Sweet Dreams (Are Made of This)* (оригинал Eurythmics)

Sweet Dreams (Are Made of This)* (оригинал Eurythmics) Английский

Sweet dreams are made of this

Сладкие сны сделаны из этого –

Who am I to disagree?

Кто я такая, чтобы не соглашаться?

I travel the world and the seven seas

Я путешествую по всему миру и семи морям –

Everybody’s looking for something

Все чего-то ищут.

Some of them want to use you

Одни хотят использовать тебя,

Some of them want to get used by you

Другие хотят быть использованными тобой.

Some of them want to abuse you

Одни хотят злоупотреблять тобой,

Some of them want to be abused

Другие хотят, чтобы ими злоупотребляли.

I wanna use you and abuse you

Я хочу использовать тебя и злоупотреблять тобой,

I wanna know what’s inside

Я хочу знать, что внутри.

Hold your head up, moving on

Не вешай нос, двигайся вперед,

Keep your head up, moving on

Не падай духом, двигайся вперед,

Не падай духом, двигайся вперед.

I’m gonna use you and abuse you

Я буду использовать тебя и злоупотреблять тобой,

I’m gonna know what’s inside

Я узнаю, что внутри.

I»m gonna use you and abuse you

I’m gonna know what’s inside you

Я узнаю, что у тебя внутри.

* — OST Striptease (1996) (саундтрек к фильму «Стриптиз»)

Все мечты были сделаны так.

Кто я, чтобы опровергать?

Я был везде, объездил весь мир.

Абсолютно все что-то ищут.

Кто-то хочет использовать вас,

Кто-то хочет это от вас,

Кто-то хочет унижать,

Кто-то хочет унижения.

Я хочу использовать и осквернить.

I wanna know what’s inside you

Я хочу увидеть тебя изнутри.

Movin’ on, move along

Давай, иди, иди вперёд.

Давай, иди, иди всё дальше.

Давай, иди, не отвлекайся.

Я использую и оскверню.

Я увижу тебя изнутри.

* поэтический (эквиритмичный) перевод

Сладкие мечты (перевод)

Сладкие мечты сделаны из этого.

Кто я такой, чтобы не соглашаться?

Я объездил весь мир и увидел, что

Кто-то стремится использовать тебя,

А кому-то нужно, чтобы использовали их.

Кто-то хочет оскорбить тебя,

А кто-то жаждет быть оскорблённым.

Я хочу использовать и оскорблять тебя,

Я хочу узнать, что внутри тебя.

Иди вперёд, двигайся дальше.

Я буду использовать и оскорблять тебя,

Я узнаю, что внутри тебя.

Every night I rush to my bed

Каждую ночь я спешу лечь в кровать,

With hopes that maybe I’ll get a chance to see you

В надежде, что, возможно, у меня будет шанс увидеть тебя,

When I close my eyes

Когда я закрою глаза.

I’m goin outta my head

Я теряю рассудок,

Lost in a fairytale

Оказываюсь в сказке.

Can you hold my hands and be my guide

Можешь взять меня за руку и быть моим проводником?

Читайте также:  Польза скраба для лица - как выбрать подходящий скраб, советы по применению

Clouds filled with stars cover your skies

Облака заслоняют звёзды на твоём небе,

And I hope it rains

И я надеюсь, пойдёт дождь.

You’re the perfect lullaby

Ты идеальная колыбельная,

What kinda dream is this

Что это за сон?

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare

Ты можешь быть сладким сном или красивым кошмаром,

Either way I, don’t wanna wake up from you

В любом случае я не хочу просыпаться.

Сладкий сон или красивый кошмар,

Somebody pinch me, your loves to good to be true

Кто-нибудь, ущипните меня, твоя любовь слишком хороша, чтобы быть правдой.

My guilty pleasure I ain’t goin no where

Моё запретное наслаждение, я никуда не уйду,

Baby long as you’re here

Детка, пока ты здесь

I’ll be floating on air cause you’re my

Я плыву по воздуху, потому что ты мой.

I mention you when I say my prayers

Я упоминаю тебя в своих молитвах,

I wrap you around all of my thoughts

Я укрою тебя в своих мыслях,

Boy you my temporary high

Мальчик, ты моё временное наслаждение,

I wish that when I wake up you’re there

Я мечтаю, что, когда я проснусь, ты будешь здесь.

So wrap your arms around me for real

Так обними меня по-настоящему

And tell me you’ll stay by side

И скажи, что останешься со мной.

Tattoo your name across my heart

Сделаю тату с твоим именем на моём сердце,

So it will remain

И это будет напоминать,

Not even death can make us part

Что даже смерть не разлучит нас.

What kind of dream is this!

Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков, и сегодня обратимся с вами к творчеству британского синти-поп-дуэта Eurythmics.

Смотреть видео-версию выпуска:

История создания коллектива необычна: участники группы Дэйв Стюарт и Энни Леннокс несколько лет состояли в романтических отношениях, а расставшись, решили создать поп-дуэт и продолжить своё близкое общение, но теперь уже исключительно в творческом плане.

Эти довольно-таки непростые отношения наложили свой отпечаток на всё творчество группы, и, как отмечает сам Дэйв Стюарт: «Всё, что мы сочиняли, всегда имело тёмную и светлую стороны. Я называю это «реалистичной музыкой», исполненной взлётов и падений, присущих настоящим отношениям и самой жизни» (1).

Sweet Dreams (Are Made of This)* (оригинал Eurythmics)

А теперь, друзья, давайте обратимся непосредственно к песням Eurythmics и начнём с культовой поп-песни 80-х «Sweet Dreams (Are Made of This)».

I’ve traveled the world and the 7 seas

Everybody’s lookin’ for something

«Сладкие сны и мечты состоят из этого

Кто я такая, чтобы не соглашаться с этим?

Я путешествовала по миру и по семи морям

Читайте также:  587 отзывов на Английская соль (соль эпсома, магниевая соль, эпсом, соль с магнием, epsom salt), 2.5 кг от покупателей OZON

И все чего-то ищут»

Что же ищут люди по всему миру, по мнению авторов, мы с вами узнаем прямо в следующем отрывке песни. А пока отметим, что данная композиция, вышедшая в 1983 году, стала мега-популярной во многом благодаря клипу, в котором «публику экзальтировал андрогинный образ Энни Леннокс с короткими оранжевыми волосами» (2).

Насколько я понимаю, это был один из первых случаев, когда женщину представляли в виде андрогина. На мой вкус, это сомнительное достижение, но, вероятно, я просто излишне традиционен во взглядах.

«Некоторые из людей хотят вас использовать

Некоторые из них хотят, чтобы вы их использовали

Некоторые из них хотят злоупотребить вами

А другие хотят, чтобы злоупотребили ими»

Да, именно из этого состоят «сладкие сны или мечты», как заявляют авторы в строчке «Sweet dreams are made of this». Как-то чересчур мрачновато, вам так не кажется?

Получается, что люди во всём мире в лучшем случае используют друг друга или же, в худшем случае, злоупотребляют друг другом. Глагол abuse («злоупотреблять»), также означает «дурно обращаться», «насиловать», «совращать» и т.д.

Неужели, по мнению авторов песни, строчка: Everybody’s lookin’ for something – «Все чего-то ищут» означает, что все люди ищут только вышеперечисленного?

А как же безкорыстие, доброта, безусловная любовь?

Об этом в песне ни слова.

Хотя, как вы можете видеть в клипе, музыканты использовали образы медитирующих людей, а также пригласили в студию живую корову.

Возможно, это указывает на какой-то философский подтекст или, как минимум, философский настрой данной композиции. Например, сообщается, что один из участников дуэта Дэйв Стюарт является большим поклонником сюрреализма в духе Сальвадора Дали и Луи Бунюэля.

Sweet Dreams (Are Made of This)* (оригинал Eurythmics)

В этой связи интересно, что в ходе сочинения песни Дэйв Стюарт предложил-таки включить какой-нибудь позитивный отрывок, чтобы композиция не была такой уж мрачной и безпросветной. Давайте же вместе посмотрим, что такое позитив в глазах музыкантов Eurythmics (3).

Keep your head up, movin’ on

Hold your head up, movin’ on

«Высоко держи свою голову

Не падай духом, двигайся вперёд «

Ну что же, если авторы композиции просто предлагают нам не падать духом в описанном ранее мире всеобщего использования и злоупотребления, и не предлагают какого-либо решения сложившейся ситуации, то лично мне на душе особо не полегчало. Хотя вас, дорогие друзья, эти строки, может быть, и вдохновили, не знаю.

На этом песня, по сути, заканчивается, если не считать нескольких повторов припева.

А в завершение сегодняшнего выпуска давайте рассмотрим ещё одну известную песню группы Eurythmics под названием «Here Comes the Rain Again», которая вышла в 1984 году.

Дэйв Стюарт так описывает историю создания этой печальной мелодичной композиции:

Читайте также:  Таблица всех неправильных глаголов в английском языке с переводом

«Мы остановились в одном нью-йоркском отеле. Был пасмурный день. Энни сидела в моём номере, а я наигрывал небольшой меланхоличный рифф на синтезаторе, сидя на подоконнике. Пока я играл, Энни смотрела в синевато-серое небо над Нью-Йорком и вдруг спела фразу «Here Comes The Rain Again» — «И вот снова приближается дождь» (4).

С этой ставшей заглавной строчки и началась песня. Слушаем!

Falling on my head like a memory

Falling on my head like a new emotion

«И вот снова идёт дождь

Падая на мою голову, как воспоминания

Падая на мою голову, как новое переживание»

I want to walk in the open wind

I want to talk like lovers do

I want to dive into your ocean

Is it raining with you

«Я хочу гулять на открытом ветру

Я хочу разговаривать, как возлюбленные

Я хочу нырнуть в твой океан

Проливается ли он твоим дождём?»

Вероятно, эта песня стала популярной в своё время, да и сейчас иногда звучит по радио именно благодаря вот этому сильному печальному ностальгическому настроению, которое, наверняка, знакомо многим из вас, друзья: дождь, воспоминания о былой любви или предощущение грядущих отношений, лёгкая грусть, тёплый плед и свечи. Я прав? 🙂

Sweet Dreams (Are Made of This)* (оригинал Eurythmics)

So baby talk to me

Walk with me

«Детка, поговори со мной, как это делают влюблённые

Погуляй со мной, как гуляют влюблённые»

Клип на песню был снят на островах Оркни в Шотландии. На протяжении всего видео мы видим, как Дэйв Стюарт с камерой как бы выслеживает Энни Леннокс и снимает её. Как сама певица призналась в одном из своих интервью: «все наши видео выражают внутренний мир отношений между мной и Дэйвом, все наши эмоциональные напряжения» (5).

Давайте же поглубже окунёмся в эти переживания двух творческих людей и послушаем второй, он же последний куплет:

Raining in my head like a tragedy

Tearing me apart like a new emotion

Падая на мою голову, как трагедия

Разрывая меня на части, как новая эмоция»

I want to breathe in the open wind

I want to kiss like lovers do

«Я хочу дышать на открытом ветру

Я хочу целоваться, как влюблённые

Друзья, сегодня мы с вами вспомнили две известных песни знаменитого британского поп-дуэта Eurythmics. Они оказались достаточно печальными.

Может быть, у коллектива есть другие — более весёлые и задорные песни, не знаю, не изучал этот вопрос. Если хотите, можете сами позаниматься этим на досуге и написать в комментариях о результатах своих исследований.

А у меня на сегодня всё, с вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез»

Берегите себя, друзья!

Оцените статью