The Road To Hell Part 2 1989.12.15 1989B02

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

  • Тексты песен
  • Chris Rea
  • The Road to Hell (Part 2) (The Road to Hell, 1989, 02)

And all the roads jam up with creditAnd there’s nothing you can doIt’s all just bits of paper flying away from youOh look out world, take a good lookWhat comes down hereYou must learn this lesson fast and learn it wellThis ain’t no upwardly mobile freewayOh no, this is the roadSaid this is the roadThis is the road to hell

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Итак, я стою у реки, Но вода не течет. Она кишит всякой отравой, которую ты только можешь себе представить. Я под уличным освещением, Но свет радости — я знаю — Невероятно испугался дороги в темноту. И извращенный страх насилия Душит улыбку на каждом лице. И здравый смысл звонит в колокола. Это не технологическая катастрофа. О, нет! Это дорога в ад.

Еще Chris Rea

  • Тексты песен
  • Chris Rea
  • The Road To Hell Part 2 1989.12.15 1989B02

Well I’m standing by the river but the water doesn’t flowIt boils with every poison you can think ofAnd I’m underneath the streetlight but the light of joy I knowScared beyond belief way down in the shadowsAnd the perverted fear of violence chokes the smile on every faceAnd common sense is ringing out the bellThis ain’t no technological breakdown, oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit and there’s nothing you can doIt’s all just bits of paper flying away from youOh look out world, take a good look what comes down hereYou must learn this lesson fast and learn it wellThis ain’t no upwardly mobile freeway, oh no, this is the roadSaid this is the road, this is the road to hell

Читайте также:  Could значения

У реки стою в раздумьи, только здесь теченья нет,Лишь пеною зловонной клокочет яд.Пусть огни осветят путь мой, но свет радости померк,Был изгнан навсегда в полночные тени.И липкий страх перед расправой все улыбки гонит прочь,И здравый смысл бьёт и бьёт в набат,Но это не поломки, не сбои — о нет, это дорога в ад.

Кредитов вечная нехватка, и сделать ничего нельзя,И жалкие бумажки летят прочь от тебя.Смотри же, мир, скорей взгляни, что творится,Назубок усвой урок своих утрат -Ведь здесь не просто шум автострады — о нет, это дорога,Это дорога, это дорога в ад.

Другие названия этого текста

  • Тексты песен
  • Chris Rea

Stood still on a highwayI saw a womanBy the side of the roadWith a face that I knew like my ownReflected in my windowWell she walked up to my quarter lightAnd she bent down real slowA fearful pressure paralysed me in my shadowsShe said «Son, what are you doing here?My fear for you has turned me in my grave»I said «Mama, I come to the valley of the rich myself to sell»She said «Son, this is the road to Hell»

On your journey ‘cross the wildernessFrom the desert to the wellYou have strayed upon the motorway to Hell

Well I’m standing by the riverBut the water doesn’t flowIt boils with every poison you can think ofAnd I’m underneath the streetlightBut the light of joy I knowScared beyond belief way down in the shadows

And all the roads jam up with creditAnd there’s nothing you can doIt’s all just bits of paper flying away from youOh look out world, take a good look what comes down hereYou must learn this lesson fast and learn it well

Читайте также:  Уровни английского языка: Intermediate — переход из количества в качество ‹ Инглекс

Стоя в пробке на автостраде,Я увидел женщинуНа обочине.Лицо её было знакомо мне, Как моё собственное отражение.Она подошла к моей машине,Медленно наклонилась к окнуИ сумеречный ужас парализовал меня.Она сказала, «Сын мой, что ты тут делаешь? Страх за тебя поднял меня из могилы».Я сказал, «Мама, я продаю себя тут, где хорошо платят».Она сказала, «Сынок, это – дорога в ад».

И на своем пути сквозь эти джунгли,Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику, Ты забрел на дорогу в ад.

Что ж, я стою у реки, Но это не искрящийся поток, Это всевозможные ядовитые испарения.И дорога ярко освещена, Но тут нет места свету радости, Он страшится и бежит от этого пути в сумрак.

И искаженное чувство страха перед насилием Стирает улыбку с каждого лица,И здравый смысл бьет тревогу. Нет, проблема не с колоколом, Этот странный звон вокруг потому, что это – дорога в ад.

Не все так гладко на этом пути? Проблемы с кредитами? И никто не в силах это изменить, Эти бумажки исчезают в никуда.Оглянись, мир, смотри внимательно на то, что творится, Ты должен хорошо усвоить этот урок.

Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь, О нет, это дорога, Говорю тебе, эта дорога -Дорога — в ад.

Еще Chris Rea

Оцените статью