Plus — перевод слова plus и транскрипция произношения русская и английская

Plus - перевод слова plus и транскрипция произношения русская и английская Английский
Содержание
  1. Что такое звонкие/глухие согласные?
  2. Звонко в начале? Звонко и в конце!
  3. (no title)
  4. Man — перевод слова man и транскрипция произношения русская и английская
  5. Poster
  6. Poster — англо-русский словарь на
  7. Глаголы с инговым окончанием во временах группы continuous
  8. Как выбрать схему (быстрый вариант)
  9. Как транслитерировать
  10. Карта слов и выражений английского языка
  11. Кто виноват
  12. Неправильные существительные
  13. Окончание -ed
  14. Окончание -ing и времена глаголов
  15. Окончания прилагательных ing, ed
  16. Правила использования окончания -ed
  17. Правила образования и чтения -s форм в английском языке
  18. Правила произношения окончания -ed в английском языке
  19. Правила произношения окончания -s на английском языке
  20. Правила употребления -инг с глаголами в форме continuous
  21. Правила чтения
  22. При образовании герундия
  23. Прибавление окончания -ing к глаголам
  24. Прилагательные –ing и –ed в английском языке. примеры
  25. Притяжательный падеж и множественное число
  26. Сводная таблица правил образования множественного числа существительного
  27. Семантические свойства[править]
  28. Только единственное или только множественное число
  29. Транслитерация буквы я (я) — как правильно писать
  30. Формы множественного числа, совпадающие с формами единственного

Что такое звонкие/глухие согласные?

Представьте себе двух братьев. Один из них скромный и тихий. Зовут его Питер. Если он что-то делает, никто этого не замечает. Он худенький и маленького роста. Говорит он тихо-тихо, одними губами, как будто ему не хватает сил. А может быть, не хватает уверенности, чтобы заявить о себе.

P-p-piter p-painp-lease

Попробуйте тоже произнести вслед за Питером звук [p], не задействуя силу голоса. Примерно с таким звуком поднимается крышка на кастрюле, если каша в ней кипит и скоро убежит. Еще так пыхтит ежик.

Когда [p] или подобная ей согласная находится в самом конце слова, мы так и произносим ее — без голоса, просто смыкаем губы:

Lip, hip.

Lips и hips будут читаться со звуком [s] на конце: [lips], [hips].

А вот Билл, брат Питера, очень «звонкий». Он поет, играет на гитаре и вообще, первый парень на деревне. Вроде бы, ничего дельного у него на уме нет, но когда он говорит что-то, то слышат все — хотят они того или нет:

b-reakb-ringb-ad b-ill

Произнесите звук [b], положив пальцы себе на шею под челюстью — вы почувствуете вибрацию. Это — звонкая согласная, произносится с хорошим потоком воздуха. Если убрать этот поток, снизить силу голоса, получится скромник Питер. Сравните:

Bad — pad Bark — park

Если [b] или подобные ей звонкие согласные стоят в конце слова в единственном числе, то и S множественного числа озвончается и произносится как [z]:

Pad — pads [pædz]Lad — [lædz]

Еще [s] превращается в [z] после гласных, а также после сочетания гласная r:

doors [dɔːz]

Звонко в начале? Звонко и в конце!

Читайте последнюю согласную букву так же, как вы бы ее прочитали в начале слова.

Видите G в слове DIG? Какой звук дает буква G?

«Г»! Как, например, в слове garden.

Мы звук «Г» не оглушаем ни в начале, ни в конце слова. Соответственно, это слово читается как ДИГ. Давайте! Скажите это! И чтобы на конце был звук Г. ДИГГГ! ДИК – это уже сооооовсем другое слово.

Рассмотрим слово SERVE.

О, Боже! Здесь же на конце E! Но она немая, поэтому мы смотрим на последнюю букву, которая нам дает звук: V. У нее звук «В». Опять-таки мы ничего не глушим, а произносим ее так, как будто она стоит в начале слова. Если оглушите, у вас получится SURF.

Слово HAVE. Оглушите V и вместо «иметь» у вас получится «половина» (HALF).

THREAD. Оглушите D и безобидная нитка трансформируется в THREAT, угрозу.

LOG. Оглушите D и бревно превратится в замок, LOCK.

Дополнительные слова для отработки. Четко произносите последний звук! Это очень важно!

bat-badsat-sadheart-hardsafe-savebatch-badgelaugh-loveroot-rudefeet-feedfoot-foodgreat-gradelack-lagshoot-shouldrate-raidgreet-greeddebt-deadimagelanguagechallenge

Не оглушайте окончания и у вас будет правильное произношение окончаний английских слов. 

(no title)

ЧТЕНИЕ ОКОНЧАНИЙ

В английском языке есть два вида окончаний.

Лексические окончания (они примерно соответствуют русским суффиксам) характерны для той или иной части речи. Например, wait ждать – waiter официант. Лексическое окончание -er превращает глагол в существительное с другим значением.

Грамматические окончания (они примерно соответствуют русским окончаниям) зависят от грамматического строя конкретного предложения. Например, I like her она мне нравится – I liked her она мне нравилась. Грамматическое окончание -ed показывает грамматически изменение времени.

Грамматические и лексические окончания могут совпадать по форме. Например, -er может быть и грамматическим суффиксом: например, he is rich он богат – he is richer он богаче. И лексические и грамматические окончания в английском называются и просто окончаниями (endings) и суффиксами (suffixes) – оба слова могут обозначать оба типа окончаний.

Лексические окончания

1. Суффиксы существительных

● Ряд суффиксов читается по правилам и не представляет никакой сложности:

-er, -or, -ar [ -ə ] — teacher [ ti:ʧə ], actor [ ‘æktə ], liar [ ‘laɪə ].
-ant [ -ənt ] — assistant [ ə’sɪstənt ]
-al [ -əl ] arrival [ ə’raɪvəl ]
-ance, -ence [ -əns ] — acceptance [ æk’septəns ], presence [ ‘prezəns ]
-age [ -ɪʤ ] — language [ ‘læŋgwɪʤ ]
-ism [ -ɪzəm, -ɪzm ] – capitalism [ ‘kæpɪtəlɪzəm ]
-ist [ -ɪst ] — typist [ ‘taɪpɪst ]
-ment [ -ənt ] — statement [ ‘steɪtmənt ]
-ness [ -nɪs ] – kindness [ ‘kaɪndnɪs ]
-dom [ -dəm ] — freedom [ ‘fri:dəm ]
-ity [ -ɪtɪ, -ɪti: ] — ability [ ə’bɪlɪtɪ ]
-ery [ -ərɪ, -əri: ] — discovery [ dɪs’kʌvəri ]
-ey [ -ɪ, -i: ] – money [ ‘mʌni ]
-ee [ -i: ] – employee [ emploɪ’i: ]
-hood [ -hʊd ] – childhood [ ‘ʧaɪldhʊd ]
-ship [ ʃɪp ] – friendship [ ‘frendʃɪp ]

Еще раз на всякий случай можно повторить, что гласный в окончаниях необходимо произносить безударно, неясно, кроме последних двух случаев, когда на окончание падает второе ударение, а также суффиксов оканчивающихся на [ ɪ/i ], когда последний звук слегка акцентируется. То есть, вполне допустимо произносить [ ‘læŋgwəʤ ] (при быстрой речи вы вообще не заметите разницы), но нельзя говорить [ ‘mʌnə ] вместо [ ‘mʌni ]

● В нескольких суффиксах необходимо обратить внимание на чтение согласных:

-tion [ -ʃən, ʃn ] — station [ ‘steɪʃən ]
-sion [ -ʒən, — ʒn ] — decision [ dɪ’sɪʒən ]
-ssion [ -ʃən, — ʃn ] – profession [ prə’feʃən ]
-ture [ -ʧə ] – picture [ ‘pɪkʧə ]
-sure [ -ʒə ] – pleasure [ ‘pleʒə ]
-cian [ -ʃən, — ʃn ] – politician [ pɒlɪ’tɪʃən ]

Есть некоторые исключения, которые надо запоминать индивидуально – например, question [ ‘kwesʧən ].

2. Суффиксы прилагательных

Суффиксы прплагательных никакой фонетической сложности не представляют. Сочетание гласных ou в суффиксе –ous читается по тому же основному правилу для безударных слогов.

-able, -ible [ -əbəl, -əbl ] — eatable [ ‘i:təbəl ], convertible [ kən’vɜ:təbəl ], visible [ ‘vɪzəbəl ]
-ant, -ent [ -ənt ] — resistant [ rɪ’zɪstənt ] , different [ ‘dɪfərənt ]
-al [ -əl ] — musical [ ‘mju:zɪkəl ]
-sual [ -ʒu:əl, — ʒʊəl ] — usual [ ‘ju:ʒu:əl ]
-less [ -lɪs ] — helpless [ ‘helplɪs ]
-ic [ -ɪk ] — atomic [ ə’tɒmɪk ]
-ish [ -ɪʃ ] — childish [ ‘ʧaɪldɪʃ ]
-ive [ -ɪv ] — attractive [ ə’træktɪv ]
-ful [ -fʊl, -fəl ] — careful [ ‘keəfʊl ]
-ous [ -əs ] — famous [ ‘feɪməs ]
-y [ -ɪ, -i ] — sleepy [ ‘sli:pi ]
-ly [ -lɪ, -li ] — friendly [ ‘frendli ]

3. Суффиксы глаголов

В двух типовых окончаниях глаголов ставится второе ударение и гласная i читается по правилу открытого слога.

-en [ -ən, -n ] — blacken [ ‘blækən ]
-ify [ -ɪfaɪ ], [ -əfaɪ ] — [ ‘sɪmplɪfaɪ ]
-ize (-ise) [ -aɪz ] — recognize [ ‘rekəgnaɪz ]

4. Суффикс наречий

-ly [ lɪ, -li: ] – simply [ ‘sɪmpli ]

Здесь также недопустима замена окончания [ ɪ ] на звук [ ə ].

● Важно помнить, что окончание –ate читается по-разному в зависимости от того, используется слово как прилагательное или как глагол.

-ate [ -ɪt ] — separate [ ‘sepərɪt ] (прилагательное)
-ate [ -eɪt ] — separate [ ‘sepəreɪt ] (глагол)

Для прилагательных также вполне допустимо произносить это окончание как [ -ət ].

И кроме того, следует выделить окончание ow, которое могут иметь разные чести речи и которое читается как [ əʊ ] (на него падает очень легкое добавочное ударение) — window [ ‘wɪndəʊ ], yellow [ ‘jeləʊ ], shadow[ ‘ʃædəʊ ] .

Грамматические окончания

1. Окончания для сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий:

-er читается как [ -ə ] (или [ -ər ] в американском английском).
-est читается как [ -ɪst ].

2. Окончание для множественного числа существительных произносятся как:

[ ɪz ] после звуков [ s ], [ z ], [ ʃ ], [ Z ], [ ʧ ] и [ ʤ ] (шипящие и свистящие) – faces /’feɪsɪz/, pages /’peɪʤɪz/, matches /’mæʧɪz/

[ z ] после гласных и звонких согласных (кроме [ z ], [ Z ] и [ ʤ ]) – toys [ toɪz ], skies [ skaɪz ], friends [ frendz ] .

[ s ] после глухих согласных (кроме [ s ], [ ʃ ] и [ ʧ ]) — desk [ desks ]

Точно по таких же правилам произносятся окончания форм глагола для 3-го лица ед. числа (например, he boxes [ ‘bɒksɪz ] , she plays [ pleɪz ], she loves [ lʌvz ], he works [ wɜ:ks ] ) и притяжательного падежа существительных (например, George’s [ ‘ʤɔ:ʤɪz ], Roy’s [ roɪz ], Tom’s[ tɒmz ], Jack’s [ ʤæks ]).

3. Окончание для глаголов прошедшего времени и причастий прошедшего времени произносятся по похожим правилам:

[ ɪd ] после звуков [ d ] и [ t ].

[ d ] после гласных звуков или звонких согласных (кроме [ d ])

[ t ] после глухих согласных (кроме [ t ])

4. Окончание для причастий настоящего времени –ing читается как [ -ɪŋ ], но допустимо также произносить [ -ɪn ].

Man — перевод слова man и транскрипция произношения русская и английская

— “As to her younger daughters she could not take upon her to say — she could not positively answer — but she did not know of any prepossession;

она-де ничего не может позволить себе сказать в отношении младших девочек, — возможно, она недостаточно осведомлена, — но ей неизвестно о существовании у них каких-либо душевных привязанностей.

— her eldest daughter, she must just mention — she felt it incumbent on her to hint, was likely to be very soon engaged.”

Что же касается старшей дочери, — она просто должна предупредить его, так как чувствует себя обязанной по отношению к Джейн, — весьма вероятно, что в скором времени она будет обручена.

Mr. Collins had only to change from Jane to Elizabeth — and it was soon done — done while Mrs. Bennet was stirring the fire.

Мистеру Коллинзу потребовалось только сменить одну кузину на другую. И это было сделано за то время, пока миссис Беннет перемешивала угли в камине.

— Elizabeth, equally next to Jane in birth and beauty, succeeded her of course.

Почти равная Джейн годами и внешностью, Элизабет стала естественной преемницей прав старшей сестры.

Mrs. Bennet treasured up the hint, and trusted that she might soon have two daughters married;

Миссис Беннет высоко оценила намерения, на которые намекал мистер Коллинз, поверив, что в скором времени у нее будут две замужние дочери.

and the man whom she could not bear to speak of the day before was now high in her good graces.

И человек, имени которого она еще накануне не могла слышать, приобрел теперь ее полное расположение.

Lydia’s intention of walking to Meryton was not forgotten; every sister except Mary agreed to go with her;

Лидия не забыла о своем желании отправиться в Меритон, и вместе с нею решили прогуляться также все ее сестры, кроме Мэри.

and Mr. Collins was to attend them, at the request of Mr. Bennet, who was most anxious to get rid of him, and have his library to himself;

По просьбе мистера Беннета мистер Коллинз должен был их сопровождать. Хозяину дома очень хотелось от него избавиться и получить в свое распоряжение библиотеку,

for thither Mr. Collins had followed him after breakfast; and there he would continue, nominally engaged with one of the largest folios in the collection,

куда гость последовал за ним после завтрака и где, якобы заинтересованный одной из самых толстых книг,

but really talking to Mr. Bennet, with little cessation, of his house and garden at Hunsford.

он почти без перерыва докучал своему родственнику болтовней о доме и саде в Хансфорде.

Such doings discomposed Mr. Bennet exceedingly.

Такое поведение кузена совершенно вывело мистера Беннета из терпения.

Poster

transcription, транскрипция: [ ˈpəustə ]

1. сущ.

1) а) афиша, объявление, плакат Syn : placard, bill б) разг. ‘постер’ (большая фотография какого-л. популярного певца, актера и т.д. в иллюстрированном журнале)

2) расклейщик афиш Syn : bill-poster

3) спорт мяч, ушедший за боковую стойку ворот (в футболе и т. п.)

2. гл.

1) афишировать, рекламировать

2) оклеивать рекламами, объявлениями

объявление; афиша; плакат — * designer /artist/ плакатист расклейщик афиш, плакатов и т. п. (-poster) как компонент сложного слова: (разговорное) со столбиками; столбиками — four-posted bed кровать с четырьмя столбиками оклеивать объявлениями, рекламами и т. п. — to * the walls оклеить стены объявлениями рекламировать — the campaign was well *ed кампания была широко разрекламирована (историческое) почтовая лошадь (устаревшее) едущий на почтовых или на курьерских

election ~ предвыборный плакат

poster рекл. афиша ~ мяч, ушедший за боковую стойку ворот (в футболе и т. п.) ~ объявление, плакат, афиша ~ рекл. объявление ~ оклеивать рекламами ~ рекл. плакат ~ расклейщик афиш ~ рекламировать

New large English-Russian dictionary .

     Новый большой Англо-Русский словарь.2022

Poster — англо-русский словарь на

Обсуждения на форуме на тему ‘poster’ в заголовках:

Посмотреть машинный перевод Google Translate по запросу poster.

На других языках:испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | нидерландский | шведский | польский | чешский | греческий | турецкий | китайский | японский | корейский | арабский

Глаголы с инговым окончанием во временах группы continuous

Времена группы Continuous выражают факт какого-то действия, подчеркивая длительность процесса, а не его результат.

Предложения в длительном времени образуются по следующей схеме:

Подлежащее to be в соответствующей форме и времени сказуемое с окончанием ing дополнения.

Present Continuous обозначает действие, которое происходит в настоящем времени, в момент речи или в конкретное время, и образуется следующим образом: подлежащее am, is, are глагол с ing дополнения.

I am reading a book now. Я сейчас читаю книгу.

Children are playing piano every day from 2 till 3 o’clock. Дети каждый день играют на фортепиано с 2 до 3 часов.

Past Continuous обозначает действие, которое длилось какое-то время ранее и завершено к моменту речи. Схема образования Past Continuous: подлежащее was, were глагол с ing дополнения.

I was sleeping when you called me. Я спал, когда ты мне позвонил.

They were playing tennis at this time yesterday. Вчера в это время они играли в теннис.

Future Continuous используется, когда мы говорим о действии в будущем времени, которое будет протекать в определенное время. Схема образования Future Continuous: подлежащее will be глагол с ing дополнения.

Next Saturday at this time I will be swimming in the ocean. В это время в следующую субботу я буду купаться в океане.

My mother will be cooking when I come home. Моя мама будет готовить, когда я приду домой.

Также глаголы с инговым окончанием употребляются во временах группы Perfect Continuous. Рассмотрим настоящее, прошедшее и будущее время в Perfect Continuous.

Present Perfect Continuous используется в случаях, когда действие началось в прошлом, но продолжается до сих пор. Настоящее совершенное длительное время образуется: подлежащее have/has been глагол с ing дополнения.

I have been doing this for three days. Я делаю это уже 3 дня.

It has been snowing for a week. Уже неделю идет снег.

Past Perfect Continuous употребляется для обозначения действия, которое протекало и завершилось до определенного момента в прошлом. Прошедшее совершенное длительное время образуется: подлежащее had been глагол с ing дополнения.

Marry had been talking on the phone for an hour when her husband entered the room. Мэри разговаривала по телефону уже час, когда ее муж вошел в комнату.

When I woke up my mother had been cooking breakfast for half an hour. Когда я проснулся, моя мама уже пол часа как готовила завтрак.

Future Perfect Continuous используется для обозначения действия, которое будет протекать и иметь некий результат на определенный момент в будущем.

Будущее совершенное длительное время образуется следующим образом:

подлежащее will have been глагол с ing дополнения.

My grandparents will have been living together for 60 years next year. В следующем году будет 60 лет, как мои бабушка и дедушка живут вместе.

When you visit us in January, I and my brother will have been studying English for seven months. Когда вы навестите нас в январе, мы с братом будем изучать английский уже 7 месяцев.

Как выбрать схему (быстрый вариант)

Загранпаспорт или в/у. По умолчанию используйте ICAO Doc 9303 — это требование закона. Впрочем, есть лайфхак: если написать отдельное заявление при подаче документов, сделают паспорт с нормальной транслитерацией. Тогда подойдёт старый стандарт МВД-310[9] или Мосметро.

import iuliia

source = "Юлия Щеглова"
iuliia.translate(source, schema=iuliia.ICAO_DOC_9303)
# Iuliia Shcheglova

Если нужно обратимое преобразование (cyr–lat). Используйте ГОСТ 7.79-2000 (aka ISO 9:1995). Там есть вариант с диакритикой и без.

import iuliia

source = "Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы"

iuliia.translate(source, schema=iuliia.GOST_779)
# Ûliâ, sʺešʹ eŝё ètih mâgkih francuzskih bulok iz Joškar-Oly

iuliia.translate(source, schema=iuliia.GOST_779_ALT)
# Yuliya, s``esh` eshhyo е`tix myagkix franczuzskix bulok iz Joshkar-Oly`

Если визуальная красота превыше всего. Используйте схему Мосметро, она сама лаконичная и приятная на вид.

import iuliia

source = "Юлия Щеглова"
iuliia.translate(source, schema=iuliia.MOSMETRO)
# Yuliya Scheglova

В остальных случаях. Используйте схему Википедии. Она лучше всех по фонетике и лишь немного уступает Мосметро визуально.

import iuliia

source = "Россия, город Йошкар-Ола, улица Яна Крастыня"
iuliia.translate(source, schema=iuliia.WIKIPEDIA)
# Rossiya, gorod Yoshkar-Ola, ulitsa Yana Krastynya

Как транслитерировать

Не пишите логику транслитерации с нуля — велик шанс ошибиться и получить очередную (N 1) схему транслитерации, «спасибо» за которую вам не скажут.

Не берите библиотеки с гитхаба без проверки. Все, что я смотрел — реализуют стандарт некорректно, если он чуть сложнее таблицы с однозначным соответствием.

Мы с mehanizm сделали аккуратные библиотеки с нормальными тестами для Python, JavaScript и Go. Но лучше дополнительно проверьте на паре примеров, а то вы ведь знаете этих программистов ツ

UPD Больше библиотек!

  • C#, Андрей Белянин
  • Java, Антон Лаврентьев aka Homyakin
  • Java, Massita
  • Java, rrrad
  • PHP, Антон Перевощиков aka Fett
  • PostgreSQL, RinNas
  • Ruby, Андрей Никифоров
  • Rust, Massita
  • Swift, petertretyakov

Пример использования (Python):

import iuliia

# list all supported schemas
for schema_name in iuliia.Schemas.names():
    print(schema_name)

# transliterate using specified schema
source = "Юлия Щеглова"
iuliia.translate(source, schema=iuliia.ICAO_DOC_9303)
# "Iuliia Shcheglova"

# or pick schema by name
schema = iuliia.Schemas.get("wikipedia")
iuliia.translate(source, schema)
# "Yuliya Shcheglova"

Или Go:

Карта слов и выражений английского языка

Показать ещё примеры для «человек»…

Показать ещё примеры для «мужчина»…

Показать ещё примеры для «старик»…

Показать ещё примеры для «мужик»…

Показать ещё примеры для «парни»…

Показать ещё примеры для «старина»…

Показать ещё примеры для «друг»…

Показать ещё примеры для «муж»…

Показать ещё примеры для «юноша»…

Показать ещё примеры для «ребята»…

Кто виноват

Транслит — это хрестоматийная ситуация «у нас 14 плохих стандартов, давайте придумаем ещё один». Весь 20 век солидные, уважаемые люди придумывали всё новые и новые стандарты транслитерации.

Как приумножаются стандарты
Как приумножаются стандарты // xkcd

Получалось у них очень, очень плохо. Например, в загранпаспорте пишут Юлия → Iuliia не потому, что МИД хочет сделать вам больно, а потому что это международный стандарт ICAO Doc 9303 [1] — Machine Readable Travel Documents.

Такое ощущение, что все стандарты писались людьми, которые ненавидят русский язык. Если для англо-американского творчества это объяснимо, то что заставило советских учёных превратить Лёгкий в Ljogkijj (ГОСТ 16876-71[2]) — решительно непонятно.

Zato naši kosmičeskie korabli borozdili prostory vselennoj.

В 21 веке человечество оказалось с двумя наиболее распространёнными стандартами: ICO Doc 9303 (Юлия → Iuliia) и ISO 9:1995 (Юлия → Ûliâ), он же отечественный ГОСТ 7.79-2000[3]. Достойный результат для столетних усилий, ничего не скажешь.

Посмотрев на эту «красоту», ребята из Википедии взялись за голову и сделали нормальную схему транслитерации[4], благодаря которой у несчастной Юлии остаётся слабый шанс быть Yuliya. Международные и отечественные институты эту работу проигнорировали, к сожалению.

Yuliya, syesh yeshchyo etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu.

Конечно, нельзя было делать совсем уж хорошо (а то кто тогда станет придумывать новые стандарты). Поэтому у Википедии ещё превращается в yeshchyo. Схема хорошо передаёт фонетику, а вот выглядит иногда не очень — оцените E → YE, Щ → SHCH и Ё → YO в этом примере.

Не остался в стороне и Яндекс. У него две схемы — отдельно для ФИО[5], отдельно для адресов[6]. Здесь наконец-то сделали Щ → SCH. Но Юрий → Yurii, а Усолье → Usole, что понравится не всем. Не забываем оставлять пространство для новых стандартов!

И Студия Лебедева туда же (в рунете ничего без неё не обходится). Когда дизайнили схему московского метро, ребята отвергли стандарт ISO, а прочие, похоже, даже не смотрели. Ну и придумали свой вариант — Мосметро[7].

Чтобы вы представляли масштаб бедствия. Я насчитал 20 схем транслитерации, некоторые из которых предусматривают альтернативные наборы правил (например, с диакритикой и без). Из них 14 считаются действующими. Четырнадцать действующих «стандартов», прямо как в комиксе xkcd.

Кстати, на Хабре тоже есть транслитерация — например, для генерации id заголовков из текста. И угадайте что? Ну да: она не следует ни одному из официальных стандартов.
Habr, chto ty delaesh, ahaha, prekrati

В качестве вишенки на торте в рунете несметное количество сервисов типа «транслитерация онлайн», которые мало того что перевирают существующие схемы, так ещё и придумывают собственные. Исходники у них закрыты, разумеется.

Есть ещё такая штука — «обратная транслитерация», когда вы восстанавливаете справедливость и превращаете Iuliia → Юлия. Тут ситуация даже хуже, чем в прямой транслитерации, потому что при записи латиницей никто никаких стандартов не соблюдает, и встречаются жуткие монстры.

Обратная транслитерация — отдельная большая тема, здесь я её не рассматриваю. Но есть отличная статья DaryaRodionova — «Как написать свой транслитератор»[8].

Теперь несколько практических рекомендаций.

Неправильные существительные

Английский не был бы английским, если бы в нем не было «неправильных» слов. О неправильных глаголах вы, скорее всего, наслышаны. По аналогии с ними, некоторые существительные в множественном числе в английском языке изменяются не так, как большинство. Они не присоединяют s, а трансформируются кто во что горазд:

Англичане и сами смеются над нелогичностью своего языка. Вот даже, какой стишок написали:

We’ll begin with box, and the plural is boxes; But the plural of ox should be oxen, not oxes. You may find a lone mouse or a nest full of mice, Yet the plural of house is houses, not hice. If the plural of man is always called men, Why shouldn’t the plural of pan be called pen?So our English, I think, you all will agree, Is the craziest language you ever did see.

Наш вольный перевод:

Один box и много boxes, Почему же ox не oxes?Одна mouse, много mice,Ну а house чем не hice?Man один, а men — народ.Здравствуй, елка, Новый год.

Окончание -ed

Окончание -ed также имеет две основные функции.

Во-первых

      , оно используется для образования формы простого прошедшего времени правильных глаголов –

past indefinite tense

      . Для этого окончание просто добавляется к основе глагола без каких-либо вариантов, как в случае с
    :
  • I believe – I believed
  • You translate – you translated
  • He listens – he listened

Конечно, если основа слова заканчивается на е, дополнительное е уже не требуется: believe – believed, не believеed.

Во-вторых, это окончание используется для преобразования глагола в причастие прошедшего времени, или более знакомый для начинающих изучать английский язык термин – «третья форма глагола».

      Для правильных глаголов формально это образование выглядит точно так же, как и простая форма прошедшего времени. Однако используется она в составе сложных времён:

present perfect, past perfect, future perfect

    . Например:
  • He has already visited this country;
  • John had fixed this TV before I came home.

Помимо образования сложных времён, причастие прошедшего времени имеет ряд специфических функций: образование пассивного залога (the wall is painted), определение при существительном (she saw the closed door – она увидела закрытую (какую?) дверь), часть составного сказуемого (Jane felt terrified – Джейн «чувствовала ужас») и другие.

Окончание -ing и времена глаголов

Стоит напомнить, друзья, что данное окончание участвует в образовании продолжительных времен глаголов английского языка, то есть Continuous.

  • Present Continuous: She is watering the flowers now — Она поливает цветы сейчас.
  • Past Continuous: Jim was drinking coffee at 7 o’clock yesterday — Джим вчера в семь часов пил кофе.
  • Future Continuous: They will be playing tennis from 4 till 6 tomorrow — Они будут играть в теннис завтра с 4 до 6.
  • Future-in-the-Past Continuous: She said that we would be working the whole day — Она сказала, что мы будем работать целый день.
  • Present Perfect Continuous: He has been reading since 3 o’clock — Он читает с трех часов.
  • Past Perfect Continuous: They had been walking for an hour when they saw the town — Они шли уже час, когда увидели город.
  • Future Perfect Continuous: The kids will have been sleeping since afternoon when the nurse comes — Малыши Будут спать с полудня, когда придет няня.

Кроме вышеперечисленных достоинств этого окончания, следует напомнить, что оно образует так называемую четвертую форму неправильных глаголов. Вы, конечно, ее помните:

  • To see — saw — seen — seeing

Обратите внимание, что глаголы, при помощи окончания —ing, в переводе на русский приобретают значение глаголов несовершенного вида, то есть не законченного действия, а действия, которое все еще длится.

Окончания прилагательных ing, ed

В английском языке многие переходные глаголы могут образовывать форму причастия прошедшего времени на -ed и настоящего на -ing. В определенном контексте эти слова превращаются в прилагательные. В предложении они могут стоять перед существительными и определять их или идти после глаголов как часть составного именного сказуемого:

It was an exciting weekend. (определение)

It makes me feel bored. (часть именного сказуемого)

Прилагательные позволяют вводить в речь новую информацию о предмете, ситуации, явлении, человеке и т.д. Запомните важные закономерности употребления слов на -ing и -ed:

Если прилагательное описывает ситуацию, какой-либо предмет, место, явление и тому подобное, у него будет окончание -ing. Такие слова выражают характеристики или аспекты какого-либо объекта.

Если же прилагательное используется для описания чувств или эмоций, оно будет оканчиваться на -ed.

Продемонстрируем правило на примерах:

He continued to ask awkward questions — it was such an embarrassing situation.    

It wasn’t the obvious choice, so Jim was embarrassed.

Здесь в первом случае прилагательное embarrassing характеризует ситуацию, а во втором embarrassed используется для описания чувств человека. Нельзя сказать I’m embarrassing или, например, I’m boring в значении «мне скучно» — это грубая ошибка!

Приведем список наиболее часто употребляемых пар прилагательных на -ing  и -ed:

amazing / amazedexciting / excitedinteresting / interested
amusing / amusedsatisfying / satisfyingannoying / annoyed
disappointing / disappointeddisturbing / disturbedembarrassing / embarrassed
boring / boreddepressing / depressedfrightening / frightened
shocking / shockedterrifying / terrifiedtiring / tired
exhausting / exhaustedtroubling/ troubledworrying/worried

Обратите внимание: не все причастия настоящего времени могут использоваться как прилагательные. Так, например, нельзя сказать cooking woman или painting man. В то же время вполне уместны словосочетания типа cooked lunch, painted bench.

Таким образом, причастия прошедшего времени от тех же глаголов могут функционировать в качестве прилагательных, однако эти слова уже не относятся к нашему правилу, так как не имеют пары на -ing, а потому могут употребляться для описания характеристик предметов.

Правила использования окончания -ed

Образование новых слов при помощи окончания -ed происходит по правилам. Рассмотрим эти правила с примерами.

1.Если слово заканчивается на -е или -ее, мы просто присоединяем букву -d. Например: smile — smiled, close — closed, knee — kneed, free — freed, knee — kneed, free — freed.

2. Когда слово оканчивается на -y, а перед ней стоит гласный, то присоединяем -ed. Но если перед -y стоит согласная буква, тогда-y заменяем на -i. Например: prey — preyed, employ — employed, marry — married, copy — copied.

3. Если перед согласным в конце слова стоит краткий ударный гласный звук, тогда происходит удвоение конечного согласного. Например: nod— nodded, prefer — preferred, stop — stopped, occur — occurred. Исключение из этого правила буквы -x и -w. В любом случае эти буквы на конце слова перед -ed удваивать не нужно.

4. Звук -l в британском варианте английского языка на конце слова перед -ed удваиваем всегда, например, rebel — rebelled, signal — signalled. В американском английском -l удваивается, только если перед ней стоит краткий гласный звук под ударением: travel — traveled, но compel — compelled.

5. В английском языке есть небольшая группа слов, которые оканчиваются сочетанием букв -ic. Перед тем как добавить к ним -ed, суффикс -ic меняем на -ick. Пример: traffic — trafficked, mimic — mimicked, panic — panicked.

Правила образования и чтения -s форм в английском языке

1) Основной случай: прибавление к инфинитиву глагола или существительному окончания

take [teık] брать – he/she/it takes [teıks] он/она/оно беретask [ɑːsk] спрашивать – he/she/it asks [ɑːsks] он/она/оно спрашиваетread [rıːd] читать – he/she/it reads [rıːdz] он/она/оно читаетa book [buk] книга – books [buks] книгиa pencil [‘pens(ə)l] карандаш – pencils [‘pens(ə)lz] карандашиa chair стул – chairsстульяa key [kıː] ключ – keys [kıːz] ключи

Глагол have образует форму 3-го лица ед. числа иначе: haveиметь — has

2) Если слово оканчивается на -s, -ss, -sh, -ch, -tch, -x, -z, -zz то прибавляется окончание –es.

push [puʃ] толкать – he pushes [‘puʃız] он толкаетteach [tıːtʃ] учить — he teaches [‘tıːtʃz] он учитa class [klɑːs] класс – classes [‘klɑːsız] классыmix [mıks] смешивать – he mixes [‘mıksız] он смешиваетa speechречь – speechesречи

Правила произношения окончания -ed в английском языке

Сложность произношения окончания –ed заключается в том, что это окончание может произноситься тремя способами: [id], [t] или [d].

1) Слово оканчивается на глухую или шипящую согласную произносим [t]kiss – kissed [‘kist]

2) Слово оканчивается на звонкую согласную или гласную произносим [d]fill – filled [‘fild]

3) Слово оканчивается на -t или -d: окончание -ed будет читаться как [id]load – loaded [‘loudid].

В таблице ниже описаны более подробные правила чтения окончания –ed.

Правила чтения окончания –ed на английском языке
Правила чтения окончания –ed на английском языке

Внимание! Исключение!

Некоторые прилагательные происходят от причастий прошедшего времени, и тоже имеют окончание –ed. В таких случаях это окончание всегда читается как [ id ], даже если такая же форма глагола прошедшего времени или причастия прошедшего времени читается по-другому.

Это следующие прилагательные: aged, dogged, ragged, blessed, learned, wicked, crooked, naked, wretched.

Правила произношения окончания -s на английском языке

В чтении окончания -s на английском так же следует учитывать три варианта произношения:

1) после глухих согласных окончание -s читается как [s]:

writes [‘raits], beats [bi:ts]

2) после звонких согласных и гласных окончание -s читается как [z]:

lives [‘livz], gives [‘givz]

3) после свистящих и шипящих согласных -ss, -ch, -sh, -х окончание -s читается как [iz]:

kisses [‘kisiz], finishes [‘finiSiz]

Правила чтения окончания –s на английском языке
Правила чтения окончания –s на английском языке

Ознакомиться с чтением гласных и согласных, буквосочетаний и других окончаний в английском яхык можно в разделе “Чтение“.

Правила употребления -инг с глаголами в форме continuous

Данная временная группа указывают на процесс, действие, протекающее в конкретный момент в каком-то одном из трех времен.

Present Continuous, как правило, указывает на процесс, проходящий в текущий момент. Эта форма образуется способом сочетания подлежащего с am/is/are, глаголом с -инг и дополнением.

The girls are talking and laughing. — Девочки разговаривают и смеются. I am not playing now. — Я в настоящий момент не играю.

Past Continuous – это форма подразумевает действие, происходившее в прошлом, которое длилось какой-то период времени. Эта форма образуется методом прибавления к подлежащему was/were, глагола с -инг и дополнения.

Alexandra was reading but when the guests arrived she stopped. Александра читала, но когда пришли гости, она прекратила.

Irina were looking through old photos remembering amazing moments. Ирина просматривала старые фото и вспоминала удивительные моменты.

Future Continuous применяется, когда говорится о действии в дальнейшем, которое должно произойти в конкретный период. Будущее продолжающееся состоит из подлежащего, к которому прибавляется will be, глагол с -инг и дополнения.

On Friday this time, I’ll be flying to the sea. — В пятницу в это же время я буду лететь к морю.

She will be cooking grandmother’s favorite dish, before her arrival. — Она будет заниматься приготовлением любимого блюда бабушки, перед ее прибытием.

Вместе с тем, глаголы с окончанием -ing применимы в каждой временной форме Perfect Continuous.

Present Perfect Continuous применяется в ситуациях, когда действие начало разворачиваться в прошлом, но продолжается и сейчас. Такая форма формируется с помощью подлежащего, к которому прибавляется have/has/been, глагол с -инг и дополнение.

I have been living in Moscow since 1991. — Я (уже) живу в Москве с 1991 года. He has been bathing for more than two hours, we will be late for work! — Он принимает ванну уже более двух часов, мы опоздаем на работу.

I have been living in Moscow since 1991. — Я (уже) живу в Москве с 1991 года. He has been bathing for more than two hours, we will be late for work! — Он принимает ванну уже более двух часов, мы опоздаем на работу.

Past Perfect Continuous – это форма, указывающая на начавшееся в прошлом действие и продолжающееся на протяжении конкретного промежутка времени или завершившееся непосредственно перед тем или иным моментом в прошлом либо все еще продолжающееся к какому-то моменту в прошедшем времени.

When my grandfather came home my grandmother had been cooking dinner for half an hour. — Когда дедушка пришел домой, бабушка уже час как готовила ужин. There were snowdrifts in the street. It had been snowing at night. — Во дворе были сугробы. Ночью выпал снег

Future Perfect Continuous – это форма, указывающая на действие, начавшееся и продолжающееся на протяжении определенного временного отрывка до конкретного момента в будущем. Эта временная форма задействуется довольно редко и формируется из подлежащего, к которому добавляется will/ have been, глагол с -инг и дополнение.

I shall have been studying for two hours when the class starts. Я позанимаюсь пару часов к моменту, когда начнется занятие. You will have been sitting here until further notice. Вы посидите на этом месте, пока вас не проинформируют.

Правила чтения

1) [ s ] – после глухих согласных звуков [f, k, p, t, θ]; (кроме [ ʃ, tʃ, s, ks ], [см. п.3]):

work [wə:k] работать — he works [wə:ks] он работаетa lake [leık] озеро – lakes [leıks] озераhelp [help] помогать — he helps [helps] он помогаетa cat [kæt] кошка – cats [kæts] кошкиa belief вера, убеждение – beliefsубеждения

Eсли у существительного в единственном числе перед конечным –th стоит согласный или краткий гласный, то окончание множественного числа произносится по общему правилу: a month [mʌnθ] месяц – months [mʌnθs]; a depth [depθ] глубина – depths [depθs]; a smith [smIθ] кузнец – smiths [smIθs]

2) [ z ] – после звонких согласных и гласных звуков [b, g, v, m, n, ŋ, l, r, ð гласные]; (кроме [z, ʒ, dʒ], см. п. 3): see [sı:] видеть — he sees [sı:z] он видитa hand [hænd] рука – hands [hændz] рукиa boy [bɔı] мальчик – boys [bɔız] мальчики

Если существительное в единственном числе заканчивается на –th [θ] после долгого гласного или дифтонга, то во множественном числе конечный звук [θ] меняется на [ ð], и окончание мнодественного числа –s произносится как [z]: a path [pɑːθ] путь – paths [pɑː ðz]; a mouth [mauθ] рот – mouths [mau ðz].

3) [ ız ] – после следующих, свистящих и шипящих звуков [d ʒ] – dge, ge, [ʒ] — ge, [ʃ] — sh, [ tʃ ] — ch, tch, [s] — s, ss, se, ce, [z]- se, ze, zz, [ks] – x; (звуки ð и θ сюда не относятся, см. предыдущий пункт):wash [wɔʃ] мыть – he washes [‘wɔʃız] он моетa page [peıdʒ] страница – pages [‘peıdʒız] страницыclose [klouz] закрывать — he closes [‘klouzız] он закрываетa voice [vɔıs] голос – voices [‘vɔısız] голосаa horse [hɔ:s] лошадь — horses [‘hɔ:sız] лошади

В слове house конечный звук [s] перед окончанием мн. числа изменяется на [z]: a house [haus] дом – houses [hauzız].

При образовании герундия

Герундий в английском языке – специальная глагольная форма (также с окончанием –ing), которая объединяет в себе признаки существительного и глагола.

Герундий может быть:

1)Подлежащим

Swimming is useful for health. – Плавание полезно для здоровья.

2)Частью сказуемого

Lima’s favourite leisure activity is dancing. – Любимый вид отдыха Лимы – танцы.

3)Дополнением

Обычно этим членом предложения герундий является в паре со сказуемым с предлогом. Это тот случай, когда связка «глагол предлог герундий» рекомендуется к запоминанию в комплексе.

Вот несколько вариантов таких «связок»:

настаивать – insist on

Her parents insisted on moving to another city. – Её родители настаивали на переезде в другой город.

бояться – be afraid of

Vera was always afraid of leaving home. – Вера всегда боялась выходить из дома.

обвинять – accuse of

His granny accuses him of being rude. – Его бабушка обвиняет его в грубости.

yстать – be tired of

I’m awfully tired of working round the clock. – Я ужасно устала круглосуточно работать.

возражать – object to

They strongly object to cutting down the trees around their house. – Они категорически возражают против вырубки деревьев вокруг дома.

Мы рассмотрели основные случаи употребления ингового окончания в английском языке. Из приведенных примеров видно, что ing форма глагола широко распространена в английском языке. Случаи ее использования охватывают несколько грамматических правил. Несмотря на идентичность образования, эта форма может быть разными частями речи с разными особенностями правильного употребления.

Прибавление окончания -ing к глаголам

Окончание -ing прибавляется к глаголам для образования причастия настоящего времени и герундия.

Если глагол оканчивается:

на -e, то -e выпадает при прибавлении -ing:

write — writing, come — coming

на -ie, то ie меняется на -y и прибавляется -ing:

на согласную букву (кроме -x) с предшествующим кратким ударным гласным звуком, то конечная согласная удваивается:

sit — sitting, hit — hitting

на -l, то в британском английском -l удваивается:

на согласную букву -c, то c меняется на буквосочетание ck и прибавляется -ing:

picnic — picnicking, mimic — mimicking

Прилагательные –ing и –ed в английском языке. примеры

Конечно же, проще запоминать прилагательные –ing и –ed в английском языке с помощью примеров и практики. Обратите внимание на следующие предложения.

-ing-ed
My friend is sure politics is interesting. – Мой друг уверен, что политика интересная.My friend is interested in politics. – Мой друг заинтересован политикой.
Her behavior was surprising. – Её поведение было удивительным.I was surprised by her behavior. – Я была удивлена её поведением.
I need a relaxing massage just now. – Мне нужен расслабляющий массаж прямо сейчас.You look so relaxed. – Ты выглядишь таким умиротворённым.
The news is shocking. – Новости отвратительные.I am shocked by the news. – Я был потрясён (шокирован) новостями.
Your offer is annoying. – Твоё предложение оскорбительно.She was annoyed by your offer. – Она была оскорблена твоим предложением.
These words are inspiring. – Эти слова воодушевляющие.The children were inspired by the teacher. – Дети были воодушевлены учителем.
The performance is exciting. – Выступление захватывающее.I am excited to see such a nice performance. – Я был взволнован увидеть такое замечательное представление.

Притяжательный падеж и множественное число

Чтобы выразить принадлежность, используется S.

Daddy’s little monster — Папин маленький монстр.

The teacher’s salary — Зарплата учителя.

Но во множественном числе используется та же буква! И как они сосуществуют, если что-то кому-то принадлежит, а этот кто-то — во множественном числе? Неужели нужно шипеть два звука s?

Нет, конечно же, не нужно. В английском лишнее всегда отпадает. Побеждает буква S, которая обозначает количество, а от притяжательной S остается лишь хвостик — апостроф:

Teachers’ salaries — Зарплаты учителей.Students’ council — Совет студентов.

Хорошо, а что делать, если S — это часть корня? Как в словах boss, goddess или в некоторых именах?

Если существительное в единственном числе оканчивается на s, есть два варианта: 1.Апостроф и s: Thomas’s book2.Только апостроф Thomas’ book

А если, например, боссов несколько, то выбора не остается — ставим только апостроф:

My bosses’ new cars are expensive

Новые автомобили моих боссов дорогие

Goddesses’ outfits were stunning

Наряды богинь были восхитительны

Что же касается неправильных существительных, то в притяжательном падеже с ними ничего особенного не происходит, они просто прибавляют апостроф и S:

The men’s cars are black.

Автомобили этих мужчин черные.

Сводная таблица правил образования множественного числа существительного

Таблица №1. Правила написания окончания множественного числа
Существительное оканчивается на -s,-sh,-ch,-x,-zСуществительное оканчивается на согласную и -yСуществительное оканчивается на согласную и -o
ПравилоДобавляем окончание -esМеняем букву y на i и добавляем -esДобавляем окончание -es
Примеры bus — buses (автобусы), watch — watches (часы), box — boxes (коробки) city — cities (города), country — countries (страны) tomato — tomatoes (помидоры), potato — potatoes (картофели), hero — heroes (герои)

Примечание: если существительное оканчивается на -o, но это слово является именем собственным, сокращением или заимствованием, то добавляется только буква -s:

Eskimo — Eskimos(эскимосы), kilo — kilos(килограммы), tango — tangos(танго).

Семантические свойства[править]

  1. афиша, объявление, плакат◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. постер◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. расклейщик афиш ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. спорт.мяч, пролетевший выше стойки ворот ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Только единственное или только множественное число

Очки, ножницы, брюки, шорты — присмотритесь к этим словам, и вы поймете, что они во множественном числе. Они не могут быть использованы по-другому — нельзя сказать «одна ножница», «один брюк» просто из-за парной природы этих предметов. У брюк две брючины, у очков — два стеклышка.

В английском наблюдается та же картина:

headphones — наушникиglasses — очкиscissors — ножницыjeans — джинсы surroundings — окрестностиclothes — одежда

Эти и подобные им слова используются только во множественном числе. То есть, как бы ни был велик соблазн сказать «my clothes IS warm» (моя одежда теплый) по аналогии с русским (в русском одежда хоть и собирательное существительное, но в форме единственного числа), надо наступить на горло собственной песне и сказать:

My clothes are warm.

И, наконец, существительные, которые используются в единственном числе, даже если на конце есть s. Это названия учебных предметов:

Economics (экономика), mathematics (математика), physics (физика),

названия видов спорта:

Gymnastics (гимнастика), aerobics (аэробика),

болезни:

Measles (корь), mumps (свинка)

и слово news (новости).

Вот такой он, английский язык: множественное число существительных пестрит разнообразием форм. Но ведь за это мы его и любим.

 

Транслитерация буквы я (я) — как правильно писать

Существует несколько стандартов транслитерации буквы «Я». В зависимости от выбранной системы возможны такие варианты записи латиницей: IA, YA.

Стандарты транслитерацииПравилоПример
Транслитерация для авиабилетаЯ → IA, я → iaЯблоко, песня → Iabloko, pesnia
Транслитерация по стандарту BGN / PCGNЯ → YA, я → yaЯблоко, песня → Yabloko, pesnya
Транслитерация по стандарту BSIЯ → YA, я → yaЯблоко, песня → Yabloko, pesnya
Транслитерация по правилам GoogleЯ → YA, я → yaЯблоко, песня → Yabloko, pesnya
Транслитерация Госдепартамента СШАЯ → YA, я → yaЯблоко, песня → Yabloko, pesnya
Транслитерация международных телеграммЯ → IA, я → iaЯблоко, песня → Iabloko, pesnia
Транслитерация по правилам ЯндексаЯ → YA, я → yaЯблоко, песня → Yabloko, pesnya
Транслитерация для загранпаспортаЯ → IA, я → iaЯблоко, песня → Iabloko, pesnia

Формы множественного числа, совпадающие с формами единственного

Словаdeer, fish, means, offspring, series, sheep, shrimp, species пишутся и произносятся одинаково — независимо от количественного значения:

deer — олень, олениfish — рыба, рыбыmeans — способ, способыoffspring — отпрыск, отпрыскиseries — серия, серииsheep — овца, овцыshrimp — креветка, креветкиspecies — вид, виды

Совпадение? Не думаем. Это явление имеет несколько объяснений. Самое популярная теория состоит в том, что эти слова пришли в английский из других языков, и для них множественное число английский язык позаимствовал оттуда же.

Blue Whale is an endangered species

Голубой кит — исчезающий вид.

How many endangered species are there in Russia?

Сколько исчезающих видов в России?

Оцените статью