
«Тоже», «также», «кроме того» — в русском есть масса способов сообщить дополнительную информацию. Такая же ситуация и в английском: существует also, as well, too и either.
Какая же между ними разница, если они означают примерно одно и то же? Это как раз тот случай, когда важно, куда мы ставим слово. Давайте рассмотрим, как also, as well, too и either ведут себя в предложениях.
Сообщает дополнительную информацию
Это слово чаще используется в письменном английском, чем в разговорном. В предложении оно всегда ставится в начало, так как вводит новую информацию. Например: Данная книга посвящена истории первой мировой войны. Также (also) она затрагивает некоторые предшествующие события и послевоенные годы. Погода ожидается пасмурная и холодная. Кроме того (also) возможны небольшие дожди.
Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма» Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Also возможно поставить и в середину предложения, но только в том случае, если оно вводит новую мысль. При этом мы ставим also между и лицом, его совершающим. Например: Я взял в поход запас еды, компас, спички и также (also) про средство от комаров. Мы посетили Мюнхен и Берлин и также (also) ненадолго в Бранденбурге.
I trained hard and I also took a day-off to prepare, that’s how I won the marathon!Я усердно тренировался, и я также взял выходной, чтоб приготовиться – вот так я и выиграл марафон!
The roof needs to be repaired. Also, we’ll need to paint the walls.Крыша нуждается в ремонте. Кроме того, нам нужно будет покрасить стены.
As well чаще встречается в устной речи, где оно используется гораздо больше, нежели also. Однако в отличие от него, as well всегда ставится только в конец. Например: Мне предстоит подготовиться к экзаменам и дописать курсовую тоже. Купи молока и пару яиц, и я хочу сделать пирог, поэтому возьми яблок тоже.
I’ve washed the floors and I’ve cleaned the dust as well. Я помыла полы и вытерла пыль тоже.
So, you’ve ordered a steak and a glass of wine. Would you like any dessert as well?Итак, вы заказали стейк и бокал вина. Не желаете какой-нибудь десерт также?
Данное слово как правило ставится в самый конец. Например: Мы созванивались на Рождество и на ее день рождения тоже (too). Дэн считает, что это плохая идея – и я тоже (too)!
В отличие от as well, too можно поставить сразу после лица, совершающего действие, в случае, если too относится непосредственно к этому лицу («я тоже», «он тоже»). Например: тоже (too) считаю, что это плохая идея! Все обсуждали последние новости и тоже (too) решили присоединиться к дискуссии.
This came as an absolute surprise for me and Jane too was amazed when I told her.Это было для меня полной неожиданностью и Джейн также была поражена, когда я ей рассказала.
Paris is a fantastic city but I liked Berlin too.Париж – потрясающий город, но Берлин понравился мне тоже.
Сообщает дополнительную информацию в предложениях, которые содержат отрицание
В предложениях, где есть отрицание («не») вместо also, as well и too используется другое слово – either. Оно всегда ставится в конец. Например: Томми не сделал уроки и на первый урок тоже не пришел (either). Я не читал эту книгу и фильм по ней тоже не смотрел (either).
I didn’t check my organizer and nobody reminded me about the meeting either.Я не проверил свой органайзер и никто про встречу мне тоже не напомнил.
- В чем разница?
- Задание на закрепление
- Наречия also и as well
- Наречия either и neither
- Too, as well, also и either
- Примеры с also
- Примеры с too
- Примеры с as well
- Примеры с either
- So/neither в фразах типа «я тоже»
- Примеры с so
- Примеры с neither
- Место в предложении.
- Пару слов о слове too.
- Пару слов о слове also.
- Интонация.
- Отрицательные предложения.
- Наречия неопределенной частоты и их место в предложении.
- Наречия определенной частоты и их место в предложении.
- Место наречий, обозначающих определенное время.
- Место наречий, обозначающих неопределенное время.
- Место наречий, обозначающих длительность.
В чем разница?
Все рассмотренные нами слова (also, as well, too, either) вводят дополнительную информацию. Разница в сфере употребления и в том, куда мы их ставим.
Also – больше характерен для письменной речи. Ставится либо в самом начале предложения, либо между действием и лицом, его совершающим. Например: Сценарий фильма был неплох, но актеры подвели. Еще (also), спецэффекты показались мне безвкусными. Эти растения легко переносят воду и они также (also) обходятся небольшим количеством воды.
As well – используется в разговорном языке. Всегда ставится в конце. Например: Раз ты идешь в магазин, купи мне шоколадку тоже (as well). Мой друг купил классный велосипед, и я теперь хочу себе такой тоже (as well).
Too – ставится либо в конце, либо сразу после лица, совершающего действие в том случае, если too относится к нему. Например: Мы купили много сувениров и сделали кучу фотографий тоже (too). Твоя мама против этого решения и, признаться, я тоже (too) думаю, что садиться за руль тебе еще рано.
Either – ставится в конце и используется только в отрицательных предложениях. Например: погода была плохая, так что мы не стали гулять и в кино тоже не пошли (either). Никто не сказал Дэну, что в договоре следует читать мелкий шрифт, и сам он тоже не догадался это сделать (either).
Задание на закрепление
Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. «Ты слышал эту новость?» — «Нет, а ты?» — «Я не слышал ___».2. Моя жена не хочет переезжать и я, честно говоря, не хочу ___.3. Закажи пиццу и колу ___.4. Продать машину? Я думал об этом ___, но это не решит моих проблем!5. Все пришли на вечеринку в костюмах, и мы ___ решили принарядиться.6. «Хороших тебе выходных!» — «И тебе ___».7. Работа должна быть сдана в бумажном виде объемом не более трех страниц. ___ шрифт должен быть двенадцатого размера со стандартным междустрочным интервалом.8. Починка машины обойдется мне в 1000$ и она ___ оставит меня без транспорта на неопределенный срок.
В английском языке много наречий. В большинстве своем употребление этих частей речи не вызывает никаких трудностей при изучении английского. Есть определенный свод правил, касающийся местоположения наречия в предложении. Эта информация изложена в статье — «Место наречия в английском предложении». Но есть слова, изучению которых необходимо уделить особое внимание, так как их употребление регламентировано. К таким наречиям относятся следующие слова: too, enough, so, such, also, as well, either, neither. Первые четыре уже описаны на нашем блоге. Это наречия «too, enough» — https://engblog.ru/too-enough, и наречия «so, such» — https://engblog.ru/so-such. А сейчас мы поговорим об оставшихся наречиях в нашем списке.
Наречия also и as well
Оба эти наречия переводятся «также, тоже». Они употребляются в утвердительных и вопросительных предложениях. Причем, as well можно чаще встретить в разговорной речи, чем also.
Куда поставить каждое из этих наречий в английском языке? Also мы размещаем перед смысловым глаголом, но после вспомогательного глагола to be. Если же вспомогательных глаголов два, то место расположения also – между ними. Если в предложении есть модальный глагол, то also ставится после него.
She not only read the article, but also remembered what she had read. – Она не только прочитала статью, но и запомнила прочитанное. (also перед смысловым глаголом remembered)
I was also glad to see you. – Я тоже была рада тебя видеть. (also после вспомогательного глагола was)
It should also be said that the Government has run out of ideas about how to tackle the epidemic of crime. – Необходимо также отметить, что у правительства закончились идеи относительно того, как бороться с эпидемией преступлений. (also после модального глагола)
I have also been a consultant to many popular magazines. – Я также была консультантом многих известных журналов. (also между двумя глаголами)
Is she also guilty of murdering? – Она тоже виновата в убийстве?
Are we also blind? – Мы тоже слепы?
Наречие as well размещаем в конце предложения:
I’m going to the restaurant as well. – Я тоже иду в ресторан.
My sister is a doctor and our parents were doctors as well. – Моя сестра – врач, и наши родители тоже были врачами.
Наречия either и neither
Наречие either тоже переводится такими словами, как «также, тоже». Но в отличие от слов also и as well, это слово используется в отрицательных предложениях (вместо наречия too). Соответственно, перевод этого слова тоже требует корректировки. Переводить его мы будем выражением «тоже не».
She hasn’t heard me either. – Она тоже меня не услышала.
My mother doesn’t speak English. My sister doesn’t speak English either. – Моя мама не говорит по-английски. И сестра тоже.
If you don’t come we won’t come either. – Если ты не придешь, мы тоже не придем.
You are either with us or against us. – Ты или с нами, или против нас.
You either forgot or didn’t know! – Ты или забыл, или не знал.
I have neither brothers, nor sisters. – У меня нет ни братьев, ни сестер.
She won’t agree in neither case. – Она не согласится ни в том, ни в другом случае.
Neither of the books is of any use to me. – Ни одна из этих двух книг мне не нужна.
Do you have a room or a flat? Neither. I have a house. – У тебя комната или квартира? Ни то, ни другое. У меня есть дом.
Если вы уже ознакомились со статьей «Употребление so/such», то попробуйте ответить на вопросы теста «Тест на употребление наречий also, as well, either, neither, so, such в английском языке».
Одна из основных целей каждого человека, изучающего иностранный язык, – сделать свою речь как можно более богатой, непринужденной и приближенной к оригинальному разговору. Но это невозможно без умения составлять красивые и связные предложения. Именно в этом нам и помогают слова-связки (linking words или linkers). Их нельзя отнести к определенной части речи, так как они могут быть и союзом, и наречием, и предлогом, и частицей.
Слова-связки служат для того, чтобы объединить между собой предложения, сделать так, чтобы они не выглядели оторванными друг от друга. Все linking words в английском языке можно разделить на несколько групп в зависимости от того, какую функцию в предложении они выполняют. Мы рассмотрим основные группы:
Слова-связки в английском языке
Выберите подходящее по смыслу слово-связку.
Too, as well, also и either
Переводятся как тоже, также.
Too, as well и also используются в утвердительных и вопросительных предложениях, either — в отрицательных.
Too, as well и either обычно ставятся в конце предложения.
Also — перед смысловым глаголом, но после глагола to be или модального глагола. Если вспомогательных глаголов два, то место расположения also — между ними. Иногда, в том числе в качестве вводного слова, also может стоять в начале или в конце предложения.
Примеры с also
I also know this teacher. – Я тоже знаю этого учителя. (also перед смысловым глаголом know)
I was also happy to see him. – Я тоже была рада его видеть. (also после вспомогательного глагола was)
It should also be noted that I am a teacher. – Необходимо также отметить, что я учитель. (also после модального глагола)
For three years I have also been working at the University. – Я также работала в университете три года. (also между двумя глаголами)
Are you also happy to see him? – Ты тоже рада его видеть?
Примеры с too
I am a teacher and my parents are teachers too. – Я учитель, и мои родители тоже учителя.
Are you teachers too? – Вы тоже учителя?
Примеры с as well
I am a teacher and my parents are teachers as well. – Я учитель, и мои родители тоже учителя.
Are you teachers as well? – Вы тоже учителя?
Примеры с either
My mother doesn’t speak English. My father doesn’t speak English either. – Моя мама не говорит по-английски. И папа тоже.
So/neither в фразах типа «я тоже»
Для краткости часто используются фразы-присоединения (отклики), показывающие похожее отношение к сказанному.
So используется в утверждениях, а neither в отрицаниях.
Конструкция: so/neither + вспомогательный глагол + подлежащее.
Во фразе-отклике используется первый вспомогательный глагол из предшествующего высказывания, то есть он варьируется в зависимости от времени, в котором находится первое утверждение.
Примеры с so
I am going to school. So am I. – Я собираюсь в школу. Я тоже.
I was happy yesterday. So was Tom. – Я вчера была счастлива. И Том тоже.
I know this teacher. So does he. – Я знаю этого учителя. И он тоже.
We went to school yesterday. So did we. – Мы ходили в школу вчера. И мы тоже.
He can speak English. So can I. – Он может говорить по-английски. Я тоже.
Примеры с neither
I haven’t got money. Neither have I. – У меня нет денег. У меня тоже.
Kate can’t swim. Neither can John. – Кейт не умеет плавать. И Джон тоже.
I won’t smoke. Neither will I. – Я не буду курить. И я тоже.
I never travel by taxi. Neither do I. – Я никогда не езжу на такси. И я тоже.

Что делать, когда слова переводятся одинаково? Какое слово выбрать? В чем между ними разница?
Мало кто об этом задумывается при использовании слов , и , однако каждое из них имеет свои особенности.
Если создать рейтинг популярности рассматриваемых слов среди изучающих английский, то на первом месте окажется . Его применяют все, причем с самого начала изучения.
и используют реже, чем , а иногда забывают про них вообще.
Все три слова, по сути, синонимы, их можно перевести как также, тоже, к тому же. Все они используются для дополнения уже известной информации в предложении или подчеркивания важного момента.
Так в чем же различия между этими словами?
Место в предложении.
При выборе слова первое, о чем нужно помнить: его место в предложении.
и обычно стоят в конце предложения и объединяют две идеи, а место слова – в середине, после подлежащего, перед глаголом:
I like apples and I like bananas too.
I like apples and I like bananas as well.
I like apples and I also like bananas. – Я люблю яблоки и бананы тоже люблю.
Все три примера выше имеют одинаковое значение и одинаково переводятся.
и никогда не стоят в начале предложения, а вот also нередко начинает новое предложение для усиления и подчеркивания важности информации. В таком случае also будет выделяться интонацией и запятой на письме:
He can sing and play the piano. Also, he can dance very well. – Он умеет петь и играть на пианино. Также, он умеет очень хорошо танцевать.
Пару слов о слове too.
, о котором мы ведем речь, не нужно путать с тем too, которое обозначает «слишком». Об этом значении подробнее здесь.
Не удивляйтесь, если встретится в позиции после подлежащего, это бывает в тех случаях, когда оно относится напрямую к подлежащему. Тогда на письме его выделяют запятыми:
She, too, sent me an email. – Она также отправила мне емейл.
My business partners, too, will go with us. – Мои партнеры также поедут с нами.
— I got up early. – Me too.
— Я рано проснулся. – Я тоже.
— Have a nice day! – Thank you! You have a nice day too.
— Хорошего вам дня! – Спасибо! Вам тоже.
Пару слов о слове also.
Из всех трех слов наиболее часто используется в письменной и формальной речи. В начале предложения оно обозначает то же самое, что и (также, к тому же, в дополнение к этому) и выделяется запятой:
I would like to know his address. Also, can you give me his phone number? – Я бы хотел знать его адрес. К тому же, могли бы вы дать мне его номер?
Выше уже указывалось, что в середине предложения стоит между подлежащим и смысловым глаголом:
I also work as a doctor. – Я тоже работаю доктором.
She also speaks English. – Она тоже говорит на английском.
Если есть глагол – то после него:
I am also a teacher. – Я тоже учитель.
They were also hungry. –Они тоже были голодные.
Если есть модальный глагол (can, must, should, would и другие) – то должно стоять после него:
We can also answer. – Мы тоже можем ответить.
He should also read the text. – Ему следует также прочитать текст.
Если в предложении есть вспомогательный глагол (am, is, are, have, had, will), то нужно ставить после него перед смысловым глаголом:
I have also been to the USA. – Я тоже был в США.
You will also meet my friends. – Ты тоже встретишь моих друзей.
Кстати, иногда можно встретить и в конце предложения, но преимущественно в разговорной речи, хотя многие приверженцы правильности речи утверждают, что такое использование не совсем правильное:
I like apples and I like bananas also.
Получается, – единственное из трех слов, которое может стоять и в начале предложения (и отделяться запятой), и в середине (между подлежащим и глаголом) и в конце (реже всего, в разговорное речи).
Интонация.
В русском языке слова тоже, также могут стоять в предложении где угодно: и в конце, и в середине, да хоть в начале! Их место зависит от того, к какой именно информации в предложении мы их относим.
А вот в английском, как вы уже могли убедиться, их место фиксировано, поэтому интонация играет большую роль. Именно при помощи интонации мы понимаем, что конкретно хочет подчеркнуть собеседник и какую именно информацию дополнить. Рассмотрим такое простое предложение:
I read books in the evening too.
Без контекста и правильной интонации сложно понять, что хочет подчеркнуть говорящий словом :
Можно предположить несколько вариантов:
You read books in the evening and I read books in the evening too. – Ты читаешь книги, и я тоже читаю книги по вечерам.
I read newspapers in the evening and I read books in the evening too. – Я читаю газеты по вечерам и книги я тоже читаю.
I read books in the morning and I read books in the evening too. – Я читаю книги по утрам и по вечерам я тоже читаю книги.
I do other things in the evening and I read books in the evening too. – Я занимаюсь и другими вещами по вечерам, и книги тоже читаю.
Во всех этих примерах, можно легко заменить too на as well. Но если вы захотите использовать also, то вариантов будет два:
I also read books in the evening.
Also, I read books in the evening.
Отрицательные предложения.
Часто при помощи слов тоже/также мы соединяем две отрицательные идеи:
Я не пошел в школу вчера. И мой брат тоже не пошел.
Мы не любим рано вставать. И они тоже не любят.
Здесь нельзя курить и также нельзя открывать окно.
Какое из слов выбрать для второй части? или ? Ответ – ни одно из них не будет использоваться в отрицательных предложениях такого типа!
Здесь следует употребить слово either, место которого — в конце второго отрицательного предложения:
I did not go to school yesterday. My brother did not go either.
We do not like getting up early. They do not like either.
You mustn’t smoke here and you mustn’t open the window either.
Слово either заслуживает подробного объяснения и отдельной статьи, которая обязательно появится на нашем сайте.
Но если мы сочетаем не две отрицательные идеи, а положительную и отрицательную, то в отрицательной части допустимо использовать too или as well. При этом перевод будет зависеть от контекста:
I did my Math task but I did not do my English hometask too/ as well. – Я сделал задание по математике, но я не сделал задание по английскому.
We will go to the seaside but we will not go to the mountains too/as well. – Мы поедем на море, но мы не поедем в горы.
Надеюсь, теоретическая часть усвоена вами успешно, время практиковаться! Старайтесь разнообразить свою речь, не ограничивайтесь одним too. Но помните о порядке слов и интонации.
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.

На страницах нашего сайта мы уже говорили о наречиях, в частности, о наречиях времени. Почему-то наречия времени путают с наречиями частоты, хотя наречия времени отвечают на вопрос (Когда?), а наречия частоты отвечают на вопрос (Как часто?).
Наречия неопределенной частоты и их место в предложении.
Итак, есть заблуждение, что наречий частоты немного. Каждый помнит такую табличку, по которой мы знакомились с наречиями частоты. Наиболее распространенные наречия неопределенной частоты часто представляют и изучают в виде шкалы, на которой визуализируется разница между ними. Частота выполнения действия представлена в процентном соотношении:
Все эти наречия относятся к категории неопределенной частоты, так как они дают общий ответ на вопрос . При использовании этих наречий большую роль играет субъективное мнение каждого человека: для кого-то «часто» — это три раза в день, а для кого-то другого — три раза в месяц.
Некоторые наречия могут быть усилены словом (очень):
Есть и те, которые могут определяться словами и (довольно):
Среди наречий неопределенной частоты некоторые имеют отрицательное значение: never, hardly ever, almost never. Если такие наречия используются в предложении, то отрицательную частицу использовать не нужно. В английском языке это называют «правило одного отрицания»: в предложении может быть только одно слово с отрицательным значением:
I never give my phone number to strangers. — Я никогда не даю мой номер телефона незнакомцам.
They hardly ever have dinner together. — Они почти никогда не ужинают вместе.
We almost never see each other. — Мы почти никогда не видимся.
Наречия, которые обозначают неопределенную частоту, могут быть как одним словом, так и словосочетанием:
again and again — снова и снова
at times — временами
every so often — время от времени
every now and again — время от времени, то и дело
from time to time — время от времени
now and then — то и дело
constantly — постоянно
repeatedly — часто
continually — непрерывно, всё время
continuously — постоянно, непрерывно
Очень важно соблюдать порядок слов в предложении, так как у наречий частоты есть свое место. Положение наречия зависит от типа высказывания (утверждение, отрицание, вопрос), и от глагола. Наиболее типичное место наречия частоты в предложении: в середине (до или после глагола). Однако иногда можно встретить наречие в начале и в конце предложения. Мы разберем все эти случаи.
В утверждениях наречия частоты чаще всего занимают место в середине предложения, после вспомогательного глагола перед смысловым. Если в предложении единственный глагол , то наречие частоты должно стоять после него:
She is always happy to help us. — Она всегда рада помочь нам.
He is never late for work. — Он никогда не опаздывает на работу.
Если в предложении есть вспомогательный (am, is, are, have, has, will) или модальный глагол (can, may, must, should), то наречие частоты находится после этого глагола:
You must never enter this room. — Вы никогда не должны входить в эту комнату.
You can always call me. — Вы всегда можете мне позвонить.
I will always love you. — Я всегда буду любить тебя.
Если сказуемое выражено одиночным смысловым глаголом, то наречие частоты следует поставить перед глаголом:
I hardly ever read magazines. — Я очень редко читаю журналы.
He often visited us. — Он часто нас посещал.
В вопросах наречия частоты также занимают место в середине предложения, после подлежащего:
Do you sometimes think about your future? — Ты иногда думаешь о своём будущем?
Did he usually have tea for breakfast? — Он всегда пил чай на завтрак?
Что касается отрицаний, то частица not обычно ставится перед наречиями частоты: always, generally, often, normally, regularly, usually:
I do not usually go to the gym. — Я не всегда хожу в спортзал.
They are not always very friendly. — Они не всегда дружелюбные.
В отрицаниях с наречиями и , частица not ставится после них:
My colleagues are sometimes not prepared to answer your questions. — Мои коллеги иногда не готовы отвечать на ваши вопросы.
I am frequently not hungry in the evening. — Я часто не голоден по вечерам.
Некоторые наречия частоты вообще не используются в отрицаниях: occasionally, almost always, nearly always.
Могут ли наречия частоты стоять в конце или в начале предложения? Да, могут. Давайте взглянем на эти случаи.
Наречия с положительным значением (always, usually, often) иногда ставят в конец предложения:
My neighbours go out in the evening usually. — Мои соседи обычно ходят гулять вечером.
Does he call you often? — Он часто тебе звонит?
He doesn’t call me very often. — Он не очень часто мне звонит.
Те наречия, которые несут отрицательное значение могут находиться в конце предложении, только если они определяются словами и :
I visit my parents only rarely. — Я редко навещаю родителей.
My sister is on a diet, she eats meat very seldom. — Моя сестра на диете, она редко ест мясо.
Если вы хотите акцентировать определенный факт или создать эффект контраста, то можно начать предложение с наречия frequently, normally, generally, occasionally, sometimes, usually:
Sometimes I want to be alone. — Иногда я хочу побыть один.
Normally it is hot in summer. — Обычно летом жарко.
Наречия частоты и часто стоят в начале повелительных предложений:
Always tell the truth. — Всегда говори правду.
Never tell lies. — Никогда не лги.
И, наконец, наречия неопределенной частоты употребляют в коротких ответах, перед вспомогательным глаголом, когда хотят согласиться или не согласиться со сказанным ранее:
Mary is depressed again. — Oh, she always is. — Мери опять расстроена. — Она всегда такая.
Tom speaks only about himself. — Yes, he always does. — Том говорит только о себе. — Да, он всегда так делает.
They never listened to us! — No, they never did!/ Yes, they always did. — Они вообще нас не слушали! — Да, они вообще не слушали! / Нет, они постоянно слушали.
Наречия определенной частоты и их место в предложении.
Наречия этой группы конкретно указывают, насколько часто происходит действие. Эти наречия бывают выражены как одним словом, так и целым словосочетанием. Рассмотрим категории наречий определенной частоты.
Наречия, указывающие количество раз за определенный период времени, со словами once, twice, three times, ten times. Обратите внимание, что один раз — это , два раза — или . Eсли количество раз больше двух, следует использовать только слово :
once a week — раз в неделю
twice a month — два раза в месяц
three times a day — три раза в день
five times a year — пять раз в год
Наречия, образованные от слов, обозначающих периоды времени, которые оканчиваются на :
hourly — ежечасно
daily — ежедневно
weekly — еженедельно
monthly — ежемесячно
yearly — ежегодно
annually — ежегодно
Наречия со словом (каждый):
every day — каждый день
every Monday — каждый понедельник
every week — каждую неделю
every month — каждый месяц
every year — каждый год
Указатели частоты с предлогом :
on Fridays — по пятницам
on Wednesdays — по средам
on weekdays — по будним дням
Наречия определенной частоты обычно стоят в конце предложения:
I have my hair cut once a month. — Я стригусь раз в месяц.
The meeting takes place every year / annually. — Встреча проходит каждый год.
Иногда, когда важно избежать двусмысленности или же вы хотите подчеркнуть, как часто вы что-либо делаете, наречие может находиться в начале предложения. Сравните:
Once a week I meet with friends who work in the city centre. — Раз в неделю я встречаюсь с друзьями, которые работают в центре города.
I meet with friends who work in the city centre оnce a week. — Я встречаюсь с друзьями, которые работаю в центре города раз в неделю.
Интересно также то, что наречиями частоты могут быть идиомы. Например, выражение once in a blue moon обозначает «очень редко, почти никогда». Обращайте внимание на подобные выражения и запоминайте их, чтобы украсить вашу речь.
Продолжайте делать успехи в изучении английского языка!

Место наречия в предложении определяется его значением. Существуют несколько категорий наречий времени:
1. Наречия, обозначающие определенное время.
2. Наречия, обозначающее неопределенное время.
3. Наречия, обозначающие продолжительность.
Подробнее об этих категориях можно почитать в статье, посвященной наречиям времени. Сегодня мы поговорим о том, куда поставить наречие времени – в начало, в середину или в конец предложения.
Место наречий, обозначающих определенное время.
Место наречий, обозначающих определенное время, обычно в конце предложения:
I go on holiday in August. – Я езжу в отпуск в августе.
We are going to discuss the plans for the weekend today. – Мы собираемся обсудить планы на выходные сегодня.
She called me yesterday. – Она позвонила мне вчера.
They went to the movies а month ago. – Они ходили в кино месяц назад.
Наречия времени также могут стоять в начале предложения, если это не основное, что вы хотите сообщить в данном предложении:
In August I go on holiday. – В августе я езжу в отпуск.
Today we are going to discuss the plans for the weekend. – Сегодня мы собираемся обсудить планы на выходные.
Yesterday she called me. – Вчера она позвонила мне.
A month ago they went to the movies. – Месяц назад они ходили в кино.
Если необходимо дать несколько указателей времени, то наречия точного времени имеют следующий порядок: время, день, дата, год (от частного к общему):
The accident occurred at 8.20 am on Wednesday September 10th 2011. – Авария произошла в 8.20 в среду 10 сентября 2011 года.
Место наречий, обозначающих неопределенное время.
Наречия, обозначающие неопределенное время, обычно занимают место в конце предложения, хотя иногда они могут находиться перед глаголом:
Наречия afterwards, eventually, formerly, immediately, lately, once, presently, recently, soon, subsequently, suddenly, then, ultimately можно ставить в начало предложения, чтобы привлечь интерес или для эффекта контраста:
Suddenly, the phone rang. – Неожиданно зазвонил телефон.
Immediately they ran outside. – Немедленно они побежали на улицу.
Presently, all people use mobile phones. – В наше время все люди используют мобильные телефоны.
Наречия неопределенного времени обычно занимают место после глагола :
He was reсently ill. – Он недавно болел.
They were eventually defeated. – В конце концов они проиграли.
Наречия и стоят в конце предложения или его части (clause):
He came to the office too late to meet Mr.Smith. – Он пришел в офис слишком поздно, чтобы встретиться с мистером Смитом.
I woke up early to catch the first bus. – Я проснулся рано, чтобы успеть на первый автобус.
Наречия another day, one day (относящиеся к прошлому или будущему) и (относящееся к будущему) можно поставить в начало или в конец предложения:
I called him another day. / Another day I called him. – Я звонил ему на днях.
Some day I’ll go to Paris./ I’ll go to Paris some day. – Однажды я поеду в Париж.
Наречия already, yet, just, still имеют свои правила использования и определенные места в предложении, и рассмотрение этого заслуживает отдельной статьи.
Место наречий, обозначающих длительность.
Наречия since, ago, for обычно занимают место в конце предложения:
I have known him since he was a child. – Я знаю его с тех пор, как он был ребенком.
We moved to London two months ago. – Мы переехали в Лондон два месяца назад.
можно поставить в начале предложения, выделяя запятой:
For eight years, he has worked for this company. – На протяжении восьми лет, он работает в этой компании.
Наречия длительности from to/ till/ until обычно стоят в конце предложения:
We work from nine to five. – Мы работаем с девяти до пяти.
I will stay at my friend’s house from Saturday till Wednesday. – Я буду гостить у друзей с субботы до среды.
Успехов вам в изучении английского языка, а если вам нужна профессиональная помощь, попробуйте английский по скайпу в онлайн-школе Enginform! Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и приступайте к изучению английского языка по Скайпу.



