Виды домов в англ яз

Виды домов в англ яз Английский

Мы все где-то живем: в квартире, в доме, на даче и т. д. Англичане говорят: «Мой дом – моя крепость» (“My house is my castle”). Наш дом – это именно то место, где мы проводим значительную часть своей жизни. Мы стремимся обустроить свое жилище, сделать его максимально комфортным. Мы демонстрируем окружающим наш кров и стремимся оценить, как живут другие. Поэтому наша речь изобилует словами, с помощью которых мы рассказываем о своем жилье. В этой статье вы узнаете, как описать свой дом на английском языке.

Местонахождение. Location

При описании своего дома сначала важно указать, в какой части города вы живёте, ведь местность, где живет человек, влияет на его образ жизни. Например:

Тип строения. Type of building

Не стоит также забывать, что в наше время во всем мире строятся небоскрёбы (skyscrapers), которые представляют собой очень высокие многоэтажные здания (multi-storied buildings). Этажи в доме мы именуем floors, не путать с другим значением этого слова – «пол». А теперь подробнее рассмотрим, как описать отдельный дом и квартиру.

Описание дома на английском языке. House

Если вы живёте в отдельном доме, то, рассказывая кому-то о нём, можно упомянуть такие его части:

Описание квартиры на английском языке. Flat

Для начала стоит сказать о том, что слово flat употребляется в британском варианте английского языка, а слово apartment – в американском, но оба они означают «квартира».

Начиная рассказ о своей квартире, скажите, на каком этаже она находится. Но здесь есть небольшой нюанс: в Великобритании и Америке счёт этажей отличается. Загвоздка в том, что первый этаж в Англии называется ground floor, далее идут first floor, second floor и т. д. В Америке – first floor или ground floor, затем second floor, и т. д. То есть если вам нужно попасть, например, на третий этаж в Англии, то на вопрос “What floor do you need?” вы скажете: “Second, please”. А в Америке вы ответите: “Third, please”. Также при описании квартиры вам могут понадобиться следующие слова:

Читайте также:  Песня sorry seems to be перевод на русский язык

Комнаты. Rooms

В любом жилье, будь то отдельный дом или квартира, можно найти такие комнаты, как:

В рассказе о вашем жилье ещё можно упомянуть о том, принадлежит ли вам жильё или вы его снимаете:

Для более подробного описания квартиры вы можете использовать следующие прилагательные и фразы:

И не забудьте украсить описание вашего жилья каким-нибудь красивыми выражениями, например:

The more the merrier. – В тесноте да не в обиде.

East or west, home is best. – В гостях хорошо, а дома лучше.

A house is made with walls and beams. A home is made with love and dreams. – Здание состоит из стен и балок. Дом состоит из любви и мечтаний.

Если же вы хотите рассказать, какие предметы находятся в каждой комнате, предлагаем ознакомиться с нашей статьёй «Описание комнат на английском языке», в которой вы найдёте всю необходимую лексику.

Для тренировки выученных слов предлагаем пройти небольшой тест.

Описание дома и квартиры на английском

Тест недоступен для мобильных устройств.

Виды домов в англ яз

Тема «Мой дом» есть во всех курсах английского, и вы наверняка ее изучали. Однако если вы погрузились в язык глубже, то наверняка знаете, что дом – это не только house и даже не home. Британцы и американцы крайне придирчивы к качеству и формату собственного жилья, поэтому подробная классификация жилых домов для них – самое обычное дело. Более того, жители этих стран способны определить статус, образ жизни и вкусы собеседника по одному лишь названию недвижимости, в которой он живет! Что ж, думаем, вам будет интересно узнать, какие типы домов существуют в США и Великобритании сегодня, и как они называются – хотя бы для поддержания светской беседы.

Single-Family House (Дом на одну семью)

Как уже понятно из названия, это дом, предназначенный для проживания одной семьи. Именно этот термин применяется для обозначения недвижимости в противовес многоквартирным домам, которых, поверьте, в Британии также немало.

Читайте также:  Lesson 1: Prepositions (Предлоги)

Кстати, в США существует такое понятие как mother-in-law Буквально это переводится как «комната свекрови», но на самом деле это просто дополнительная жилая единица на той же территории, что и дом. Это может быть большой подвал, пристройка или гостевой домик, который, впрочем, вы можете использовать по своему усмотрению – а селить здесь свекровь совершенно необязательно!

Farmhouse, Cottage и Country House

Вы, конечно, слышали все эти названия в песнях, книгах, медиа и других источниках на английском языке. Многие даже полагают, что все они обозначают одно и то же – но, если вы думаете так же, вам стоит приложить чуть больше усилий, чтобы вникнуть в британский менталитет! А пока, объясним подробнее, в чем между ними разница.

Начнем с country house. На самом деле, так называют любой дом, который находится в сельской местности – in the Он может быть большим или маленьким, принадлежать состоятельным людям или владельцам со скромным доходом – но в любом случае он находится вдали от шумного города на лоне природы.

Farmhouse – обозначение более конкретной категории. Ранее так называли собственный дом фермера, самую большую жилую постройку в крупном хозяйстве. Именно характерные черты таких домов способствовали формированию стиля, который сегодня также известен как фармхаус – это более одного этажа (или вытянутый по горизонтали экстерьер), довольно представительный вид и обилие кирпича и дерева.

От farmhouse заметно отличается cottage – небольшой скромный дом, который может быть расположен как в деревне, так и совсем уединенно. Размеры коттеджа располагают к жизни одному или вдвоем, а также к летнему отдыху на природе.

Bungalow (Бунгало)

Чаще всего это название ассоциируется с уютными живописными домиками на сваях вдоль лазурного океана, в которых курортные комплексы Юго-Восточной Азии размещают отдыхающих. Однако американский вариант бунгало более прозаичен – это одноэтажный дом с плоской крышей и большой террасой или же туристический коттедж.

Читайте также:  Puttin' On The Ritz (Re-Recorded

Duplex (Дуплекс)

У этого названия есть немало значений, но относительно жилой недвижимости в англоязычных странах это – дом на две семьи. Причем владельцы половин этих домов вполне могут не состоять в родственных отношениях, но живут как соседи. Внешне дуплексы зачастую выглядят как два одинаковых небольших дома, объединенных общей стеной.

Townhouse (Таунхаус)

Об этой разновидности жилья вы наверняка тоже слышали – тем более, что оно пусть нечасто, но встречается у нас. Таунхаус представляет собой малоэтажный жилой дом на несколько многоуровневых квартир с отдельным входом в каждую.

Примечательно, что появились они в 19 веке в Великобритании и предназначались для проживания аристократов в городе, однако после Первой мировой войны их стали использовать как комплексы квартир. Однако несколько десятилетий назад строительство таунхаусов возобновилось.

Mansion (Особняк)

Вы наверняка знаете, что означает этот термин – разумеется, большой и шикарный дом. С одной стороны, все это верно, но с другой – все самое интересное начинается при слове «большой». Споры о том, дом какого размера будет считаться особняком, ходят до сих пор! Так, некоторые риэлторы настаивают на минимальной площади в 5 тысяч квадратных футов (чуть больше 460 квадратных метров), в то время как многие придерживаются «классической» точки зрения на особняк как на дом в 8 тысяч квадратных футов (примерно 740 квадратных метров). Что поделать, у каждого свой размах!

Villa (Вилла)

При слове «вилла» мы сразу представляем себе что-то весьма роскошное и доступное разве что состоятельным владельцам. И это действительно так, однако главная особенность виллы в Великобритании и США заключается в том, что здесь, как правило, не живут круглый год. Эти жилые объекты предназначены для сезонного отдыха либо вечеринок и часто располагается в курортных зонах.

Итак, мы познакомились с некоторыми видами жилой недвижимости в Англии и США, однако на самом деле их намного больше. Manor, estate, cabin, caravan, condominium – изучение всех разновидностей домов способно увлечь всерьез и надолго!

Оцените статью