20 неформальных английских сокращений с примерами из фильмов и песен ‹ Инглекс

20 неформальных английских сокращений с примерами из фильмов и песен ‹ Инглекс Английский

Английские сокращения в переписке: только так и не иначе

Наличие большого количества аббревиатур характерно для деловых писем. Некоторые из них являются обязательными – неправильно было бы написать полную форму слова, следует употребить только сокращенную.

Несколько примеров таких аббревиатур:

Mr., Mrs., Mss., Ms.

Mister, Missis, Miss, Ms.

Обращения, с которых начинаются многие письма: Dear Mr. Brown, Dear Mss. Smith, и т.д. Писать Dear mister Brown было бы неверно. Эти сокращения можно писать с точкой, а можно — без точки. Последнее обращение в данном ряду (Ms.) произносится [mz] и является самым безопасным обращением к женщине, поскольку игнорирует ее семейное положение

Dr., Prof.

Doctor, Professor

Обращение к человеку, имеющему степень доктора наук или занимающему должность профессора

a.m., p.m.

Ante meridiem, post meridiem (лат.)

До полудня, после полудня. Пишутся с точками или без. Они употребляются и в устной речи

ASAP

As soon as possible

Как можно скорее. Употребляется в устной речи

RSVP     

Respondez s’il vous plait (фр.)!

Пожалуйста, ответьте! Сокращение французской фразы. Часто является просьбой ответить на приглашение. Иногда употребляется в устной речи

ref.

Reference, referring to

Касательно. Используется, когда автор письма ссылается на какой-то документ

P.S., P.P.S.

Post scriptum, post post scriptum

Постскриптум, пост постскриптум. Можно писать как с точками, так и без них

BC, AD

Before Christ, Anno Domini (лат.)

До нашей эры, нашей эры. Букв.: «до Христа» и «От года Господня»

a/c #

Account number

Номер счета

NB (nb.)

Nota bene (лат.)

Следует запомнить, обратить особое внимание

attn.

Attention

Вниманию кого-то. Например, attn. Joanna Smith означает, что данная информация должна быть принята во внимание Джоанной Смит

c/o

Care of

Для кого-то. Например, надпись на конверте c/o Joanna Smith означает, что данное письмо предназначено для Джоанны Смит

PTO

Please turn over

Пожалуйста, переверните страницу. Надпись внизу листка, на котором что-то написано с оборотной стороны

e.g.

exampli gratia (лат.)

Например. Английский эквивалент латинского выражения. В полной форме не пишется и не произносится

etc.

et cetera (лат.)

И так далее

i.e.

id est (лат.)

То есть

Виды английских предлогов по значению

По своему значению и функциям английские предлоги можно разделить на разные группы. Самые основные — предлоги места, времени, направления, деятеля и инструмента.

  • Предлоги места (prepositions of place):

above – над, выше;
acrossfrom – напротив, через дорогу от;
around – вокруг;
at – у, в, на;
behind – позади, за;
below – под, ниже;
between – между;
by, beside, near – при, рядом, возле;
under – под.
close to – близко к, рядом;
in – в, внутри;
in front of – впереди, перед;
next to – рядом, следующий за;
on – на;
opposite – напротив;
over – над;
past – за, по ту сторону.

Советуем к прочтению: Что поставить: at, on или in?

across – через, поперек, на ту сторону;
along – вдоль;
awayfrom – от, прочь;
backto – назад к;
down – вниз;
from – от, из, с;
into – в;
off – от, с;
onto – на;
outof – из, за пределы;
over – через;
past – мимо;
round, around – вокруг;
through – через, сквозь, по, внутри;
to – до, к, в, по направлению к;
towards – к, по направлению к;
under – под;
up – вверх.

  • Предлоги времени (prepositions of time ):

after – после;
at – в, во время;
before – до, перед;
by – к, не позже чем в;
during – в течение, во время;
for – в течение, в продолжение;
from – с, от, начиная с;
in – во время, в течение, за;
on – в, во время;
past – после, за;
since – с , со времени, с тех пор как;
through – на протяжении, в продолжение;
till, until – до, не раньше;
within – в течение, в пределах.

  • Предлоги деятеля и инструмента:

by – от лица; указывает на того, кто совершает действие (лицо/предмет);
with – с помощью; то, чем выполняется действие;
without – без чего-то;
on – о; об; посредством.
I was scolded by my teacher. – Я был выруган учителем.
Our house was destroyed by a falling tree. – Наш дом был разрушен упавшим деревом.
He always writes only with a pencil. – Он всегда пишет только карандашом.
I cut my hand on a broken glass. – Я порезался о разбитый стакан.

Важно знать! Предлоги with/by в данном значении употребляются в пассивном залоге и указывают на то, кем или чем было совершено действие.

Графические аббревиатуры и другие сокращения в английском языке ‹

На письме мы часто сталкиваемся с различными видами сокращений в русском языке, мы не задумываемся о них, поскольку они хорошо понятны: и т.д., и др., пн, вс, напр., без в/п и м/п, и другие. Такие сокращения мы встречаем в книгах, печатных изданиях, объявлениях. Также сегодня популярно общаться посредством интернета, социальных сетей, ICQ, Skype. Те, кто постоянно общается таким способом, «владеют» специальным «языком». Безусловно, язык интернета обладает множеством сокращений и аббревиатур.

Как известно, английский язык тяготеет к лаконичности, соответственно в нем тоже много (на самом деле гораздо больше, чем в русском) различных сокращений. О них и идет речь в статье.

В английском языке существует четыре основных вида сокращений:

  1. Graphical shortening (графическое сокращение).
  2. Lexical (лексическое).
  3. Blending (cлияние).
  4. Digispeak (цифровой язык).

Графическую аббревиацию можно встретить:

  • В письмах:
    • StStreet — улица
    • RdRoad — дорога
    • c/ocare of — заботиться о
    • MrMister — обращение к мужчине
    • MrsMissis — обращение к замужней женщине
    • MsMiss — обращение к девушке
    • Dr.Doctor — доктор
    • P.S. — послесловие
    • P.P.S. — послепослесловие
    • IMHOIn My Humble Opinion — по моему скромному мнению (часто встречается в интернете))
    • w/owithout — без
    • w/with — с
    • DCDistrict of Columbia — округ Колумбия
    • WAWashington — Вашингтон
  • В научных книгах, словарях:
    • n. — cуществительное
    • v. — глагол
    • adj. — прилагательное
    • adv. — наречие
    • prep. — предлог
    • e.g. — например
    • p. — страница
    • pp. — страницы
    • p.t.o.please turn over – перелистните
    • par — параграф
    • etc – и так далее
  • Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях):
    • arr.arrive — прибытие
    • dep.depart — отбытие
    • Jan., Feb., Apr., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec., etc — месяцы
    • Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
    • in. — дюйм
    • sec. — секунда
    • gm. — грамм
    • cm. — сантиметр
    • qt – кварта
    • cc – кубический сантиметр
    • m.p.h.miles per hour — миль в час
    • kphkilometres per hour – км/ч
    • ft.foot – фут (30 см 48 мм)
    • lblibra – либра (400 гр)
    • ozounce – унция (28 гр)
    • ddenarius – денарий (римская серебряная монета)
    • Tel.telephone — телефон
    • No., no.number — номер
    • WYSIWYGwhat you see is what you get — что видишь, то и получаешь
    • POTUSpresident of the USA — президент США
    • VPOTUSvice-president of the USA — вице-президент США
    • FLOTUSfirst lady of the USA — первая леди США
  • Matrimonial advertisements (брачных объявлениях):
    • attract.attractive — привлекательный
    • corresp.correspondent — ведущий переписку
    • div.divorced — разведен(а)
    • f’shipfriendship — дружба
    • gd-lknggood-looking — привлекательный
    • gentgentleman — мужчина
    • gfrndgirlfriend — подруга
    • GPgeneral practitioner – практикующий врач
    • humhumour — c чувством юмора
    • marr.marriage — создание семьи
    • medmedium – среднего роста
    • mtingmeeting — встреча
    • N/Dno-drinker — непьющий
    • N/Sno-smoker — некурящий
    • OHACown house and car — собственный дом и автомобиль
    • plsplease — пожалуйста
    • poss.possible — возможно
    • Rare — настоящее время множественного числа глагола to be
    • sglesingle — один
    • sksseaksищет
    • Uyou — ты
    • VGSOHvery good sense of humour — очень хорошее чувство юмора
    • LTRlong-term relationship – длительные отношения
    • WLTMwould like to meet — хотел(а) бы встретиться
    • W.w.photowrite with photo – отвечу с фото
    • yryears

Другие аббревиатуры aнглийского языка:

  • a V.I.P.a very important person — очень важная персона
  • a.s.a.p.as soon as possible — как можно скорее
  • a SF storya science fiction story — научно-фантастический рассказ
  • IBMinternational business machine — производитель аппаратного и программного обеспечения, а также принадлежащая ей торговая марка
  • LGlucky gold star — удачливая золотая звезда
  • ACalternating current – переменный ток
  • DCdirect current – постоянный ток
  • akaalso known as – скандально известный
  • UNOUnited Nation Organization – ООН
  • NATONorth Atlantic Treaty Organization — НАТО
  • UNESCOUnited Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations — ЮНЕСКО
  • R. and D.research and development programme — программа поиска и развития
  • V-dayVictory day — день Победы
  • H-bomb – водородная бомба
  • X-mas — Рождество
  • V-neck – V-образный вырез
  • V-shaped – в форме V
  • V-J Day – день победы над Японией
  • H.M. The QueenHer Majesty The Queen — Её Величество Королева
  • NC-17no children under 17 — не рекомендуется просмотр детям младше 17 лет
  • Ggeneral audience — нет ограничений для просмотра
  • Rrestricted — до 17 лет просмотр со взрослыми

В английском языке много латинских аббревиатур:

  • a.m.ante meridiemin the morning
  • p.m.post meridiemin the afternoon
  • i.e.id estthat is
  • A.D.Anno Dominiof our era
  • B.C.before Christ – до рождества Христова
  • e.g.exempli gratiafor example

Примеры усечения в английском языке:

  • sissister — сестра
  • docdoctor — доктор
  • tellytelevision — телевизор
  • phonetelephone — телефон
  • planeairplane — самолет
  • vatorelevator — лифт
  • zinemagazine — журнал
  • specsspectacles — очки
  • fridgerefrigeration — холодильник
  • fluinfluenza — грипп
  • comfycomfortable — удобный
  • impossimpossible — невозможный
  • mizzymiserable — жалкий

Усечение имен:

  • AlfAlfred
  • EdEdward
  • SamSamuel
  • BessElizabeth

Для английского языка характерен такой способ образования новых слов, как слияние — составления одного слова из двух усечённых. Этот способ менее популярен, но можно привести ряд любопытных примеров:

В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык:

  • CYOsee you on-line — увидимся в сети
  • DIKYdo I know you? — я тебя знаю?
  • FOAFfriend of a friend — друг друга

В данной статье я попыталась осветить основые способы сокращений в английском языке и привела ряд примеров. Надеюсь, они помогут вам при чтении книг, различных периодических изданий, а также для общения. Enjoy English!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl Enter.

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает.

Вас также может заинтересовать: Компьютерный сленг на английском

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr.(mister) – мистер;
  • Mrs.(mistress) – миссис;
  • Dr.(Doctor) – доктор;
  • St.(Saint / Street) – святой или улица;
  • Blvd.(boulevard) – бульвар;
  • Ave. (avenue) – проспект;
  • Sq.(square) – площадь;
  • Rd.(road) – дорога;
  • Bldg.(building) – здание;
  • B.Sc.(Bachelor of Science) – бакалавр наук;
  • M.A.(Master of Arts) – магистр искусств;
  • Ph.D.(Doctor of Philosophy) – кандидат наук;
  • M.D.(Doctor of Medicine) – доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) – компания;
  • PA (personal assistant) – личный помощник;
  • Appx. (appendix) – приложение;
  • Re. (reply) – ответ;
  • p. (page) – страница;
  • smth. (something) – что-то;
  • smb. (somebody) – кто-то;
  • vs (лат. versus) – против;
  • etc. (лат. et cetera) – и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms) в деловой сфере:

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур:

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. – Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process – Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта. 

Официальные сокращения

Фразы и обороты, которые очень часто употребляются в переписке, обычно сокращают до нескольких букв – причем многие используют аббревиатуры даже в относительно формальной корреспонденции. Вот самые распространенные сокращения.

FAO — For the Attention Of, указание адресата, если письмо отправлено на корпоративный адрес. К примеру, FAO Mr. Petrov означает, что письмо предназначено именно менеджеру Петрову, а не бухгалтеру Ивановой.NDA — Non-Disclosure Agreement, «соглашение о неразглашении».

NDA подписывают для защиты коммерческой тайны, и это довольно распространенная практика.RSVP — Répondez S’il Vous Plait. Это даже не английский, а французский. Буквально — «ответьте, пожалуйста», но в английской переписке используется в значении «Просим подтвердить свое участие».

Если в конце приглашения стоит RSVP, от вас обязательно ждут ответа.NRN — No Reply Necessary. То есть «отвечать необязательно». Это сокращение часто можно увидеть в рассылках, технических сообщениях от различных онлайн-сервисов и просто в информационных письмах.

LET — Leaving Early Today. Это означает «Сегодня уйду пораньше». Сокращение информирует коллег о том, что вечером вас не будет в офисе, пусть даже и не ищут.Can’t help clean up after the presentation — LET значит «Не смогу помочь с уборкой после презентации — ухожу пораньше».

FYI — For Your Information, «к вашему сведению». Пример: FYI: Next month, IT support will be upgrading everyone to Office 2022 — «К вашему сведению, в следушем месяце айтишники проапгрейдят Office до версии 2022 года».

PRB — Please Reply By. То есть «Пожалуйста, ответьте к определенному сроку». Эту приписку часто можно видеть в письмах, где обсуждаются какие-то горячие вопросы или мероприятия, привязанные к конкретной дате. Пример: I need to know who can help out at the charity event this weekend.

HTH — Hope That Helps — «Надеюсь, это поможет». Вежливый ответ на чью-то благодарность за помощь или приписка к сообщению, в котором вы предлагаете кому-то решение проблемы. Особенно часто ее используют сотрудники IT-отдела. Try turning it off and then on again. HTH означает «Попробуйте выключить и снова включить. Надеюсь, это поможет».

WFH — Working From Home. Это означает «Сегодня работаю из дома». Например,WFH today. Our meeting in room 24B will take place on Wednesday instead — «Сегодня работаю из дома. Наша встреча в офисе 24В переносится на среду».

TLTR — Too Long To Read. «Слишком долго читать» (или, как выражались в начале нулевых, «ниасилил»). Это значит, что ваше письмо чересчур многословно и респондент просит выделить суть в краткой выжимке.К примеру, TLTR. I’d love to help with this but I don’t have the time to digest the full message right now. — «Слишком долго читать. С радостью помог бы, но сейчас у меня нет времени, чтобы вникнуть в твое сообщение».

Y/N — Yes or No? То есть «Да или нет?». Так отправитель дает понять, что не нуждается в дополнительных объяснениях и ждет простого ответа.Is the new internet restriction affecting your work? Y/N — «Повлияли ли новые ограничения на использование интернета на вашу работу? Ответьте да или нет».

OOO — Out Of Office, «Меня нет в офисе». I am OOO until Friday, August 25. Please direct all questions to Mark Simmons. — «Меня не будет в офисе до пятницы, 25 августа. Все вопросы — к Марку Симмонсу».

LMK — Let Me Know, «Дай мне знать». Обычно ставится в конце письма и приглашает получателя поделиться своим мнением по описанному делу или поддерживать вас в курсе событий. LMK if you will be at the meeting tomorrow значит «Дай мне знать, если придешь на собрание завтра».

IMHO — In My Humble Opinion, «по моему скромному мнению, как мне кажется». Вежливый способ выразить свою точку зрения, не претендуя на экспертность. Например, IMHO, Den’s calculations are wrong — «По-моему, расчеты Дэна ошибочны».

BTW — By The Way, «между прочим, кстати». Ловкий переход от одной темы к другой или стандартное начало для письма вдогонку, когда вы уже отправили послание и вдруг вспомнили, что забыли обсудить какой-то важный момент.BTW, I forgot to mention that anyone who’s willing to help with this will get lunch on me. — «Кстати, я забыл упомянуть, что угощаю ланчем всех, кто поможет мне с этим делом».

IDK — I Don’t Know, «Я не знаю». Относительно неформальная аббревиатура, чаще всего используется в переписке в мессенджерах.

FWIW — For What It’s Worth, «как бы там ни было». Еще один вежливый способ высказать свое мнение и не выглядеть всезнайкой или показать, что вы не намерены вступать в спор. Например, FWIW he did a great job — «Как бы там ни было, он проделал отличную работу».

TYT — Take Your Time. «Не торопитесь». Используйте, когда ждете фидбека, но не срочно. К примеру, Tell me what you think about this idea. TYT — «Скажи, как тебе эта идея. Не торопись».

Предлоги в английском языке — preposition

В русском языке это отношение выражается посредством падежных окончаний или падежных окончаний в сочетании с предлогами. Например: Доклад был сделан русским учёным.

В английском языке отсутствуют падежные окончания, и чтобы передать творительный падеж второго существительного, в данном предложении используется предлог by — The report was made by a Russian scientist.

По форме английские предлоги делятся на:

ПРОСТЫЕ — которые не разлагаются на составные части и в большинстве своем односложные: in, on, at, by, from, to и др.

СОСТАВНЫЕ — которые состоят из сочетания существительного, прилагательного, причастия или наречия с простыми предлогами или союзами: in front of — перед, because of —из-за, instead of — вместо и др. Значение такого предлога в основном определяется значением знаменательного слова, которое входит в его состав.

Есть предлоги, которые произошли от причастий и сохранили их форму: during — в течение, including — включая и др.

В английском языке простые предлоги имеют несколько значений, и один и тот же английский предлог может переводиться на русский язык разными предлогами, а иногда и вообще не переводится.

Например, предлог on имеет следующие значения:

1) времени:

on Monday — в понедельникon the 1st of September — 1 сентября (предлог не переводится)on a holiday — в праздник

2) места:

on the floor — на полуon the left — слеваon the right — справа

3) средства передвижения:

on foot — пешкомon one’s knees — на коленях

Предлог by переводится на русский язык такими предлогами, как:

у:by the window — у окнаоколо: Не sat down by her.— Он сел около неё.возле: They camped by the river.— Они расположились возле реки.за: She took me by the hand.

— Она взяла меня за руку.по: She was Italian by origin.— Она была итальянкой но происхождению.мимо: I went by your house.— Я проходила мимо твоего дома.к: Не has done it by 6 o’clock.

— Он сделал это к 6 часам.

Существует целый ряд оборотов, в которых предлоги не переводятся. Например, предлог by: by day — днём, by month — помесячно, by air — самолётом, by bus — автобусом, by mistake — ошибочно, by luck — чудом и т.д.

В то же время одному и тому же русскому предлогу могут соответствовать различные английские предлоги, например:

Лампа на столе.The lamp is on the table.

Она смотрела на море.

She was looking at the sea.

Он жил на севере.

He lived in the North.

Мы поедем на юг.

We shall go to the South.

Я сержусь на тебя.

I am angry with you.

В связи с отсутствием в английском языке падежных окончаний их функции часто выполняют предлоги.

Предлог of в сочетании с существительным передает значение родительного падежа.

The texts of this text-book are very difficult. Тексты этого учебника очень трудные.

The door is at the end of the corridor.

Дверь в конце коридора.

Предлог to в сочетании с существительным или местоимением выражает значение дательного падежа.

He gave his bag to his sister and ran away. Он отдал свой портфель сестре и убежал.

She showed her new picture to the guests yesterday.

Она показала гостям свою новую картину вчера.

The resolution was adopted by all the delegates. Резолюция была одобрена всеми делегатами.

She crawled to the wounded man with the first-aid packet.

Она подползла к раненому с индивидуальным пакетом.

В английском языке существует целый ряд глаголов, которые требуют после себя определенного предлога, а в русском языке глаголы, которые им соответствуют, употребляются без предлогов. Например: to wait for — ждать, to belong to — принадлежать, to listen to — слушать, to ask for — просить, to look for — искать.

He was waiting for Mary. Он ждал Мери.Look for the ball. Поищите мяч.Listen to us. Послушай нас.

И наоборот, в английском языке существуют глаголы, которые употребляются без предлогов, а в русском языке им соответствуют глаголы с предлогами: to enter — входить, поступать (в); to cross — переходить (через), to follow — следовать (за) а др.

He entered the college.Он поступил в институт. They answered the questions well.

Они отвечали на вопросы хорошо.

The dog followed its master.

Собака следовала за (своим) хозяином.

ПО ЗНАЧЕНИЮ предлоги можно распределить на следующие группы:

Предлоги места

Предлоги времени

Предлоги направления и движения

Глагол предлог/наречие (Фразовые глаголы)

У глаголов в английском языке различают три основные формы, от которых образуются все прочие формы. Это инфинитив, форма прошедшего неопределенного времени (Simple Past или Past Indefinite) и причастие настоящего времени (Participle I). Поэтому глаголы классифицируются по способу образования этих основных форм.

Предлоги в английском языке правила

Предлоги в английском языке правила — тема, о которой не стоит забывать. Из данной статьи вы узнаете, как правильно употреблять предлоги в английском языке.

В английском языке предлоги выражают : временные отношения, пространственные, причинные и так далее. В отличие от русского языка в английском падежные окончания почти полностью отсутствуют, их выражают предлоги. Поэтому глаголы играют одну из главных роль в выражении отношения существительного или местоимения к другим словам в предложении.

1). Некоторые предлоги выполняют грамматическую функцию, при этом теряют своё лексическое значение и на русский язык не переводятся:

— предлог of соответствует русскому родительному падежу: friend of mine – мой друг; bag of my mother- сумка моей мамы; cat of my parents- кот моих родителей.

— предлог to соответствует русскому дательному падежу: I gave a pencil to my friend- я дал ручку моему другу.

— предлог by соответствует русскому творительному падежу, употребляется в пассивном залоге: The book was read by the student- Книга была прочитана студентом.

— предлог with соответствует русскому творительному падежу, обозначает предмет, которым производится действие: I drew a picture with the pencil- Я нарисовала картину карандашом.

2). Все предлоги имеют своё лексическое значение (включая предлоги of, by, with,  to когда они не употребляются в грамматическом значении). Некоторые предлоги имеют несколько значений:

— предлог in употребляется в значении:

1) «места» — переводится как предлог «в»: I live inTula-Я живу в Туле

2) «времени» (перед месяцами и годами): I was born in 1990- Я родился в 1990 году

3) «времени» — переводится как предлог «через»: I will be there in 5 minutes- Я буду там через пять минут.

4) «времени» — переводится как предлог «в течении, за»: This house was built in two years- этот дом был построен за 2 года.

3). Не всегда русские и английские предлоги совпадают. Один и тот же английский предлог может переводиться разными русскими предлогами:

My friend is standing at the mirrorМой друг стоит возле зеркала
My mother gets up at 6 o`clockМоя мама встаёт в 6 часов
They are laughing at meОни смеются надо мной
I work at the officeЯ работаю в офисе

Может быть и такое, что одному и тому же русскому предлогу соответствуют разные английские предлоги:

The dictionary is on the tableСловарь на столе
We are angry with himМы сердимся на него
He looked at meОн посмотрел на меня
They will go there for 2 weekОни поедут туда на 2 недели

Место предлога в предложении.

— Предлог ставится перед существительным или местоимением, если перед ними стоит определение, то предлог ставится перед определением: He is looking at a beautiful girl.- Он смотрит на красивую девушку.

— В специальных вопросах предлог может стоять перед вопросительным словом или в конце вопроса:

Whom are you speaking to? — С кем ты разговариваешь?To whom are you speaking? — С кем ты разговариваешь?

— Когда относительное местоимение опускается, предлог ставится после глагола:

They were laughed for- Над ними смеялись

I have no knight to cut with- У меня нет ножа, чтобы порезать.

Наиболее употребляемые предлоги

Among- среди, междуBear was among people- Медведь был среди людей.
About- о, околоThey are talking about politics- Они разговаривают о политике. There are about 1 hundred people around.- Вокруг около сотни людей.
After- послеThey are going to come round after breakfast. –После завтрака они собираются зайти в гости.
Above – над, вышеIt`s 3 degrees above zero- Сейчас 3 градуса выше нуля.
Below- ниже, подIt`s 3 degrees below zero- Сейчас 3 градуса ниже нуля.
Between – между (по отношению к двум людям или предметам)She is choosing between ice-cream and cake- Она выбирает между мороженым и пирожным.
Before- доThey are going to drop by before lunch to give me a letter – Они собираются заскочить после обеда, чтобы отдать мне письмо.
Behind- позадиHe sat behind us- Он сел позади нас.
Beside- рядомHe sat beside us- Он сел рядом с нами.
Besides- кроме того, вдобавокHe gave me besides a new book- Он мне дал ещё новую книгу.
Beyond – по ту сторону( для обозначения места)He lived beyond the street- Он жил по ту сторону улицы.
Down- внизGo down the street- Идите вниз по улице
During- в течение, во времяDuring the holidays we were inSpain-На каникулах мы были в Испании.
For- для, за, в течении, наIt`s for you- это для тебя. I will be staying there for two week- Я останусь там на 2 недели.
From- изI`m fromRussia-Я из России
In – в, черезI`m in living-room- Я в гостиной. I`ll be there in 30 minutes- Я буду там через 30 минут.
Into- в (направление действия внутрь)I put keys into my pocket- Я положил ключи в мой карман.
Inside- внутриThere are a lot of people inside the house- Внутри дома много людей.
Outside- снаружиIt`s cold outside- Снаружи холодно
On- на поверхности; перед названиями дней и дат; в сочетании с герундием переводится как предлог «по, после»On giving me a book I called him- После того, как он мне дал книгу, я позвонил ему.There are no pen on the table- на столе нет ручки. I go to the sport club on Monday- Я хожу в спортивный клуб по понедельникам.
Over- над, через (с глаголами движения), свышеThere are so many mosquitoes over me- Так много комаров надо мной.
Round- вокругWe travelled round the world- Мы путешествовали по всему миру.
Through- черезMy friends are walking through the forest- Мом друзья гуляют по лесу.
Under- подHe is sitting under the ladder- Он сидит под лестницей
Up – вверх (с глаголами движения)He climbed up the wall- Он карабкался по стене.
With- сHe is with me- Он со мной
Within- в течение, не позже чем (период времени, в пределах которого совершается действие)He must do it within six days- Он должен сделать это в течение 6 дней.
Without- безHe`ll do it without my help- Он сделает это без моей помощи.

Предлоги движения

from — от (движение от объекта)

to — к, на, до, в (движение к объекту) — используется со всеми глаголами движения!: go, walk, move, travel, jump, fly, drive, ride, get, etc.

  • I usually get to work at 8.30. — Я обычно прихожу на работу в 8.30. (get on work — ошибка)
  • My friend is moving to New York. — Мой друг переезжает в Нью Йорк. (moving in NY — ошибка)
  • I am going to the cinema. — Я иду в кино. (going in the cinema — ошибка)

Исключение: глагол arrive (прибывать).Мы прибываем в города и страны — ARRIVE IN the city or countryНо добираемся до всех остальных мест — ARRIVE AT the office, at the house, at the airport, etc.

We got to the station after midnight. = We arrived at the station after midnight. — Мы добрались до вокзала после полуночи.

into — в (движение внутрь объекта)

jump into the box (прыгнуть в коробку), walk into the room (войти в комнату), put into the safe (положить в сейф)

out of — из (движение изнутри наружу)

jump out of the box (выпрыгнуть из коробки), walk out of the room (выйти из комнаты), take out of the safe (достать из сейфа)

onto — на (движение на поверхность чего-то)

jump onto the table (прыгнуть на стол), climb onto the mountain (взобраться на гору), spill onto the keyboard (пролить на клавиатуру)

off — c (движение с поверхности с чего-то)

jump off the table (спрыгнуть со стола), get off the road (съехать с дороги)

up — на, в (движение вверх)

up the hill (на холм), look up (смотреть вверх), put the hands up (поднять руки вверх)

down — вниз, с (движение вниз)

down the road (вниз по дороге), look down (смотреть вниз)

round — вокруг (движение по периметру, вокруг объекта)

travel round the world (объехать весь мир), round the clock (круглосуточно), round the house (вокруг дома)

around — по, внутри объекта (движение внутри объекта, может быть без особого направления и не покрывая всю поверхность)

travel around the world (путешествовать по свету), around the house (по дому), walk around the city (гулять по городу)

along — по, вдоль

  • We are walking along the road. — Мы идем по дороге.
  • Let’s drive along the river. — Давай поедем вдоль реки.

past — мимо

He walked past me and never said Hi. — Он прошел мимо меня и не поздоровался.

across — через (по поверхности) — across the square, across the streetthrough — через, сквозь — through the tunnel (через туннель), through the woods (через лес)

  • I noticed him across the room. — Я заметила его на другом конце комнаты.
  • Can you see through the window? — Тебе видно через / сквозь окно?

over — над (движение над чем-то или поверхности чего-то)

  • We are flying over Florence. — Мы пролетам над Флоренцией.
  • She walked over the bridge. — Она прошла по мосту.

Как видите, предлоги местоположения и движения лучше усваиваются визуально. Также очень продуктивно осваивать предлоги в сравнении — подбирая примеры их использования и таким образом запоминая разницу.

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) – очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») – после написанного ;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») – наша эра;
  • B.C. / B.C.E. before Christ – до Христа / before Common Era – до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) – как можно скорее;
  • UNO(United Nations Organization) – ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) – утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) – вечером;
  • i.e.(id est, that is) – это означает;
  • e.g.(exempli gratia, for example) – например;
  • u (you) – ты;
  • etc. (от лат. et cetera) – и так далее;
  • 2G2BT(too good to be true) – слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro(tomorrow) – завтра;
  • 2day(today) – сегодня;
  • BD или BDAY(birthday) – день рождения;
  • 2nite(tonight) – вечером;
  • 4ever(forever) – навсегда;
  • AFAIK(as far as I know) – насколько я знаю;
  • BTW (by the way) – между прочим;
  • RLY(really) – действительно, правда;
  • BRB(be right back) – скоро вернусь;
  • TTYL(talk to you later) – поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO(in my honest opinion) – на мой взгляд, по-моему;
  • AKA(also known as) – также известный как;
  • TIA(thanks in advance) – спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m.  Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. – Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. – Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite to my BD 2nite. – Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. – Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I’m sorry. I’m in hurry. TTYL.  Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Употребление предлогов in, at, on в значении места

Предлог IN используют в речи с целью обозначения положения предмета внутри чего-то: предмета большего размера, здания, территории – одним словом закрытого пространства.

Примеры:

  • We will go for a walk in the park. — Мы прогуляемся по парку.
  • My coins are in my purse. — Мои монеты в моем кошельке.

Предлог IN также употребляют при обозначении места работы, но с одной поправочкой.

Примеры:

  • He works at Tate. – Он работает в «Тэйт».
  • He works in a shop – Он работает в магазине.

Хотя в предложениях речь идет об одном месте, в первом случае упоминается сама компания, тогда как во втором – конкретно место работы.

Запомни! Эти словосочетания нужно заучить:

  • work on a farm – работать на ферме, НО work in a fac­to­ry – работать на фабрике.

Предлог IN следует употреблять при указании местонахождения объекта внутри какого-либо здания:

Пример:

  • It was rain­ning, so I decid­ed to shel­ter in the cafe. — Шел дождь, поэтому я решила укрыться в кафе.

Перед названиями дорог используют, как предлог in, так и on.

Пример:

  • The Petrol Sta­tion is on/in Wood Road. — Заправочная станция находится на Вуд Роуд.

Предлог IN используют перед названиями городов и стран: in Greece, in Rus­sia, in Lon­don.

Предлог ON в значении места необходимо использовать при обозначении предмета, который находится на плоской поверхности или соприкасается с ней (on the celling – на потолке; on the wall – на стене; on the floor – на полу, etc.)

Пример:

  • John built the cot­tage on the lake. — Джон построил коттедж на озере.
  • I saw a big stone on the road. — Я увидел большой камень на дороге.

Что касается передвижений на транспорте, то здесь используют, как предлог in, так и on в зависимости от значения. Рассмотрим примеры:

  • He is going to come on a train. — Он собирается приехать на поезде.
  • Alice was in the train when I’ve come to meet her. — Алиса была в поезде, когда я приехала встретить ее.

В первом случае подразумевается использование определенного вида транспорта, а во втором – факт нахождения внутри самого транспортного средства. Исключением является словосочетание «in a car» — «в машине». Тут всегда употребляется предлог in.

Предлог AT обычно употребляют, когда имеют в виду конкретное место или точку, а не площадь или неограниченную абстрактную территорию.

Примеры:

  • There were a lot of direc­tors at a fes­ti­val. — На фестивале было много режиссеров.
  • I met her at Mary’s Birth­day. — Я познакомилась с ней на Дне Рождения у Мэри.

Как видно, в словосочетаниях at a fes­ti­val и at Mary’s Birth­day предлог указывает на конкретное место.

Предлог AT также используют перед названиями городов, подразумевая находящиеся там учреждения или проходящие там масштабные события, мероприятия.

Примеры:

  • There were a lot of well-known peo­ple at Lon­don The­atre Fes­ti­val. — На фестивале в Лондоне присутствовало много известных людей.
  • Many well-known peo­ple live in Lon­don. — В Лондоне живет много известных людей.

Разница понятна даже тем, у кого нет пока глубоких познаний в английском или тем, кто мало, что знает о театральной жизни Лондона. Lon­don в первом случае является частью названия мероприятия (Lon­don The­atre Fes­ti­val), а во втором – подразумевается непосредственно город.

Предлог AT употребляется перед названиями учебных заведений, сокращая и скрывая за собой их полное название.

Пример:

  • I study at Moscow (The Uni­ver­si­ty of Moscow). — Я учусь в университете Mocквы.

Сравните:

  • I study in Moscow. — Я учусь в Москве (имеется в виду сам город).

Использовать предлог AT можно, говоря о различных организациях:

Пример:

  • She works at L’Oréal. — Она работает в Лореаль.

Предлог AT используется перед названием зданий и строений, когда они выступают в качестве определенных пунктов либо ориентиров: at school, at the dentist’s, at the super­mar­ket, at the shop etc.

Также рекомендуется использовать предлог AT, когда имеется в виду не само здание, а происходящее в нем действие:

Пример:

  • Tom was at the plan­e­tar­i­um yes­ter­day. — Том был вчера в планетарии.
  • Rob­bie eats at McD on Fri­day. — Роби ест в Макдональдсе по пятницам.

Предлог AT предшествует цифрам при указании адреса.

Пример:

  • Their house is at 36 Park Avenue. — Их дом находится на 36-ой Парк Авеню.

Предлог AT ставят перед названием улицы, когда указывается какое-либо учреждение, находящееся на ней.

Пример:

  • The pres­i­dents were meet­ing today at Down­ing Street. — Сегодня состоялась встреча президентов на Даунинг-стрит.

В данном случае подразумевается резиденция премьер-министра Великобритании, расположенная по этому адресу, а не сама улица.

Однако, упоминая о финансовом учреждении на улице Wall Street, говорят on Wall Street.

https://www.youtube.com/watch?v=q0jvs_q9c5g

И еще один нюанс при употреблении предлога AT: согласно общему правилу он всегда следует за глаголом “arrive” (прибывать).

Пример:

  • We arrived at the sta­tion in time. — Мы прибыли на вокзал вовремя.

Но если речь идет о прибытии в крупный город/мегаполис, тогда употребляют предлог IN.

  • The air­plane arrives in Chica­go at 14.20. — Самолет прибыл в Чикаго в 14.20.

Устойчивые выражения с предлогом: имена существительные

addiction to (someone/something) – зависимость от кого-то / чего-тоHis addiction to surfing the Internet is a problem. – Его зависимость от просиживания в Интернете – проблема.

advantage of (something) -преимущество в чем-тоHe has the advantage of speaking English fluently. – У него есть преимущество в свободном владении английским.

anxiety about (something) – тревога, страх перед чем-тоHer anxiety about speaking in public caused her to lose the job. – Ее страх публичных выступлений заставил ее потерять работу.

belief in (someone/something) – вера в кого-то / что-тоHis belief in not harming animals was something he learned from his mother. – Его вера в необходимость защиты животных – это то, что он унаследовал от матери.

dedication to (something) – преданность чему-тоHis dedication to teaching was impressive. – Его преданность преподаванию была впечатляющей.

demand for (something) – требование чего-тоThe government is unlikely to agree to the rebels’ demands for independence. – Правительство вряд ли согласится с требованиями повстанцев о независимости.

experience in (something) – опыт в чем-тоShe has a great deal of experience in introducing new products to international markets. – Она имеет большой опыт внедрения новых продуктов на международные рынки.

fear of (someone/something) – страх, боязнь кого-то / чего-тоHis fear of flying made travel difficult. – Его страх перед полетами делает путешествия затруднительными.

habit of ([doing] something) – привычка к чему-тоHis habit of smoking in restaurants caused many problems in California. – Его привычка курить в ресторанах вызвала множество проблем в Калифорнии.

interest in (someone/something) – интерес к кому-то / чему-тоHer career as a pilot evolved out of her interest in flying. – Ее карьера пилота началась с ее интереса к полетам.

love of (someone/[doing] something) – любовь к чему-тоHis love of singing developed when he was a child. – Его любовь к пению началась, когда он был ребенком.

memory of (someone/something) – воспоминания о ком-то/чем-тоTheir memories of traveling in Africa will stay with them forever. – Их воспоминания о путешествиях в Африке останутся с ними навсегда.

process of ([doing] something) – процесс чего-тоThe process of painting such a large mural is more complicated than you might think. – Процесс рисования такой большой фрески сложнее, чем вы думаете.

reaction to (something) – реакция на что-тоHis reaction to winning the prize was quite funny. – Его реакция на выигрыш приза была довольно забавной.

reason for (something) – причина для чего-тоThe main reason for taking the course is to improve your language skills. – Основная причина для прохождения курса – улучшить свои языковые навыки.

regret for (something) – сожаление о чем-тоThe criminal’s regret for committing the crime did not convince the judge. – Сожаление преступника о совершении преступления не убедило судью.

responsibility for ([doing] something) – ответственность за что-тоHis responsibility for completing the project on time was acknowledged by the company. – Его ответственность за завершение проекта в срок была подтверждена компанией.

story about (something) – рассказ о чем-тоI don’t know if I believe his story about seeing a UFO. – Я не знаю, верю ли его истории о том, что он видел НЛО.

lack of (something) – нехватка чего-тоHis answer demonstrated a complete lack of understanding of the question. – Его ответ продемонстрировал полное отсутствие понимания вопроса.

reply to (someone/something) – ответ кому-то / на что-тоThere were very few replies to our advertisement. – На нашу рекламу было очень мало ответов.

solution to (something) – решение чего-тоI need to find a solution to this problem. – Мне нужно найти решение этой проблемы.

tax on (something) – налог на что-тоThey’re putting up the tax on cigarettes. – Они взимают налог на сигареты.

trouble with (someone/something) – проблемы, трудности с кем-то/чем-тоShe’s been having a lot of trouble with her boss recently. – Недавно у нее были проблемы со своим боссом.

cause of (something) – причина чего-тоThe police are still trying to establish the cause of the fire. – Полиция все еще пытается установить причину пожара.

alternative to (something) – альтернатива чему-тоAfter the public protests the government had no alternative but to change its policy. – После публичных протестов у правительства не было никакой альтернативы, кроме как изменить свою политику.

example of (something) – пример чего-тоThis is a good example of medieval Chinese architecture. – Это хороший пример средневековой китайской архитектуры.

Ты можешь добавить эти сочетания на изучение через набор слов «Имена существительные и предлоги».

Фонетические сокращения в английском языке: коротко и забавно

К сокращениям слов также часто прибегают в смс-сообщениях (SMS – Short Message Service) и в интернет-чатах. Причина этого вполне понятна: аббревиатуры помогают сэкономить место и уменьшить время набора сообщения. Наиболее интересный способ сокращения – это создание фонетических аббревиатур.

Вот несколько примеров таких сокращений:

B4

Before

Раньше, до

CU     

See you!

Увидимся!

1NC

Once

Однажды

2B

To be

Быть

EZ

Easy

Легко, легкий

2MORO

Tomorrow

Завтра

4EVA

Forever

Навсегда

4U

For you

Тебе, для тебя

L8, L8R

Late, later

Поздно, позднее

CRE8

Create

Создавать

DV8

Deviate

Отклоняться

H8

Hate

Ненавидеть

IC

I see

Понятно

M8

Mate

Приятель

NE, NE1

Any, anyone

Какой угодно, любой

PL8

Plate

Тарелка

PPL

People

Люди

Q

Queue

Очередь (брит.)

QIK

Quick

Быстро, быстрый

RUT          

Are you there?

Ты там?

UN4TUN8

Unfortunate

Неудачный

W@   

What?

Что?

X-I-10

Exiting

Будоражащий, захватывающий

Y

Why?

Почему?

YF

Wife

Жена

ZUP   

What’s up?

Как дела?

ENUF

Enough

Достаточно

Gr8    

Great!

Замечательно!

QT

Cutie

Милашка

Оцените статью