Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Продолжаем в красивой, приятной и безболезненной форме доводить до слушателей смысл песен на английском. Сегодня — песня This is the life от Amy MacDonald . Текст на английском, текст на русском и видео с субтитрами. Выполнен уникальный авторский перевод песни.
(перевод Андрей Ключанцев, 2019 год)
И мальчики бегают за кудрявыми девочками, Пока робкий молодняк изнывает там, в сторонке Песни играют громче одна лучше другой.
И ты напеваешь, думая: “Вот это жизнь!” И утром встаешь с распухшей головой. Куда ты пойдешь? Куда? Где будешь ночевать? И ты напеваешь, думая: “Вот это жизнь!” И утром встаешь с распухшей головой. Куда ты пойдешь? Куда? Где будешь ночевать?
Итак, вы катитесь по дороге в такси на четверых И вы ждете на улице перед дверью Джимми Но никого нет, и не будет до четырех И вы сидите там без особых дел Болтаете про Роберта Ригера и его команду Куда вы пойдете? Где будете ночевать?
И вы напеваете, думая: “Вот это жизнь!” И утром встаете с распухшей головой. Куда вы пойдете? Куда? Где будете ночевать? И ты напеваешь, думая: “Вот это жизнь!” И утром встаешь с распухшей головой. Куда ты пойдешь? Куда? Где будешь ночевать?
Оригинальный текст на английском языке:
Oh the wind whistles down The cold dark street tonight And the people they were dancing To the music vibe
And the boys chase the girls with the curls in their hair While the shy tormented youth sit way over there And the songs get louder each one better than before
And you’re singing the songs thinking this is the life And you wake up in the morning and your head feels twice the size Where you gonna go? Where you gonna go? Where you gonna sleep tonight? And you’re singing the songs thinking this is the life And you wake up in the morning and your head feels twice the size Where you gonna go? Where you gonna go? Where you gonna sleep tonight?
So you’re heading down the road in your taxi for 4 And you’re waiting outside Jimmy’s front door But nobody’s in and nobody’s home ’til 4 So you’re sitting there with nothing to do Talking about Robert Riger and his motley crew And where you gonna go? Where you gonna sleep tonight?
Видео песни This is the life – Amy MacDonald с субтитрами на русском языке
Рекомендую авторскую группу с переводами и клипами в ВК: Ду ю спик инглиш?
Спасибо, что прочитали статью до конца. Буду признателен, если поделитесь ей в социальных сетях!
перевод на Русский
This Is The Life (И это – жизнь)
Свистит-ревёт ветер вдоль –
По улице ночной.
И туса танцует танцы,
Парни клеют девах (девиц),
Один робкий – он в сторонке,
А песни всё громче,
И круче – одна другой.
Ты вечно песни поёшь,
Ну, а утром ты проснулся –
И куда пойти?
Где будешь ты – ночью спать?
Где ты будешь спать?
Ты включил уже автопилот,
Ожидаешь у двери Джимми, о, чёрт!
Но напрасно ты ждёшь (Будешь долго ты ждать),
Ты сидишь разбитым грустно там,
Теперь ты куда?
Где ты сейчас?
Ты песни песен поёшь,
И что теперь?
Песни только поёшь,
Где ты будешь ночью спать?
- Исполнитель: Amy Macdonald
Также исполняет: Lilly Boughey, Micky
- Песня: This Is The Life
Альбом: This Is The Life (2007)
- Переводы: Русский #1 Переводы каверов: Турецкий
Это же жизнь
Ночной ветер свистит
в холодной и темной улице.
Люди танцуют в ритме музыки,
парни бегают за девушками
с вьющимися волосами.
Робкие и сильно желающие молодежи сидят по периметру.
Песни становятся громче,
каждая предыдущей лучша.
Ты поешь песни,
думая, что это же жизнь.
А утром твоя голова раскалывается от похмелья.
Тебе куда пойти?
Сегодня где ты пойдешь спать?
И ты ехал по улице
в такси для четырех.
А теперь ты у двери Жимми,
но никого не будет дома до четырех часов.
Ты говоришь о Роберт Ригер и его одногруппниках
и о том, куда тебе пойти спать.
Сегодня где ты пойдешь спать? (повторяется многократно)
Добавлено в ответ на запрос zaza77
Переводы «This Is The Life»
Коллекции с «This Is The Life»
Read about music throughout history
Бриз насквозь пробирает,
Ночь, холод наступают,
Молодёж же отжигает, погружаясь в транс.
Парни все, как везде,
Клеют девок в тусе,
Лишь один юнец сидит в стороне ото всех
И поёт лучше песни,
Громче песни, пел, что до.
Песни ведь он поёт,
Думая, что живёт,
А проснувшись утром голова болит жуть у него,
Будет где ходить?
Будет где бродить?
Будет где он ночью спать?
Будет где ходить? Будет где бродить?
На такси в даль, миль за сто,
Быстро мчит, как никто,
А потом у дверей друга всё ждёт,
Ведь он не дома, до трёх нужно ждать его.
Так певец поодаль сел и сидит
И как игрушка на взводе себя всё свербит,
Он будет где бродить? И будет где он ночью спать?
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
And you’re singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and you’re head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
And you’re singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and you’re head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?
So you’re heading down the road in your taxi for four
And you’re waiting outside Jimmy’s front door
But nobody’s in and nobody’s home ’til four
So you’re sitting there with nothing to do
Talking about Robert Riger and his motley crew
And where you’re gonna go and where you’re gonna sleep tonight
Это жизнь
И ты поешь песню,
Думая, что это и есть жизнь,
И просыпаешься утром с двойной тяжестью в голове.
Куда ты собираешься идти? Куда ты собираешься идти?
Где ты заснёшь сегодня ночью?
И ты поешь песню,
Думая, что это и есть жизнь,
И просыпаешься утром с двойной тяжестью в голове.
Куда ты собираешься идти? Куда ты собираешься идти?
Где ты заснёшь сегодня ночью?
Где ты заснёшь сегодня ночью?
Итак, ты едешь по дороге в такси на четырех
И ждёшь у дверей Джимми,
Но никого нет внутри, никого не будет дома до четырех.
Так ты сидишь там, и тебе нечего делать.
Разговариваешь о Роберте Ригере и его пёстрой компании,
И куда ты собираешься идти?
И где ты заснёшь сегодня ночью?