4 группы предлогов в английском языке: употребление и таблицы | Блог об английском языке от EasySpeak

4 группы предлогов в английском языке: употребление и таблицы | Блог об английском языке от EasySpeak Английский

Предлоги времени в английском языке

Из названия этой группы предлогов становится понятно, что они указывают на время, когда что-то происходит, уже произошло или будет происходить в будущем.

ПредлогКак переводитсяКак используется/Что обозначаетПример употребления
Inв, черезс днями, месяцами, годами, временем суток, временем года, с промежутками времениMike was born in June.
Майк родился в июне.
We will go to the trip in a few weeks.
Через несколько недель мы отправимся в путешествие.
Atвс часами, выходными, праздниками, определенными моментами дняOur English class begins at 5 o’clock.
Наш урок английского начинается в 5 часов.
They will come back at night.
Они вернутся ночью.
Onвс датами и днями неделиWe were at the Zoo on Monday.
В понедельник мы были в зоопарке.
Her birthday is on the 5th of May.
Ее день рождения 5 мая.
Byкобозначает срок, к которому должно быть выполнено действиеI will prepare all the documents by noon.
Я подготовлю все документы к полудню.
Beforeдо, передуказывает, что что-то происходит раньше определенного действия/событияCall me before you leave.
Позвони мне перед тем, как ты уйдешь.
Afterпослеуказывает, что что-то произошло позже определенного действия/событияHow do you feel after your first yoga class?
Как ты себя чувствуешь после первого занятия йогой?
Till/untilдообозначает, что что-то происходит до определенного моментаGive me your answer until Sunday please.
Дай мне, пожалуйста, ответ до воскресенья.
Agoназадпоказывает, как давно что-то произошлоHe came back from school 2 hours ago.
Он вернулся со школы 2 часа назад.
Duringво времяУказывает на то, что что-либо происходит в течение заданного конечного отрезка времени, как правило, в течение какого-либо другого события You’re not allowed to talk during the exam.
Нельзя разговаривать во время экзамена.
Sinceс тех пор, какуказывает на то, что что-то происходит/происходило с определенного периода времениWe have been friends since childhood.
Мы дружим с детства.
Forв течениеобозначает, как долго происходила ситуация/действиеI was on a business trip for a few months.
Я был в командировке 3 месяца.

Confusing cases. наречия и предлоги, совпадающие по форме. along. | об английском с любовью

Заглавная —> Наречие —> Предлог —> Типичные ошибки в английском языке

Продолжаем разбираться с предлогами и наречиями, совпадающими по форме и значению. Слова из разных частей речи, совпадающие по форме называются омонимами. Непонимание разницы в употреблении омонимов влечет за собой ошибки. Поэтому надо подробно рассмотреть все наречия, совпадающие по форме с предлогами с примерами и объяснениями, чем сейчас мы и занимаемся. Несколько таких предлогов и наречий мы уже рассмотрели, и это: about, above,  across,  after. Теперь рассмотрим еще одно слово “along”, которое может быть и наречием, и предлогом.

  ALONG

I. AS A PREPOSITION.

Чтобы хорошо уяснить смысл предлога “along”, рассмотрим его происхождение.  Предлог “along” состоит из префикса (приставки) = “a”  и основы ( корня) = “long”. Слово “long”, как прилагательное имеет значение = длинный, долгий. Говоря о расстоянии, понятие “длинный” относится к тем “объектам”, которые имеют длину гораздо большую, чем ширину. Это может быть: река, дорога, улица, тропинка, коридор, аллея и т.д. Вот с этими словами и употребляется предлог — “along”.

Когда мы говорим о пространстве с точки зрения расстояния, то есть длины, то  слово – ДЛИННЫЙ – относится к расстоянию, а длина измеряется “мерами длины” – сантиметрами, метрами, километрами и т.д.

Не забывайте, что пространство связано с временем, и то же самое слово – ДЛИННЫЙ, в смысле ДОЛГИЙ,  относится к длине, с точки зрения времени, тогда “меры длины”  это — минуты, часы, дни, недели и т.д.

Предлог “along” – соотносится только с расстоянием.

Предлог — along = a long = вдоль, по; по всей длине;

Предлог “along” имеет антоним “across” = через , сквозь; Сочетается с глаголами движения: to walk, to run, to ride, to hurry, to swim, to sail, to fly, etc.  или с глаголами позиции: to be, to stand, to lie, to sit, to grow, etc.

Например:

They walked along the bank of the river. = Они шли вдоль берега реки ( по берегу реки).

The boy was running along the road. = Мальчик бежал по дороге.

Pass along the bus, please. = Проходите (вперед) по автобусу, пожалуйста.

There are a lot of trees all along the bank of the river. = Вдоль всего берега реки есть много деревьев. По всей длине берега реки растут деревья.

Flowers grew along the path. = Вдоль всей тропинки росли цветы.

II. AS A ADVERB.

1. Наречие “along” с значением: вперед, по всей линии. Наречие “along” сочетается с глаголами движения: to ride, to walk, to move, to hurry, etc.

She bicycled along, singing loudly. = Она ехала (вперед) на велосипеде, громко распевая песни.

The dog was running along behind its master. = Всю дорогу собака бежала позади своего хозяина.

Move along, please. = Продвигайтесь вперед. Не стойте, двигайтесь вперед. Не задерживайтесь, двигайтесь вперед.

2. Наречие “along” с значением: с собой. Сочетается с глаголами: to take, to bring, etc.

When I went to London I took my son along. = Когда я поехала в Лондон, я взяла с собой сына.

He brought his children along. = Он привел с собой детей.

Напишу несколько сочетаний с наречием “along”, которые можно использовать в разговорной и письменной речи.

all along = все время, с самого начала;

I knew the truth all along. = Я знала правду с самого начала.

Come along! = Идем (вместе)!

Наречие “along” входит в состав сложных ( составных) наречий.

Напишу для примера парочку:

alongside = бок о бок, рядом;

along –shore = вдоль берега;

Английские предлоги along, across

I want to remind you of two words – «along» and «across«. I have a friend who lives in a house on the other side of the road where I live. If I want to visit her, I walk across the road – from my side of the road to her side of the road. On my road, there is a postbox. It is about 300 metres from my house. If I want to post a letter, I walk along the road to the postbox – I walk from one end of the road, where I live, to the other end, where the postbox is.

Я хочу напомнить вам о двух словах – «along (вдоль, по)» и «across (поперёк, через)». Моя подруга живёт в доме через дорогу от моего. Когда я хочу навестить её, я перехожу через (across) дорогу – с моей стороны улицы на её сторону. На моей улице есть почтовый ящик. От моего дома до него порядка трёхсот метров. Когда мне нужно отправить письмо, я иду к почтовому ящику вдоль (along) дороги – от начала улицы, где я живу, до конца, где находится почтовый ящик.

So, «across» means from one side to the other; «along» means from one end to the other. Note that «across» and «along» are prepositions – you need to put a noun after them. You need to say «across the road«, or «along the railway line» or «across the field«, not just «along» or «across».

Так что «across» означает «с одной стороны на другую»; «along» означает «с одного конца на другой». Обратите внимание, что «across» и «along» – предлоги, и после них нужно обязательно ставить существительное. Нужно говорить «across the roadчерез дорогу«, или «along the railway lineвдоль железнодорожного пути«, или «across the fieldпоперёк поля«, но не просто «along» или «across».

Now let’s meet David Walliams. He is a comedian on TV. He appears in a show called Little Britain, which is one of those TV shows which you either love or you hate. It has a very English sense of humour. In the show, David Walliams and his co-star Matt Lucas often dress up in women’s clothes and say “We’re ladies!” You don’t find that very funny, do you? Like I said, the humour is very English.

Теперь давайте познакомимся с Дэвидом Уоллиамсом. Он – комедийный актёр на телевидении. Он играет в телешоу «Маленькая Британия» — одном из тех телешоу, которые можно или любить, или ненавидеть. В нём чрезвычайно английский юмор. В шоу Дэвид Уоллиамс и его партнёр Мэтт Лукас часто переодеваются в женскую одежду и говорят: «Мы – девушки!» Не очень смешно, правда? Как я и сказал, этот юмор – очень английский.

David Walliams has recently been swimming in the River Thames, and we have been watching him do it on television. If you have visited London, you will have seen the Thames. It is not a big river, like the Rhine or the Nile, because Britain is an island, which means that our rivers are short and small. What is remarkable about swimming in the Thames? It isn’t far from one side to the other. You could probably swim across the Thames in a few minutes.

Не так давно Дэвид Уоллиамс плавал в реке Темзе, а мы смотрели по телевизору, как он это делал. Если вы бывали в Лондоне, вы видели Темзу. Это не широкая река, как Рейн или Нил, потому что Британия – остров, и это значит, что наши реки короткие и узкие. Что такого особенного в том, чтобы переплыть Темзу? От одного берега до другого совсем недалеко. Вам, вероятно, понадобится несколько минут, чтобы переплыть через Темзу.

But wait, I did not say that David Walliams swam across the river Thames. No, he swam along the river Thames. He started in the little town of Lechlade, near the source of the river, and swam from there to Westminster Bridge in London. The total distance was 140 miles, or 225 kilometers. It was a «sponsored swim» to raise money for a charity which helps poor and disadvantaged people in many parts of the world.

Подождите, но я не говорил, что Дэвид Уоллиамс переплыл через (across) реку Темзу. Нет, он плыл вдоль по (along) реке Темзе. Он стартовал от маленького городка Лекледа, у истока реки, и доплыл оттуда до Вестминстерского моста в Лондоне. Общее расстояние составило 140 миль, или 225 километров. Это был «спонсируемый заплыв», чтобы собрать деньги для благотворительной организации, помогающей бедным и обездоленным по всему миру.

His swim involved some interesting adventures. The water was very cold. On the second day, he became ill with diarrhoea and almost had to give up. He was attacked by a swan, who clearly did not like this strange creature invading his home. An enthusiastic dog decided to join David in his swim, and David had to rescue it.

Во время заплыва с ним произошло множество приключений. Вода была очень холодной. На второй день у него началась диарея, и он был готов сдаться. На него напал лебедь, которому явно не понравилось это странное существо, вторгшееся в его дом. Восторженная собака решила присоединиться к заплыву, и Дэвиду пришлось её спасать.

Near London, the Thames becomes a tidal river – in other words, water flows up the river from the sea twice a day and then flows back again. At some times of the day there are strong currents which make swimming dangerous. But perhaps the worst thing to happen was a heavy rain storm. When there is heavy rain in London, the sewers are unable to handle all the water, and the water company has to pump raw sewage straight into the river. And David found that he was swimming in – well, you can imagine what he was swimming in.

Рядом с Лондоном у Темзы бывают приливы – другими словами, вода из моря вливается в реку два раза в день, а потом отходит обратно. Иногда на реке сильное течение, из-за которого плыть становится опасно. Но самым худшим, пожалуй, был сильный шторм с дождём. Когда в Лондоне идёт сильный дождь, канализация не выдерживает потока воды, и водопроводной компании приходится направлять трубы прямо в реку. И Дэвид внезапно обнаружил, что он плывёт в – ну, сами догадайтесь, в чём ему пришлось плыть.

However, 8 days after setting out of Lechlade, David arrived in London to a hero’s welcome. He had raised over £1 million for his charity.

Однако, спустя восемь дней после отправления из Лекледа, Дэвид совершил триумфальное возвращение в Лондон. Он собрал больше миллиона фунтов для своей благотворительной организации.

This is not his first long-distance swim – he has already swum the Channel (the sea between England and France). But, of course he swam across the Channel, from one side to the other and not along it. David says that he has done enough swimming for the moment. I think he deserves a rest.

Это был не первый его заплыв – когда-то он уже переплыл Ла-Манш (пролив между Англией и Францией). Но, как можно догадаться, он плыл поперёк (across) него – от одного берега к другому, а не вдоль (along) него. Дэвид говорит, что с него пока хватит плавания. Думаю, он заслужил передышку.

Peter Carter

Страницы:

Английский словарь:

A, BC, DE, FG, HI, JK, LM, NO, PQ, RS, TU, VW, XY, ZВсе

Виды английских предлогов по значению

По своему значению и функциям английские предлоги можно разделить на разные группы. Самые основные — предлоги места, времени, направления, деятеля и инструмента.

  • Предлоги места (prepositions of place):

above – над, выше;
acrossfrom – напротив, через дорогу от;
around – вокруг;
at – у, в, на;
behind – позади, за;
below – под, ниже;
between – между;
by, beside, near – при, рядом, возле;
under – под.
close to – близко к, рядом;
in – в, внутри;
in front of – впереди, перед;
next to – рядом, следующий за;
on – на;
opposite – напротив;
over – над;
past – за, по ту сторону.

Советуем к прочтению: Что поставить: at, on или in?

across – через, поперек, на ту сторону;
along – вдоль;
awayfrom – от, прочь;
backto – назад к;
down – вниз;
from – от, из, с;
into – в;
off – от, с;
onto – на;
outof – из, за пределы;
over – через;
past – мимо;
round, around – вокруг;
through – через, сквозь, по, внутри;
to – до, к, в, по направлению к;
towards – к, по направлению к;
under – под;
up – вверх.

  • Предлоги времени (prepositions of time ):

after – после;
at – в, во время;
before – до, перед;
by – к, не позже чем в;
during – в течение, во время;
for – в течение, в продолжение;
from – с, от, начиная с;
in – во время, в течение, за;
on – в, во время;
past – после, за;
since – с , со времени, с тех пор как;
through – на протяжении, в продолжение;
till, until – до, не раньше;
within – в течение, в пределах.

  • Предлоги деятеля и инструмента:

by – от лица; указывает на того, кто совершает действие (лицо/предмет);
with – с помощью; то, чем выполняется действие;
without – без чего-то;
on – о; об; посредством.
I was scolded by my teacher. – Я был выруган учителем.
Our house was destroyed by a falling tree. – Наш дом был разрушен упавшим деревом.
He always writes only with a pencil. – Он всегда пишет только карандашом.
I cut my hand on a broken glass. – Я порезался о разбитый стакан.

Важно знать! Предлоги with/by в данном значении употребляются в пассивном залоге и указывают на то, кем или чем было совершено действие.

Домашнее задание – переведите предложения, а затем проверьте себя.

На английский язык:

Они гуляли вдоль реки.

Лодка плыла по реке.

Они путешествуют по миру.

Он путешествует сейчас по Европе.

Вам нужно пройти по этой улице.

Они не гуляли по парку.

Машина ехала по шоссе.

Я никогда не ездила по России.

______________________________

They were walking along the river.

The boat was sailing along the river.

They are travelling around the world.

He is travelling around Europe now.

You need to go along this street.

They didn’t walking around the park.

The car was driving along the highway.

I have never traveled around Russia.

На русский язык:

You need to go along this street?

Stop circling around the room.

He is travelling around the world.

I have never traveled around Europe.

The car is driving along the river.

We are walking along the path.

You need to go along this building.

______________________________

Вам нужно пройти по этой улице?

Перестаньте ходить по комнате.

Он путешествует по миру.

Я никогда не путешествовал по Европе.

Машина едет вдоль реки.

Мы гуляем по тропинке.

Вам нужно пройти вдоль этого здания.

В комментариях напишите 5 своих предложений с использованием предлогов along, around.

Общие предлоги

Как я уже сказала, предлоги в английском служат для связи слов во фразы, а в русском языке подобную функцию выполняют формы падежей. Некоторые привычные нам формы фраз можно выразить в английском достаточно просто с помощью простых (так называемых «общих» предлогов).

OF примерно соответствует русскому родительному падежу (отвечает на вопросы КОГО? ЧЕГО?)

  • сумма денег (the sum of money),
  • цена курса (the price of the course),
  • вопрос времени(a question of time),
  • чашка кофе (a cup of coffee),
  • лист бумаги (a sheet of paper),
  • букет цветов (a bunch of flowers).

TO примерно соответствует русскому дательному падежу (отвечает на вопросы КОМУ? ЧЕМУ?)

  • дать / подарить КОМУ — give to somebody: Give it to me. — Дай мне.
  • представить КОМУ — introduce to somebody: Let me introduce my friend to you. — Позвольте вам представить моего друга.
  • ответить КОМУ — reply to / respond to somebody:Thank you for responding me. — Спасибо, что вы мне ответили.
  • объяснить КОМУ — explain to somebody: Let me explain it to you. — Давай я тебе объясню.

BY примерно соответствует русскому творительному падежу (отвечает на вопросы КЕМ? ЧЕМ?)

  • разочарованный ситуацией (disappointed by the situation)
  • приехавший автобусом (arrived by bus)
  • шокированный новостями (shocked by the news)
  • осмотренный врачом (examined by the doctor)
  • сделанный моей мамой (made by my mom)
  • пораженный молнией (hit by lightning)
  • написанный Агатой Кристи (written by Agatha Christie)

Когда вы описываете инструмент — сделанный ЧЕМ-ТО (с помощью чего-то), более естественно использовать предлог WITH: нарисованный карандашом (drawn with a pencil), вырезанный ножницами (cut with scissors), открыть дверь ключом (open the door with a key), «голыми» руками (with my bare hands).

ABOUT часто используется в ситуациях, подобных русскому предложному падежу (отвечает на вопросы О КОМ? О ЧЕМ?)

думая о будущем (thinking about the future)рассказать об аварии (to tell about the accident)

Также к общим предлогам можно отнести WITH (с) — with my friends, WITHOUT (без) — without any problems, FOR (для, ради) — for summer. Они используются во многом подобно таким же русским предлогам.

Особенности употребления английских предлогов

Между английской грамматикой и русской много общего, но предлоги — это та часть языка, в которой различия очень сильны. Дело в том, что в русском языке связь между словами выражается с помощью окончаний, а в английском с помощью порядка слов и предлогов, поэтому роль предлогов в английском очень велика. Рассмотрим основные особенности этой части речи.

1. В русском предлога нет, а в английском есть

В английском языке предлог может использоваться там, где в русском предлога нет, а отношения между словами выражены падежным окончанием.

The color of your eyes.– Цвет твоих глаз.

Explain the rules to the new guy. – Объясни правила новенькому.

It looks like she cut the rope with a knife. – Похоже, что она перерезала веревку ножом.

The papers were signed by the police officer. – Документы были подписаны полицейским.

2. У предлогов много значений

Многие предлоги многозначны. Например, предлог in может использоваться для обозначения места в значении «в» (in the river – в реке) и для обозначения времени в значении «через» (in an hour – через час).

Однако это не значит, что «через» всегда будет переводиться на английский как in – только в значении «через какое-то время». Например, в выражении «прыгнуть через забор» предлог «через» имеет пространственное значение и переводится как over: to jump over the fence.

3. Между английскими и русскими предлогами нет постоянного соответствия.

Один и тот же английский предлог может переводиться разными русскими предлогами.

I’m standing at the window. – Я стою у окна.

Look at me. – Посмотри на меня.

Don’t laugh at me. – Не смейся надо мной.

We are at the hospital.– Мы в больнице.

И наоборот. Одному русскому предлогу могут соответствовать несколько английских.

Подушка на кровати. – The pillow is on the bed.

Не пялься на нее! – Don’t you stare at her!

Продолжайте ехать на север. – Keep moving to the North.

Он родился на севере. – He was born in the North.

Я уйду на несколько часов. – I’m going to leave for a few hours.

4. Предлоги часто «вмотнированы» в выражения и словосочетания

Как уже упоминалось выше, предлоги часто являются неотъемлемой частью устойчивых выражений, в которых их значение далеко от основного. Такие выражения лучше учить как отдельные слова (фактически это и есть отдельные слова).

We agreed on the contract. — Мы пришли к соглашению по договору.

He has built the house on his own. — Он построил дом сам.

Предлоги в английском языке (prepositions)

Предлоги по своей форме делятся на простые, сложные, фразовые и производные (причастные) предлоги.

Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
 
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
перед
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимание, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respecte
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к,
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
than
чем
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
in need of
в нужде, нуждаясь, без
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно

Простые предлоги (simple prepositions) состоят из одного корня.

Сложные предлоги (compound prepositions) состоят из нескольких корней или корня с добавлением суффиксов или префиксов. Некоторые сложные предлоги образовались путем добавления предлога к существительному, прилагательному или наречию. К ним можно также отнести двойные предлоги, которые слились в одно слово.

Фразовые предлоги (phrasal prepositions) – это предложные словосочетания, состоящие из слов другой части речи и предлогов

Причастные предлоги (participle prepositions) образовались от соответствующих причастий. Большинство из них имеют окончания -ed, -ing и —en.

Предлоги движения

from — от (движение от объекта)

to — к, на, до, в (движение к объекту) — используется со всеми глаголами движения!: go, walk, move, travel, jump, fly, drive, ride, get, etc.

  • I usually get to work at 8.30. — Я обычно прихожу на работу в 8.30. (get on work — ошибка)
  • My friend is moving to New York. — Мой друг переезжает в Нью Йорк. (moving in NY — ошибка)
  • I am going to the cinema. — Я иду в кино. (going in the cinema — ошибка)

Исключение: глагол arrive (прибывать).Мы прибываем в города и страны — ARRIVE IN the city or countryНо добираемся до всех остальных мест — ARRIVE AT the office, at the house, at the airport, etc.

We got to the station after midnight. = We arrived at the station after midnight. — Мы добрались до вокзала после полуночи.

into — в (движение внутрь объекта)

jump into the box (прыгнуть в коробку), walk into the room (войти в комнату), put into the safe (положить в сейф)

out of — из (движение изнутри наружу)

jump out of the box (выпрыгнуть из коробки), walk out of the room (выйти из комнаты), take out of the safe (достать из сейфа)

onto — на (движение на поверхность чего-то)

jump onto the table (прыгнуть на стол), climb onto the mountain (взобраться на гору), spill onto the keyboard (пролить на клавиатуру)

off — c (движение с поверхности с чего-то)

jump off the table (спрыгнуть со стола), get off the road (съехать с дороги)

up — на, в (движение вверх)

up the hill (на холм), look up (смотреть вверх), put the hands up (поднять руки вверх)

down — вниз, с (движение вниз)

down the road (вниз по дороге), look down (смотреть вниз)

round — вокруг (движение по периметру, вокруг объекта)

travel round the world (объехать весь мир), round the clock (круглосуточно), round the house (вокруг дома)

around — по, внутри объекта (движение внутри объекта, может быть без особого направления и не покрывая всю поверхность)

travel around the world (путешествовать по свету), around the house (по дому), walk around the city (гулять по городу)

along — по, вдоль

  • We are walking along the road. — Мы идем по дороге.
  • Let’s drive along the river. — Давай поедем вдоль реки.

past — мимо

He walked past me and never said Hi. — Он прошел мимо меня и не поздоровался.

across — через (по поверхности) — across the square, across the streetthrough — через, сквозь — through the tunnel (через туннель), through the woods (через лес)

  • I noticed him across the room. — Я заметила его на другом конце комнаты.
  • Can you see through the window? — Тебе видно через / сквозь окно?

over — над (движение над чем-то или поверхности чего-то)

  • We are flying over Florence. — Мы пролетам над Флоренцией.
  • She walked over the bridge. — Она прошла по мосту.

Как видите, предлоги местоположения и движения лучше усваиваются визуально. Также очень продуктивно осваивать предлоги в сравнении — подбирая примеры их использования и таким образом запоминая разницу.

Таблица предлогов места

Я собрала для вас все предлоги места в английском языке в одной таблице. С ними стоит познакомиться, так как в жизни вы будете их использовать постоянно.

ПредлогЗначениеПример
aboveнад, вышеThis picture should be placed above that one.
overнад, поверхShe wears a bright jacket over her dresses.
belowпод, нижеThere is a shaggy dog sitting below my window.
underподI found my socks under the sofa.
beforeперед, уThis man is standing in line before me.
in front ofперед, напротивShe was standing in front of the audience.
ahead ofвпередиYou’ll see a grocery store just ahead of you.
oppositeнапротивOur houses are opposite each other.
againstна фонеThis picture looks better against a white wall.
behindза, позадиI hid behind the door.
beyondза, по ту сторонуOur town is beyond the river.
betweenмеждуI sat down between Hue and John.
amongсредиThere are my friends among the guests.
byу, рядом, околоCan I put this chair by the sofa?
besideрядомPlease, sit beside me.
next toрядом, около, возлеThe bank is next to the supermarket.
nearрядом, около, возлеI was near your house and decided to drop in.
atв, околоMy kat likes sitting at the door.
inвI live in Australia.
insideвнутри, вYour gift is inside this box.
withinв пределахOur friends live within 5 kilometres of the Brighton Wood.
onнаThe flowers are on the table.
round, aroundза, около, вокругChildren usually play (a)round the house.
along, alongsideвдоль, околоI like these tall oaks along the road.
toвI’ve never been to Canada.

Таблица предлогов направления

Предлоги направления, они же предлоги движения, тесно связаны с предлогами места, и скоро вы поймете, почему. А пока тщательно ознакомьтесь с ними в отдельной таблице:

ПредлогЗначениеПример
fromиз, с, отShe took a lipstick from her handbag.
toкShe came back to her husband.
toward(s)по направлению кI was walking toward(s) the house when Mary stopped me.
pastза, после, мимоThey live just past the pharmacy.
upвверхI followed him up the stairs.
downвнизSam lives down the street.
intoвShe came into the room.
out ofизHe came out of the building.
ontoнаPlease, put the pencil onto the table.
offсAll the apples had dropped off the tree.
alongвдоль, поI was walking along the path for half an hour.
throughсквозь, черезWe cycled through the park.
againstпротив, лицом к, передI was going against the wind.
acrossчерезThis shop is across the road.
overнадThe plane are flying over France now.
round, aroundвокругThe Moon turns round the Earth.

Употребление предлогов в английском языке. таблица предлогов в английском языке.

Use of prepositions — Употребление предлогов в английском языке

Основные три категории предлогов по лексическому значению (употреблению):
1. Предлоги времени (prepositions of time)
2. Предлоги места (prepositions of place)
3. Предлоги направления (prepositions of direction)
В чистом виде практически не бывает только предлогов времени, места или направления. Лексическое значение предлога напрямую зависит от его позиции в предложении, поэтому в большинстве случаев один и тот же предлог может иметь два и более лексических значения.

Таблица лексического значения (употребления) английских предлогов

ПредлогЛексическое
значение предлога
ПримерПеревод
at
[æt]
времяв (в часах и минутах) He came at 5 o’clock. Он пришёл в пять часов.
местона, у, около You can buy the cabbage at the market. Ты можешь купить капусту на рынке.
Let’s meet at the car. Давай встретимся у/около машины.
on
[?n]
времяв (в днях и датах) We will visit Donald on Friday. Мы навестим Дональда в пятницу.
местона The TV remote control is on the sofa. Пульт от телевизора лежит на диване.
о какой-либо тематикео, об I like magazines on fishing. Я люблю журналы о рыбалке.
in
[?n]
времяв (в месяцах и годах); через (через определенный промежуток времени) Dorothy was born in June. Дороти родилась в июне.
The examination will start in three hours. Экзамен начнётся через три часа.
местов Mr. Milton is not in the office at the monent. На данный момент Мистер Милтон не в офисе.
to
[tu?]
направлениев, на; к (куда?) They are going to the theatre. Они идут в театр.
Philip is walking to work.
Примечание: Слово home употребляется без предлога to.
Philip is going home.
Филипп идёт на работу.
Филипп идёт домой.
She is coming to his car. Она подходит к своей машине.
дательный падеж в русском языке (кому?, чему?) без перевода Give this pen to me. Дай эту ручку (кому?) мне.
into
[??ntu?]
направлениев (внутрь) We are coming into the flat. Мы заходим в квартиру.
from
[fr?m]
направлениеиз, с, от My father is coming back from the theatre. Мой отец возвращается из театра.
Sylvia is coming back from work. Сильвия возвращается с работы.
Samuel is coming back from his friends. Самуэль возвращается от друзей.
родительный падеж в русском языке (кого?, чего?)от I have got a reprimand from the chief.
I have got a letter from Lewis.
What do you want from me?
Я получил выговор отначальника.
Я получил письмо от Льюиса.
Что ты хочешь от меня?
before
[b??f??(r)]
местодо, перед Lewis left the room before John. Льюис покинул комнату перед Джоном.
until
/
till

[?n?t?l]
/
[t?l]
времядо  She won’t come back till the end of the month. Она не вернётся до конца месяца.
about
[??ba?t]
времяоколо Walter returns home at about seven o’clock in the evening. Волтер возвращается домой около семи часов вечера.
местооколо, вокруг Harry is wandering about the house. Гарри бродит вокруг/около дома.
предложный падеж в русском языке (о ком?, о чем?)о We are talking about a new movie. Мы разговариваем о новом фильме.
for
[f??(r)]
времяв течение Nicole has been learning Spanish for two years. Николь учит испанский язык в течение двух лет.
направлениев; на/без перевода The train left for London one hour ago. Поезд уехал в Лондон час назад.
My son has gone for a walk. Мой сын ушёл на прогулку/(куда?) гулять.
дательный падеж в русском языке (кому?, чему?)для/без перевода I have bought a gift for my girlfriend. Я купил подарок для своей девушки/(кому? ) своей девушке.
of
[?v]
родительный падеж в русском языке (кого?, чего?) без перевода Malcolm was invited for a meeting of ex classmates. Малькольма пригласили на встречу (кого?) бывших одноклассников.
предложный падеж в русском языке (о ком?, о чем?)o We are talking of a new movie. Мы разговариваем о новом фильме.
with
[w?ð]
творительный падеж в русском языке (с кем?, с чем?)с/со; вместе с/со My husband is flying to Spain with his colleagues next week. Мой муж летит в Испанию со/вместе со своими коллегами на следующей неделе.
Действие происходит с помощью/при помощи чего-либо. без перевода I moved the cabinet with my hands.  Я передвинул шкаф (чем?/как?) руками.
Действия происходит от/по причине чего-либо.от, со She has turned pale with fear. Она побледнела от/со страха.
The teacher widely opened his eyes withamazement. Учитель широко открыл глаза от удивления.
by
[ba?]
местоу/рядом (с)/возле/около Joseph stood for a while by the door and knocked. Джозеф постоял некоторое
время возле/у/около двери и постучал.
творительный падеж в русском языке (кем?, чем?)
Сюда относятся случаи, когда действие совершается определённым способом.
без перевода; на/без перевода Recently I have read a book that is was written by a very famous writer. Недавно я прочёл книгу, написанную очень известным писателем.
Her mother prefers travelling by car. Её мать предпочитает путешествовать на автомобиле/(как?) автомобилем.
after
[???ft?(r)]
времяпосле Isabel usually walks after breakfast. Изабелла обычно гуляет после завтрака.
since
[s?ns]
времяс Daniel has been learning Chinese since he graduated school. Дэниел учит китайский язык с окончания школы.
during
[?dj??r??]
времяв продолжение, в течение.
Употребление этого предлога в лексическом значении времени напоминает предлог for. Разница заключается в том, что for указывает на продолжительность события, а during обозначает период времени, в течение которого происходило действие.
Mark was sleeping during the film. Марк спал в течение фильма.
between
[b??twi?n]
местомежду My house is between the grocer and the parking. Мой дом расположен между
продуктовым магазином и парковкой.
near
/
nearby

[n??(r)]
/
[?n??(r)?ba?]
местооколо, близ, у My house is nearby the parking. Мой дом находится
около/у /близ парковки.
in front of
[?n fr?nt ?v]
местоперед, напротив, спереди A school bus stopped in front of my house. Школьный автобус остановился напротив моего дома/перед моим домом.
behind
[b??ha?nd]
местоза, позади, сзади, после He is behind the door. Он за дверью
Sharon is walking behind us. Шэрон идёт позади/сзади нас.
I am behind the woman in this queue. Я стою за женщиной/сзади женщины в этой очереди.
across
[??kr?s]
месточерез Why is your dog looking across the road so wary? Почему твоя собака смотрит через дорогу так настороженно?
above
[??b?v]
местонад, выше There thousands of dragonflies above our heads. Над нашими головами летают тысячи стрекоз.
Neighbors above us are Portuguese migrants. Соседи над нами — мигранты из Португалии.
over
[???v?(r)]
местонад Look! Our aircraft is flying over the sea. Смотри! Наш самолёт пролетает над морем!
under
[??nd?(r)]
местопод My dog likes sleeping under the table. Моя собака любит спать под столом.
below
[b??l??]
местопод, ниже Her flat is below Michael’s. Её квартира находится
под квартирой/ниже квартиры Майкла.
along
[??l??]
местовдоль, по Anthony is driving along the highway.  Энтони едет по/вдоль шоссе.
round
/
around

[ra?nd]
/
[??ra?nd]
местоза, вокруг Robbers turned round the corner. Грабители свернули за угол.
Alan is driving around the parking looking for some free place. Алан ездит вокруг парковки,
выискивая свободное место.
past
[p??st]
местомимо Lewis went past a flower shop and didn’t buy flowers. Я прошёл мимо цветочной лавки и не купил цветы.
through
[θru?]
местосквозь, через Postman pushed the letter through the door gap. Почтальон просунул письмо
сквозь/через дверную щель.
out of
[a?t ?v]
направлениеиз Ann has just gone out of the room. Энн только что вышла из комнаты.

Как видите,

предлоги в английском языке

— это не так уж и сложно.

Похожие материалы:

Ранее в категории:

Далее в категории:

Оцените статью