Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Переходный глагол и непереходный глагол в английском Английский
Содержание
  1. Переходные и непереходные глаголы в английском
  2. Examples of transitive and intransitive verbs
  3. Глаголы смешанного типа
  4. Transitive verbs – Passive form
  5. Переходные и непереходные глаголы в английском языке. Transitive and Intransitive verbs in English
  6. Что такое переходные глаголы?
  7. Переходные глаголы в английском языке с примерами
  8. Категория переходности английских глаголов
  9. Разделение английских глаголов на переходные и непереходные
  10. Глаголы, сочетающие свойства переходности и непереходности
  11. За что отвечает категория переходности?
  12. Какие глаголы в английском могут быть и переходными, и непереходными
  13. Переходные и непереходные глаголы в английском языке – списки популярных глаголов
  14. (Transitive and Intransitive Verbs)
  15. Таблица 1. Переходные глаголы
  16. Английский язык. Грамматика. Глагол
  17. Двойные категории
  18. Переходные и непереходные глаголы в английском языке (transitive and intransitive verbs)
  19. Глагол в английском языке

Переходные и непереходные глаголы в английском

Глагол может быть переходным в одном предложении, а в другом непереходным. Их называют Ergative verbs.

Эргативный глагол – это тот, который в одном и том же значении может быть как переходным, так и непереходным.

– I won a competition and got a scholarship – я выиграл соревнования и получил стипендию (transitive verb).
– Did you win? –Ты выиграл? (intransitive verb).

В современном английском языке существует несколько сотен эргативных гл.

Многие ergative verbs относятся конкретно к определенным областям. Например, есть ряд, которые относятся к еде и кулинарии:

– bake – испечь
– boil – варить, кипеть
– cook – готовить
– fry –  жарить

e.g. The porridge is boiling – каша вариться.

Небольшое количество эргативных гл. имеют обязательное обстоятельство образа действия (adverbial of manner). Такие как: clean, polish, wash, sell, freeze.

e.g. Wool washes well – Шерсть хорошо стирается.

Иногда смысл меняется в зависимости от того, является ли глагол переходным или непереходным:

She runs every morning – она бегает каждое утро (intransitive verb – run – спорт, действие).

She runs a small restaurant – Она управляет небольшим рестораном (transitive verb – run – руководить, управлять).

Examples of transitive and intransitive verbs

Хотелось бы еще добавить несколько интересных моментов. Некоторые transitive verbs в очень ограниченном контексте, могут быть использованы как intransitive verbs.
Например, при противопоставлении двух действий:

He gave, she took – Он дал, она взяла.

– Если вы используете список различных глаголов для выразительности или контраста:

They set out to be rude: to defy, to threaten, to tease – Они задались целью быть грубыми: не повиноваться, угрожать, дразнить.

– Или если и так понятно, что имеется в виду из контекста:

It is dangerous to drive if you have been drinking – Опасно водить машину, если ты выпил.

Посмотрите увлекательное видео наших английских коллег и закрепите пройденный материал.

Глаголы смешанного типа

Итак, некоторым глаголам свойственна двойственность. Чтобы легче понять причины этого явления, проведем аналогию с русскими глаголами. Возьмем слово укрывать.

  • Она укрыла ребенка пледом – действие переходит на дополнение (укрыла ребенка).
  • Она укрылась пледом – глагол непереходный, действие направлено на субъект.

В русском языке, при изменении значения слова, часто можно встретить добавочный суффикс –ся. В английской грамматике глагол остается неизменным: изменения проявляются в порядке слов предложения.

В первом случае мы не можем недоговорить, потому что предложение получится бессмысленным: Джейн открыла (что?) магазин. А во втором все ясно без дополнений: Магазин открылся.

Выяснить свойства многозначного глагола помогают вопросы «кого? что?». Если они уместны, то перед нами, скорее всего, переходный глагол.

Для облегчения восприятия этой темы, мы создали еще одну таблицу. В ней перечислены часто употребляемые глаголы, которые в зависимости от контекста, могут быть как переходными, так и непереходными.

Итак, мы изучили все часто употребляемые переходные и непереходные глаголы в современном английском языке. Не забывайте о том, что переходность не всегда совпадает с русскими аналогами, а также некоторые глаголы имеют неустойчивые свойства. В случае затруднений, старайтесь сверяться со словарем и запоминать вызвавшие затруднения слова. Успехов и до встречи на новых занятиях!

Transitive verbs – Passive form

Переходные глаголы в английском могут употребляться в пассивном залоге.

Активный залог: subject + transitive verb + object

Пассивный залог: object + was/were + transitive verb (+by subject)

– They found a car – они нашли машину (активный залог).

– The car was found – машина была найдена (пассивный залог).

– Sam invited me to his birthday party – Сэм пригласил меня на день рождения. (активный залог).

– I was invited by Sam – Меня пригласил Сэм. (пассивный залог).

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Переходные и непереходные глаголы в английском языке. Transitive and Intransitive verbs in English

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Переходные и непереходные глаголы являются двумя основными типами, и эта классификация помогает нам правильно использовать грамматику английского языка.

Основное различие между переходными и непереходными глаголами заключается в том, что переходный глагол требует дополнение (object), а непереходный не требует. В этой статье мы подробно обсудим эту разницу.

Давайте начнем изучать переходные и непереходные глаголы английского языка!

Что такое переходные глаголы?

Как мы все знаем, подлежащее, глагол и дополнение являются основными элементами в предложении. Глаголы в английском языке можно разделить на две группы:

Transitive verbs – переходные глаголы

Intransitive verbs – непереходные глаголы

Разберем правило на примерах:

I ate buckwheat – Я ела гречку. (Ate – переходный глагол (от eat), buckwheat – дополнение)

Обратите внимание, что некоторые предложения могут иметь два дополнения: прямое и косвенное (Direct Object and Indirect Object) такие глаголы называются Ditransitive verbs.

Прямым дополнением является получатель глагола, а косвенным дополнением — существительное или местоимение, на которое влияет действие. Имейте в виду, что косвенное дополнение не может существовать без прямого.

Давайте посмотрим на пару примеров, чтобы все стало ясно.

She is eating a watermelon – Она ест арбуз. (Eating – transitive verb, a watermelon – прямое дополнение – direct object).

I told her a lie – Я солгал ей. (Told – transitive verb, her – косвенное, a lie – прямое дополнение).

Посмотрим еще на пару примеров Ditransitive verbs, которые имеют два дополнения:

-She had lent Mary the money – Она одолжила Мери деньги. (indirect object + direct object).

В этом предложении идет сначала косвенное дополнение, затем прямое.

Если прямое дополнение идет первым в предложении после переходного глагола, то затем следует предложное дополнение (prepositional phrase):

— I passed a message to James – Я передала сообщение Джеймсу. (direct object + indirect object)

Популярные ditransitive verbs:

bring, buy, give, make, offer, pass, sell, show, wish

Чтобы лучше все понять, нужно больше примеров прочитать. Перейдите в следующий раздел и прочтите еще больше примеров.

Читайте также:  Корабельные флаги и вымпелы английского флота. Наваринское морское сражение

Переходные глаголы в английском языке с примерами

Как мы объяснили ранее, у переходного глагола всегда есть дополнение (object), чтобы предложение было полное и имело смысл.

— I bought. – Я купил

Это предложение неполное. Не хватает информации. Возможно, вам интересно, что купили. И вы спросите: Что ты купил? (What did you buy?)

Почему это предложение неполное?

Потому что bought (прошедшая форма) это переходный глагол и после него должно стоять дополнение, чтобы предложение было полным.

После переходного глагола дополнение может быть существительным или местоимением:

— I bought a bag – Я купил сумку.

Теперь предложение полное и мы понимаем, о чем речь. Мы добавили ‘a bag’ после transitive verb.

Давайте посмотрим еще на несколько примеров.

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

§ 85. В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т.е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а, другие глаголы не могут иметь при себе прямого дополнения.

Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными:

I read newspapers in the evening.-Я читаю газеты вечером.

Не received a telegram yesterday.-Он вчера получил телеграмму.

Примечание. Переходными глаголами могут также быть составные глаголы — to put on надевать, to take off снимать, to put off откладывать и др.:

Will you put on your coat?-Вы надеваете пальто?

He took off his hat.-Он снял шляпу.

They put off the meeting till Monday.-Они отложили собрание до понедельника.

Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными:

I live in Moscow.-Я живу в Москве.

Не works very hard.-Он работает очень усердно.

My father arrived yesterday.-Мой отец приехал вчера.

§ 86. В английском языке очень часто один и тот же глагол может иметь как переходное, так и непереходное значение. В русском языке такому глаголу соответствуют два разных глагола, которые отличаются друг от друга наличием окончания -ся у непереходного глагола:

Примечание . Следует, однако, иметь в виду, что не всегда один и тот же английский глагол соответствует в русском языке как непереходному глаголу на -ся, так и параллельному ему переходному глаголу без -ся. Таким русским глаголам могут соответствовать в английском языке два разных глагола.

Так, например, русским глаголам поднимать и подниматься соответствуют в английском языке два глагола — to raise и to rise, глаголам уменьшать и уменьшаться соответствуют глаголы to reduce и to decline, глаголам извинять и извиняться — to excuse и to apologize.

Следует также иметь в виду, что в некоторых случаях в английском языке нет глаголов, соответствующих русским непереходным глаголам на -ся, хотя есть соответствующие переходные глаголы.

Так, например, глаголам содержать, отражать соответствуют в английском языке глаголы to contain, to reflect. Однако в английском языке нет глаголов, соответствующих русским глаголам содержаться и отражаться .

Поэтому при изучении английских глаголов следует учитывать, соответствует ли данный глагол как глаголу на -ся, так и параллельному ему глаголу без -ся, или только одной из этих форм.

В некоторых случаях английскому глаголу, имеющему как переходное, так и непереходное значение, соответствуют в русском языке совершенно различные глаголы:

), to watch (somebody, something) следить (за кем-н., за чем-н.), to help (somebody, something) помогать (кому-н., чем-н.) и другие.

Когда английский глагол имеет одно беспредложное дополнение (как глаголы, перечисленные выше), то он выполняет функцию прямого дополнения и, следовательно, глагол является переходным:

Не approached the house.-Он приблизился к дому.

Не often helps me.-Он часто помогает мне.

С другой стороны, в английском языке есть некоторые непереходные глаголы, требующие предложного дополнения, которые соответствуют в русском языке переходным глаголам: to listen (to somebody, to something) слушать (кого-н., что-н.), to wait (for somebody, for something) ждать (кого-н., что-н., чего-н.) и некоторые другие:

Listen to me, please.-Слушайте меня, пожалуйста.

She is waiting for her brother.-Она ждет брата.

Категория переходности английских глаголов

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Английские глаголы классифицируются по многим признакам.

Тогда как о правильности и неправильности, модальности глаголов или их принадлежности к группе вспомогательных сказано немало, категория переходности зачастую остается в тени.

И напрасно, ведь сведения о том, является ли глагол переходным или непереходным, помогут правильно употребить его в предложении и ответят на вопрос о совместимости глагола с некоторыми грамматическими конструкциями.

Разделение английских глаголов на переходные и непереходные

Итак, английские глаголы (как впрочем, и русские) подразделяются на переходные (transitive verbs) и непереходные (intransitive verbs). Первые обязательно требуют после себя дополнения, иначе выражаемая ими мысль не будет законченной. Например:

Глагол to use является переходным, потому что нельзя сказать «он использует», не упомянув при этом, что именно. Что касается дополнения, оно существует в виде прямого дополнения (ему соответствует в русском языке винительный падеж без предлога) и/или косвенного. А некоторые переходные глаголы требуют после себя не одного, а нескольких дополнений. Например:

В данном примере после переходного глагола to offer употреблены косвенное дополнение him и прямое дополнение a job.

Непереходные глаголы не требуют после себя употребления дополнений. Предложение с таким глаголом будет законченным, даже если кроме подлежащего и сказуемого в нем больше нет членов предложения. Например:

Глагол to travel является непереходным, так как после него просто невозможно добавить дополнение. Однако чаще такие глаголы «обрастают» в предложении всевозможными обстоятельствами. Например:

Некоторые словари при помощи особых сокращений, указываемых перед значением, дают информацию о том, является ли глагол переходным (v.t. или v/t – verb transitive) или непереходным (v.i. или v/i – verb intransitive). Например:

Не стоит при определении того, является ли глагол переходным, сильно опираться на русский перевод. Действительно, у многих глаголов совпадает этот признак в обоих языках и, попытавшись добавить к соответствующему русскому глаголу дополнение в винительном падеже без предлога, иногда можно определить, будет ли переходным соответствующий английский глагол, например:

спать + кого?что? = глагол непереходный, значит to sleep – тоже непереходныйвидеть + кого? что? = глагол переходный, значит to see – тоже переходный глагол

Однако существует множество английских глаголов, переходность которых отличается от той же характеристики соответствующих русских глаголов, например:

Глаголы, сочетающие свойства переходности и непереходности

Существует большое количество глаголов, которые благодаря своей многозначности могут в разных значениях проявлять переходность или непереходность. Например:

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Данная статья будет посвящена переходным глаголам в английском языке. Чтобы разобраться с ними, обратите внимание на два предложения:

  • We will talk tomorrow.
  • She held the door open.

Эти два предложения имеют законченную мысль, однако в первом случае после глагола “talk” следует обстоятельство, а во втором случае – дополнение, именно поэтому во втором случае глагол “held” является переходным.

Читайте также:  Хорошо, что ты знаешь русский перевод

He had many friends, but he loved Ann.

My mother called me a little princess when I was a child.

Last year Tom’s friend travelled to 5 counties.

She teaches English to all people in her class.

Помните, что переходные глаголы могут оказаться непереходными:

A dog ran in the garden.

В первом случае действие глагола переходит на прямое дополнение (marathon).

Во втором случае действие не переходит на предмет, и глагол не имеет после себя дополнение, а имеет обстоятельство (отвечает на вопрос где – в саду).

В русском языке такие глаголы часто отличаются постфиксом «-ся» – двигаться, смотреться, кусаться, останавливаться.

To stop a car – остановить машину

To stop silently – остановиться молча

Во втором предложении мы видим несколько глаголов, первый из них переходный (bought tickets – купили билеты), а второй – непереходный (moved – переехали).

Как проще всего определить, является ли глагол переходным или нет? Все что нужно – это спросить “verb + WHAT?” Если на заданный вопрос можно ответить логически, то глагол является переходным. Посмотрим на пример:

Laught WHAT? – мы вряд ли сможем ответить на этот вопрос, т.к. смеются над чем-то.

Write WHAT? – глагол является переходным, т.к. можно найти назвать много примеров, которые отвечают на вопрос «писать что?» We can write e-mails, letters, articles, names and surnames.

Если Вы сомневаетесь в том, является ли глагол переходным или непереходным, не поленитесь открыть словарь и посмотреть на сокращение, написанное рядом с каждым глаголом. Если Вы видите v.tr – это говорит о том, что данный глагол является переходным, если v.int. – глагол непереходный.

Приведем примеры наиболее часто встречающихся переходных глаголов:

Почему в английском языке используется слово “transitive”? Оно происходит от английского “transitivity”, которое обозначает “to pass trough” – проходить сквозь. Во всех вышеперечисленных глаголах действие переходит на предмет, что позволяет добиться переходности.

Изучайте английский, стремитесь к новым знаниям и открывайте для себя новые горизонты!

За что отвечает категория переходности?

Значение данного грамматического момента скрыто в самом его названии. Если глагол переходный, то действие, которое он обозначает, относится к дополнению, т.е. сказуемое направлено не на субъекта (подлежащее), а на посторонний объект. Без прямого дополнения построение высказываний с такими глаголами невозможно! В некоторых случаях добавляется еще и косвенное дополнение.

В противовес им, непереходные глаголы не переносят свое значение на косвенные лица/предметы, т.е. действие по смыслу связано именно с субъектом. Такие сказуемые могут использоваться самостоятельно или с дополнением, присоединенном предлогом.

Таким образом, переходные и непереходные глаголы в английском языке формируют разный порядок слов в предложении. Возле первых обязательно должно присутствовать прямое дополнение, а вторые вовсе его не требуют. Кроме того, именно наличие переходности позволяет употреблять глаголы в пассивном залоге. В противном случае образование страдательной конструкции невозможно.

Стоит упомянуть, что не всегда переходные глаголы английского и русского языков совпадают. Чтобы не ошибаться, советуем запоминать свойства глаголов сразу при изучении слов.

Какие глаголы в английском могут быть и переходными, и непереходными

В английском языке существует категория глаголов, которые могут быть и переходными, и непереходными в зависимости от особенностей употребления. Примеры таких глаголов:

  • He won the game Он победил в игре (глагол «won» является переходным).
  • Он победил (глагол «won» является непереходным).
  • She lost to a friend Она проиграла подруге (глагол «lost» является переходным).
  • Она проиграла (глагол «lost» является непереходным).

К слову, что касается глагола «lost», то это слово имеет в английском два разных значения. В переводе на русский язык глагол «lost» может означать «потерял» и «проиграл».

Но интересен не только этот факт, а то, что в значении «проиграл» это слово может употребляться в качестве непереходного глагола, тогда как в значении «потерял» это сделать невозможно. Например, просто произнести «I lost», если глагол применяется в значении «потерял», нельзя. В данном случае требуется дополнение, что именно было потеряно: «I lost the book Я потерял книгу», «I lost my wallet Я потерял свой кошелек».

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

В словарях переходные и непереходные глаголы обычно сопровождают буквами «T» (Transitive переходный глагол) и «I» (Intransitive непереходный глагол). Однако глагол «Lose» (Терять) в Кембриджском словаре для продвинутых учеников (Cambridge Advanced Learners Dictionary) сопровождается двумя буквами: «T» и «I».

Аналогичное сопровождение также имеется у других глаголов, которые могут применяться, как переходные и непереходные. Примеры глаголов, которые могут быть и переходными, и непереходными (Both transitive and intransitive verbs):

Переходные и непереходные глаголы в английском языке – списки популярных глаголов

В некоторых словарях возле глаголов сразу указывают наличие или отсутствие переходности. Для этого используются обозначения v.t. (verb transitive – глагол переходный) и v.i. (verb intransitive – гл. непереходный). Для упрощения мы сделали две таблицы: непереходные и переходные глаголы в английском языке.

И все было бы легко и просто, если бы английские глаголы не были такими многозначными. Значения глагола влияют на его свойства, делая его то переходным, то непереходным. Подробнее о таких словах поговорим в следующем разделе.

(Transitive and Intransitive Verbs)

В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т. е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а другие не могут.

Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными:

Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными:

В английском языке очень часто один и тот же глагол может употребляться в качестве как переходного, так и непереходного. В русском языке такому глаголу соответствуют два глагола, которые либо различаются между собой наличием окончания -ся при непереходном глаголе, либо являются совершенно различными.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ В КАЧЕСТВЕ ПЕРЕХОДНЫХ И НЕПЕРЕХОДНЫХ

С другой стороны, некоторым английским непереходным глаголам в русском языке соответствуют переходные: to listen (to somebody, something) слушать (кого-нибудь, что-нибудь), to wait (for somebody, something) ждать (кого-нибудь, что-нибудь, чего-нибудь):

Таблица 1. Переходные глаголы

Давайте подведем итог

Переходные глаголы требуют после себя дополнение, которое может быть прямым или косвенным.

Непереходные глаголы не требуют после себя дополнение, и поле них могут стоять прилагательные или наречия, характеризующие их.

Английский язык. Грамматика. Глагол

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Категория переходных и непереходных глаголов даже в русском языке вызывает трудности. Часто на занятиях по языку о ней вообще не говорят. Мы считаем, что это колоссальное упущение, ведь незнание этой темы порождает массу ошибок в будущем.

Итак, глаголы делятся на 2 категории – переходные и непереходные. Это деление основано на сочетаемости глагола с другими словами. Если говорить проще, непереходные глаголы не терпят после себя существительное, а переходные, наоборот, его требуют.

I waited and waited but nobody came.

Читайте также:  Symbols of the USA

В нашем примере wait и come – непереходные глаголы. Часто к таким относятся глаголы поведения или движения.

As the boys arrived, the girls departed.

The wind subsided, the sun came out and the water receded.

В этих примерах arrive, depart, subside, come out и recede – непереходные глаголы. Часто за непереходным глаголом идет наречие или предлог.

I arrived at the station at a quarter past three.

He travelled south with all possible speed.

She has many friends, but (she) admires Victoria most.

В этом примере have и admire – переходные глаголы. Есть группа глаголов, которые могут иметь после себя даже 2 объекта.

She brought me my breakfast in bed on a silver tray.

He promised me a job as an insurance salesman.

Двойные категории

В английском языке есть несколько глаголов, и их немало, которые могут быть как переходными, так и непереходными в зависимости от значения.

I asked him to come in, but he did not enter. He did not enter the room.

When he entered the room, she was reading. She was reading a book about Buddhism.

В этих примерах значение переходного и непереходного глаголов совпадают. Бывает и так, что переходная версия глагола имеет иное значение, нежели непереходная.

I was out when she called.

She called me a cheat and a liar.

Переходные и непереходные глаголы в английском языке (transitive and intransitive verbs)

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Переходные глаголы (Transitive verbs) в английском языке, так же как и в русском, выражают действие, переходящее непосредственно на лицо (или предмет), которое является в предложении прямым дополнением:

We have seen this play.Мы видели эту пьесу.

Не is doing his homework.

Он готовит домашнее задание.

Непереходные глаголы (Intransitive verbs) выражают действие, которое не переходит на лицо или предмет, т. е. такие глаголы не могут иметь прямого дополнения. После переходного глагола может следовать косвенное или предложное дополнение или обстоятельство:

I came here in the morning.Я пришел сюда утром.

The sun shines brightly.

Солнце ярко светит.

В английском языке многие переходные глаголы могут употребляться и в непереходном значении, например: to ask, to drink, to drop, to grow, to open, to see, to start, to read, to write, to understand, to begin, to move, to roll, to stop, to change.

The driver stopped the car.Водитель остановил машину. (переходный)

The car stopped before the gate.

Машина остановилась у ворот. (непереходный)

Не writes good articles.

Он пишет хорошие статьи. (переходный)

Не writes well.

Он хорошо пишет. (непереходный)

Не changed his plans.

Он изменил свои планы. (переходный)

Не changed for the better.

Он изменился к лучшему. (непереходный)

В английском языке есть ряд непереходных глаголов, которые используются также и в переходном значении: to fly, to run, to walk, to rest, etc.

The boy ran along the street. Мальчик бежал по улице. (непереходный)

The boy ran the bicycle into the yard.

Мальчик вкатил велосипед во двор. (переходный)

The kite flew high.

Змей взлетел высоко. (непереходный)

They flew a kite.

Они запустили змея. (переходный)

Переходность и непереходность в английском и русском языках не всегда совпадают:

1) Ряд английских непереходных глаголов соответствует русским переходным глаголам:

to wait for, to listen to, to credit with, to look after и т. д.

He listened to the music.Он слушал музыку.

Don’t wait for me.

I’m looking for you.

При переводе на русский язык за глаголом всегда следует предложное дополнение.

Weather should not affect the crops. Погода не должна влиять на урожай.

Can you answer this question?

Можете ли вы ответить на этот вопрос?

We approached the bridge.

Мы подошли к мосту.

They entered the room.Они вошли в комнату.

X-rays do not penetrate lead.

Рентгеновские лучи не проникают сквозь свинец.

Heat influences the structure of metals.

Температура влияет на структуру металлов.

The constructor faced great difficulties.

Конструктор столкнулся с большими трудностями.

Krylov declined the post of dean.

Крылов отказался от должности декана.

3) В английском языке переходными глаголами могут быть также и составные глаголы, т. е. глаголы с послелогами.

К ним относятся: to put on — надевать; to take off — снимать; to switch on — включать; to switch off — выключать; to put off — откладывать; to shut down — закрывать и т. п.

She put on her new dress.Она надела новое платье.

Switch on the light please.

Включите свет, пожалуйста.

В русском языке соответствующие изменения значений глаголов часто осуществляются приставками: включить, выключить и т. д.

Глагол в английском языке

К непереходным глаголам относят части речи, которые не нуждаются в специальном дополнении. Это самостоятельные глаголы, которые четко выражают состояние или определенное действие. Примеры использования непереходных глаголов в английском языке:

  • They sleeping (Они спят)
  • He is playing (Он играет)

Видно, что глаголу «играть» и глаголу «спать» не требуются какие-либо дополнения и уточнения. Если же сказать, например: «Он играет в настольную игру», то в этом случае фраза «в настольную игру a board game» будет считаться дополнением. Следовательно, в этом предложении глагол «играет» будет уже переходным.

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Intransitive verbs могут обозначать разные действия и явления:

  • Движения людей, животных и предметов;
  • Физическое и психологическое состояние людей;
  • Различные занятия, связанные с профессиональной и непрофессиональной деятельностью;
  • Положение различных предметов и вещей в пространстве;
  • Определенные человеческие качества.

Следует обратить внимание на важную особенность английского. В этом языке существует множество непереходных глаголов, которые нуждаются в дополнении в виде предлога. К самым распространенным непереходным глаголам, которые употребляются с предлогами, относят следующие:

  • To listen to: You must listen to your mother (Ты должна слушать свою маму).
  • To wait for: He is waiting for his friend near his house (Он ждет своего друга возле его дома).
  • To search for: She is searching for her dog. Did you see it by chance? (Она ищет свою собаку. Ты случайно не видел ее?).

Люди, которые начинают изучать английский язык, довольно часто путают употребление таких переходных и непереходных глаголов в английском, как «Lay» и «Lie». Важно запомнить следующее правило употребления каждого из этих глаголов:

это переходный глагол, употребление которого предполагает использование прямого дополнения в обязательном порядке. это непереходный глагол, при употреблении которого не требуется использование прямого дополнения.

Помимо этого, переходные и непереходные глаголы в английском имеют еще одну важную особенность. Эти глаголы очень похожи на возвратные глаголы. Поэтому люди, изучающие English на первых этапах обучения, испытывают сложности они попросту путают глаголы между собой.

Переходный глагол и непереходный глагол в английском

Оцените статью