Кинга — это корпорация с несколькими расчетными счетами.
You see, Ted King is a corporation with several DBA accounts.
Отправить комментарий
В чайном океанского лайнера.
In the tea of the ocean liner.
Я — знаменитый журналист, моя жена — хозяйка первого политического в Париже.
I’m a journalistic celebrity, and my wife presides over the most distinguished political in Paris.
По четвергам он накрывает в маленьком
On Thursdays they always serve me in the small
Стоит ли мне сходить в красоты?
You may be right, I should go to the beauty
Если не возражаете, я бы хотела поговорить со всеми в
If you don’t mind, I’d like to speak to all of you in the for a moment.
Я работаю в красоты
I’m working at a beauty
Я говорила тебе, что я работаю в красоты.
I told you I was working at a beauty
А как насчет тех денег, что ты выиграла вчера когда ходила в красоты?
What about the money you won yesterday when you were supposed to be at the beauty
В красоты делать маникюр.
To the beauty to get a manicure.
OOH LA LA BEAUTY
Тебе надо быть в 15: 30 в Гондольеров гостиницы «Даниэлли» в Венеции.
Be the fourteenth in half past three in the Gandalery in hotel Daniel in Venice.
В случае необходимости вы можете перемещаться по самолета.
If necessary, you may move about in the
Идите в посидите, там теплее.
Come to the it’s warmer there.
В маловероятном случае внезапного изменения давления в
In the unlikely event of a sudden change in pressure.
Вы видели живую осу? Кто-нибудь видел, как оса летала по
Did either of you see the wasp flying around the
Мне нравится ваш с тех пор, как его привели в порядок.
I like your since it’s fixed up.
Но я знаю, что в 3:00 будет собрание в антикварном и еще они ждали двух взрывников из Детройта.
No, but I do know that there’s a meeting at 3:00 at the antique and they’re expecting two munition experts from Detroit.
Когда месье Изидор ушел от дел в 60-х, он предложил Матильде.
When Mr. Isidore retired in the ’60s he offered to Mathilde.
Мне хотелось бы, чтобы был в твоих руках.
I’d like to know is in your hands.
Когда я повернулся, я увидел, как ее радостно размахивают в такси.
As I looked back, I perceived it being waved in a kind of feverish triumph from the of a taxicab!
Я сказала Дэвону «Ты называешь это кожаным
I told Devon «You call that leather
He wanted to know if a Grady Tripp lived here and drove a maroon 1966 Ford Galaxie 500 with black
Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо.
I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire.
Она пойдет в красоты.
She’s going to
Они ещё осмелились назвать своё заведение спа-салоном когда оно является лишь фасадом для истинно роскошного который они злой и ядовитой насмешкой скрывают за золотой дверью.
They have the nerve to call it a day spa when it’s nothing more than a-a mere front for a bona fide luxury which taunts those kept at bay outside its golden door.
Сходи в пройдись по магазинам.
Go to go shopping.
Мне нравится этот
I love that
В красоты не горят лампочки.
— Oh, no. Check. — Lights are out in the
мы должны найти её до того, как Телфорд продаст её в массажный Бангкока.
We need to find her, before Telford sells her to a Bangkok massage
Когда ты пошла в тот ужасный тату и сделала себе эту мерзкую татуировку, которую я до сих пор не могу видеть, но это тема другого разговора..
Ладно, нам пора в красоты.
OKAY, I GUESS IT’S TIME TO GET TO THE BEAUTY
— Ну, тебе точно не в массажный
— Well, you wouldn’t go to a massage
Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и машин.
В не было ни трупа, ни раненого.
There was neither corpse nor wounded in the
Передние колеса и двигатель деформированы и вдавлены в Кровь осталась на капоте.
Моего клиента сегодня вырвало прямо в
I got more because he vomited in the
— Мы будем сегодня ночевать в — Круто.
— We’ll sleep in tonight.
В не так и душно.
It was not at all stuffy in
Он сейчас в
He’s in the now.
Не забудьте пройти через я буду знать, что вы закончили.
But be sure to come back to after you have been to his cabin so that I know that you have finished.
Крепыш Ноно в семейного автомобиля!
Big Teddy in a family car!
Это главный Здесь готовятся к празднеству.
This is the main just being prepared for the festivities.
Вы тоже езжайте за нами, забудьте про этот
Papa, you’ll see tomorrow. Come with us and forget the
А ты открыла красоты.
You’ve opened a hair salon!
Отвези меня к Полу Митчелу в
Take me to the Paul Mitchell
Может, всё-таки, отвезёте нас в
Would you just get us to the
Моя сестра владеет красоты и сегодня она была занята, поэтому ей понтребовалась моя помощь.
My sister has a hair salon, and it was just busy, so she needed my help.
- salon: phrases, sentences
- parlor: phrases, sentences
- cabin: phrases, sentences
- shop: phrases, sentences
- interior: phrases, sentences
- spa: phrases, sentences
- parlour: phrases, sentences
- car: phrases, sentences
- saloon: phrases, sentences
- hair salon: phrases, sentences