- Другие результаты
- Дыхание
- Дыхание, и — перевод на английский — примеры русский | reverso context
- Игры: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.
- Маньяка — перевод на английский — примеры русский | reverso context
- Переводы «маньяк» (ru-en) на abbyy lingvo live
- Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
Другие результаты
Это могут быть vip трибуны, трибуны для партеров, трибуны для vip-партеров, трибуны с пластиковыми сидениями, трибуны с лавками, трибуны со стульями, трибуны без сидений, трибуны с крышей и открытые трибуны.
Это могут быть vip трибуны, трибуны для партеров, трибуны для vip-партеров, трибуны с пластиковыми сидениями, трибуны с лавками, трибуны со стульями, спортивные трибуны, трибуны без сидений, трибуны с крышей и открытые трибуны.
Дыхание
с.
breathing, respiration; breath ( тж. перен. )
затруднённое дыхание — heavy breathing
дыхание весны — the breath of spring
второе дыхание — second wind
затаив дыхание — with bated breath
Русско-Английский словарь.
Russian-English dictionary.2022
Дыхание, и — перевод на английский — примеры русский | reverso context
О’Брайен является автором нескольких томов поэзии, включающий том Дыхание, и автобиографии, названной Как я стал человеком: поиск инвалида для независимости, написанный с Джиллиан Кендалл.
Может есть, дыхание, и избегать риса покер адгезии и пальцами, служат двум целям, она приветствовала игроков.
Я мог бы продолжать вести бой, но мы были окружены и нас превосходили численностью, так что я сидел на корточках, затаив дыхание, и… наблюдал.
Игры: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.
-
game
|ɡeɪm| —
игра, партия, дичь, развлечение, кон, забава, дело, счет, соревнование
-
play
|pleɪ| —
игра, пьеса, спектакль, зазор, действие, люфт, простор, драма, переливы
-
act
|ˈækt| —
закон, акт, действие, поступок, дело, деяние, процесс, игра
-
performance
|pərˈfɔːrməns| —
производительность, исполнение, эффективность, выполнение, деятельность
-
acting
|ˈæktɪŋ| —
игра
искусство актёрской игры; актёрское искусство — the art of acting
-
pastime
|ˈpæstaɪm| —
времяпровождение, игра, приятное времяпрепровождение
-
round
|raʊnd| —
раунд, тур, круг, цикл, обход, патрон, выстрел, очередь, окружность
-
sporting
|ˈspɔːrtɪŋ| —
игра, охота, забава
-
innings
|ˈɪnɪŋz| —
подача, период нахождения у власти, игра, наносная земля
-
biz
|ˈbɪz| —
бизнес, право, профессия, обязанность, коммерческая деятельность
-
slack
|slæk| —
слабина, зазор, затишье, люфт, бездействие, угольная пыль, ненатянутость
-
piping
|ˈpaɪpɪŋ| —
трубопровод, трубы, система труб, кант, писк, пение, насвистывание
-
meeting
|ˈmiːtɪŋ| —
встреча, собрание, заседание, митинг, стык, разъезд, дуэль, соединение
-
business
|ˈbɪznəs| —
бизнес, дело, фирма, занятие, коммерческая деятельность, сделка
деловые игры — business games
второстепенные приемы игры — latent business
-
playing
|ˈpleɪɪŋ| —
игральный
пространство игры — playing space
т. игр ограниченное время игры — limited playing time
современная техника игры на фортепьяно — the present-day technique of piano playing
мне не нравится его манера игры на рояле [разговаривать] — I don’t like his style of playing the piano [of talking]
-
hand
|hænd| —
рука, сторона, стрелка, ладонь, кисть руки, почерк, власть, партия
она мастерица придумывать новые игры — she is a great hand at thinking up new games
-
freedom
|ˈfriːdəm| —
свобода, право, независимость, воля, вольность, приволье, привилегия
Маньяка — перевод на английский — примеры русский | reverso context
» lang=’en’>
these maniacs» lang=’en’>
bandit» lang=’en’>
predator
Результатов: 267. Точных совпадений: 267. Затраченное время: 42 мс
Индекс слова:1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения:1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы:1-400, 401-800, 801-1200
Переводы «маньяк» (ru-en) на abbyy lingvo live
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
Что же до того, что он маньяк, то с этим я бы и согласился, но именно в одном только пункте, — в том самом, на который и экспертиза указывала, именно во взгляде подсудимого на эти три тысячи, будто бы недоплаченные ему отцом.
As for his being a maniac, that I would agree with, but only in one point, that is, his fixed idea about the three thousand.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
— Ну да вот инженер приезжий, был секундантом у Ставрогина, маньяк, сумасшедший; подпоручик ваш действительно только, может, в белой горячке, ну, а этот уж совсем сумасшедший, — совсем, в этом гарантирую.
“An engineer who has lately come to the town, he was Stavrogin’s second, a maniac, a madman; your sub-lieutenant may really only be suffering from temporary delirium, but Kirillov is a thoroughgoing madman—thoroughgoing, that I guarantee.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
К обеду пригласили Луи Ротенстерна, потому что он был одиноким, как перст, холостяком, но еще больше потому, что он был евреем и в условиях диктатуры маньяков постоянно подвергался оскорблениям и дрожал за свою жизнь.
For noon dinner, Louis Rotenstern was invited, because he was a lorn bachelor and, still more, because he was a Jew, now insecure and snubbed and threatened in an insane dictatorship.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can’t happen here
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
|bləʊ| —
дуть, взрывать, дунуть, выдувать, раздувать, продувать, подуть, пускать
играть на рожке; трубить в рог — blow the horn
|tuːn| —
настроить, настраивать, регулировать, соответствовать, петьвозиться с