- Английские субтитры к фильмам
- 15 лучших сайтов для скачивания субтитров к фильмам
- YIFY subtitles
- Subscene
- Movie Subtitles
- Open Subtitles
- Subtitle Seeker
- Addic7ed
- Subtitles for Divx and DVD Movies
- M4UFREE
- Isubtitles
- English-Subtitles
- Subdivx
- SubsMax
- Digital-Digest
- SRT Subtitle
- Subtitles HR
- Как автоматически добавлять субтитры на VLC
- Часто задаваемые вопросы о субтитрах
- В каком формате предоставляются субтитры?
- Рекомендуемый видеоредактор Filmora
- Пример ревью
- Полезные фразы для написания ревью
- Для уровня Elementary
- Muzzy in Gondoland (Маззи), 1986
- @extra (Экстр@), 2002–2004
- Private Detective Jack Stark (Частный детектив Джек Старк), 1996
- Mike’s New Car (Новая машина Майка), 2002
- Для уровня Pre-Intermediate/Intermediate
- Up (Вверх), 2009
- The Hollow (Лощина), 2018–2020
- Alf (Альф), 1986–1990
- The Umbrella Academy (Академия Амбрелла), 2019–2020
- Mamma Mia! (Мамма Mia!), 2008
- Harry Potter and the Philosopher’s Stone (Гарри Поттер и философский камень), 2001
- Friends (Друзья), 1994–2004
- Forrest Gump (Форрест Гамп), 1994
- Заключение
- Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Английские субтитры к фильмам
В фильмах речь довольно ритмична, и это усложняет понимание слов и фраз, которые говорят актеры. Выходит, что все слова сливаются в очень быстрые фразы, и человек с трудом может уловить даже часть сказанного. Для этого и нужны субтитры, они помогают человеку понимать то, о чем говорят.
Внимание! Фильмы на английском есть в нашей группе Вконакте
Время обновления: 20 Mar 2023 г.
В современном мире культурный обмен происходит постоянно. Если вы не понимаете язык оригинала фильма, вам помогут субтитры.
Помимо всего прочего, вы также сможете лучше понимать фильмы с субтитрами при наличии слишком громкого фонового шума или акцента у актеров.
Вопрос в том, на каком сайте лучше всего скачивать субтитры, например субтитры к популярной саге Игра престолов?
К счастью, мы подобрали для вас несколько вариантов отличных сайтов для скачивания субтитров — вы гарантированно сможете получить удовольствие от изучения нового языка или просмотра видео на своем родном языке.
Вот список из 15 сайтов для скачивания субтитров, который мы подготовили для вас.
15 лучших сайтов для скачивания субтитров к фильмам
Ниже приведены 15 лучших сайтов для скачивания субтитров. Проверьте их и убедитесь сами!
YIFY subtitles
Преимущества: Все субтитры загружаются пользователями, поэтому доступны различные языки. Вы также можете стримить фильмы на Netflix.
Недостатки: Некоторые малоизвестные фильмы не имеют английских субтитров.
На YIFY доступно большое количество фильмов на разных языках. Данный сайт имеет приятный интерфейс, на нем очень удобно выбирать фильмы к просмотру. Во время скачивания вы будете перенаправлены на страницу PDF, что немного усложняет процесс.
- На данном сайте представлены наиболее популярные фильмы, классика мирового кино, а также новейшие фильмы различных жанров.
- Это открытый сайт -вы можете с легкостью перемещаться по его страницам.
- Вы можете выбирать фильмы, сгруппированные по жанрам.
- При открытии страницы с фильмом вы также сможете увидеть его год создания и рейтинг.
Subscene
Преимущества: Поддерживает скачивание для людей с нарушениями слуха.
Недостатки: Устаревший пользовательский интерфейс. Нельзя загружать субтитры на сайт.
- На сайте представлена возможность фильтровать субтитры по различным параметрам.
- На данном сайте также доступны фильмы, сериалы и музыкальные клипы.
- Для субтитров к фильмам указывается общее количество загрузок.
Movie Subtitles
Преимущества: Поддерживает 13 языков. На этом сайте вы сможете найти новейшие и самые популярные фильмы.
Недостатки: Субтитры к фильмам представлены в единственном формате. Вам придется конвертировать субтитры, если предлагаемый формат субтитров вам не подходит.
- Субтитры на нескольких языках.
- Упорядочивание субтитров по популярности скачивания, новизне и рейтингу пользователей.
Open Subtitles
Преимущества: Субтитры к фильмам на 20+ языках Возможность загружать свои субтитры, а также активное сообщество пользователей.
Недостатки: Необходимо получить VIP статус, чтобы отключить рекламу на сайте.
Этот веб-сайт предлагает гораздо больше возможностей, чем просто подбор субтитров к фильмам. Кроме того, вы можете загружать на него субтитры самостоятельно. Всего на портале хранится почти 4700000 субтитров.
- Встроенный плеер к которому можно получить доступ прямо на сайте
- Вы можете смотреть фильмы с торрент-сайтов и экономить время.
Subtitle Seeker
Преимущества: Субтитры разделены на две части: к фильмам и сериалам.
Subtitle Seeker предлагает только английские субтитры в формате srt., поэтому данный сайт подойдет тем, кто ищет исключительно английские субтитры. Субтитры расположены в случайном порядке, но работает поиск по сайту.
- Множество субтитров для «Игры престолов».
- Настройка качества от 480р до BluRay.
- Подробное руководство на каждой странице с фильмом.
Addic7ed
Преимущества: Возможность просматривать и редактировать субтитры после регистрации на этом сайте.
- Различные категории субтитров, начиная от старых версий до недавно опубликованных.
- На сайте даже можно увидеть, какие фильмы или шоу были переведены, а какие пока находятся в процессе перевода.
- На странице также показаны наиболее популярные и последние загруженные субтитры.
Subtitles for Divx and DVD Movies
Преимущества: Данный сайт посвящен фильмам DivX, поэтому это лучшее место для поиска субтитров DivX.
Недостатки: Неудобный дизайн, т.к. фильмы не разбиты по темам.
Для просмотра фильмов необходимо установить DirectVobSub. Сайт выглядит довольно запутанным — субтитры удается найти не сразу. На данном сайте кроме всего прочего разъясняется, что такое субтитры.
- Чтобы найти нужные вам субтитры, нужно нажать на буквы в верхней части экрана.
- Поскольку частота кадров и длина видеоролика Divx отличаются, вам может потребоваться настроить их в соответствии с вашими потребностями.
M4UFREE
Преимущества: Различные тематики на выбор: от мультфильмов до телешоу.
Недостатки: Содержит вводящие в заблуждение ссылки в виде кнопок воспроизведения.
Данный сайт имеет привлекательный и удобный интерфейс для выбора фильмов. Другая отличительная особенность — отсутствие раздражающей рекламы. В верхней панели показано расположение фильмов.
- Возможность поиска субтитров к фильмам и сериалам.
- Возможность просмотра недавно добавленных субтитров к фильмам в верхней части страницы.
- Для сортировки фильмов и сериалов на данном сайте используются теги с названиями жанров и названиями стран.
Isubtitles
Преимущества: Для многих фильмов доступно несколько вариантов субтитров, а также присутствует их описание и рейтинг.
Недостатки: Ограниченный выбор фильмов — отсутствуют некоторые популярные фильмы.
Недавно вышедшие фильмы размещаются в правой части сайта. Нажмите кнопку «Обзор», чтобы просмотреть большую коллекцию фильмов, представленных на странице.
- Возле каждого фильма указан его рейтинг IMDB.
- Фильмы группируются по жанрам, странам и т.д.
English-Subtitles
Недостатки: Единственный язык субтитров — английский.
Subdivx
Преимущества: Данный сайт содержит более 560 тысяч субтитров, а также форум для обсуждений.
Недостатки: Не очень удобный пользовательский интерфейс — нужно время, чтобы к нему привыкнуть.
На сайте есть длинный список субтитров, но не на английском языке. Пользователям, не владеющим языком, может быть сложно ориентироваться на портале.
- Отсутствие рекламы, что определенно порадует пользователей.
- Простой интерфейс.
- Возможность отфильтровать фильмы по количеству комментариев или лайков.
SubsMax
Преимущества: Понятный интерфейс позволяет с легкостью находить субтитры.
Недостатки: Многие пользователи жалуются на ограниченный функционал.
Простой и аккуратный дизайн сайта. Однако данный дизайн иногда отпугивает любителей кино, так как на страницах сайта отсутствует предварительный просмотр фильмов или сериалов.
- На данном сайте представлены как фильмы, так и сериалы.
- Недавно добавленные субтитры к фильмам, а также язык данных субтитров показываются в нижней части сайта.
Digital-Digest
Преимущества: Это базовая станция для популярных сайтов субтитров, поэтому здесь отличный выбор.
Недостатки: Форум на сайте нуждается в улучшении, т.к. его дизайн выглядит устаревшим.
В целом это отличный сайт для скачивания субтитров. Здесь можно найти субтитры к редким фильмам. На данном сайте доступны для скачивания видео в HD-качестве.
- Достаточно простой интерфейс, но на главной странице не показано ни одного фильма или сериала.
- Наличие руководств пользователя для разных программ по просмотру видео.
SRT Subtitle
Преимущества: Субтитры доступны в 12 различных языках.
Недостатки: В наличии только SRT субтитры. Больше форматов субтитров можно найти на других сайтах.
На сайте есть субтитры к фильмам и сериалам. Они разделены на две категории и отображаются в правой части страницы. Новые фильмы и сериалы показаны в основной части экрана в соответствии с выбранной вкладкой.
Subtitles HR
Преимущества: Качественные английские субтитры — не нужно искать другие сайты.
Недостатки: На сайте опубликованы видео по воркауту, что немного сбивает с толку.
Здесь представлены не только фильмы и сериалы. Например, на сайте есть видеотренировки, помогающие поддерживать здоровый образ жизни. Субтитры к фильмам в разделены на две категории — на английском и остальных языках. Выберите подходящий вам вариант.
- Фильмы удобно распределены по алфавиту. Рубрикатор находится в верхней части экрана.
- На данном сайте можно скачивать программное обеспечение.
Как автоматически добавлять субтитры на VLC
Мы перечислили 15 веб-сайтов, на которых вы можете находить субтитры и добавлять их в свои видео. Если они вам не подходят, есть способ, который позволяет добавлять субтитры автоматически без загрузки.
Новое приложение VLC поможет вам сэкономить время на поиск субтитров. Вы можете найти субтитры, используя название видео и хэштег.
- В списке перечислены доступные языки. По умолчанию используется английский. Существует два варианта, которые вы можете использовать: Поиск по хешу и поиск по имени. Обычно выбирают поиск по имени.
- Щелкните по соответствующей ссылке. Индексированный файл субтитров появится в нижней части экрана. Выберите подходящий вам вариант. После этого субтитры должны добавиться к видео автоматически. Это очень удобно.
- Если вы чувствуете, что субтитры и видео не синхронизированы, вы можете нажать H, чтобы приостановить показ субтитров, или G, чтобы промотать видео вперед.
- VLC также позволяет настраивать отображение субтитров в соответствии с вашими личными потребностями. Также можно выбрать расположение субтитров на экране: сверху/слева/внизу и т.д.
- Вы также можете настроить шрифт, размер, цвет и толщину контура. Расширенные настройки VLC позволяют работать с форматами кодирования. Не забудьте нажать Сохранить по завершении.
Часто задаваемые вопросы о субтитрах
Многие пользователи задаются вопросом, как загрузить субтитры на YIFY. Это очень легко. Ниже приведена инструкция для получения субтитров YIFY.
- Откройте YIFY и укажите название фильма, субтитры к которому вы хотите получить. Щелкните по названию фильма в появившемся списке.
- Сайт перенаправит вас на страницу с описанием. На ней будут также перечислены все доступные субтитры.
В каком формате предоставляются субтитры?
Много ли существует форматов для субтитров? Каждый формат субтитров имеет свои преимущества на различных платформах. Для YouTube и Vimeo лучшим форматом субтитров является WebVTT. Большинство видеоплееров поддерживают формат .srt. Работая с форматом VTT, пользователи открывают его в текстовом варианте.
Рекомендуемый видеоредактор Filmora
Кстати: Filmora включает в себя более 20 встроенных текстовых шаблонов для субтитров.
https://youtube.com/watch?v=GKVvJAGaLGs%3Fhl%3Dru%26cc_lang_pref%3Dru%26cc%3D1
Случалось ли так, что поход в кинотеатр и новая разрекламированная премьера очередного блокбастера не приносили вам ничего, кроме горького разочарования? Хотелось скорее сглотнуть то неприятное послевкусие от впустую потерянного времени, забыть ошибки режиссера и убогую игру актеров, как страшный сон? И в то же время наверняка есть такие фильмы, которые смогли-таки тронуть до глубины души, и вам хотелось рассказать всем о них. В русском языке есть удивительное множество слов и фраз, помогающих изложить на бумаге весь тот ураган эмоций, который обуревает нас после просмотра фильма или чтения книги. Однако когда дело доходит до английского языка, то в лучшем случае на ум приходят только interesting, exciting and wonderful. С этим надо бороться, друзья!
Как узнать, сто́ит ли тратить время на поход в кино или чтение новой книги? Конечно же из ревью! В узком смысле слова «ревью» – это рецензия, ваша личная оценка того, что вы увидели, прочитали или посетили.
Как и у любого вида сочинения, у ревью есть структура:
- Введение (о чем буду говорить).
- Основная часть (что именно понравилось / не понравилось).
- Заключение (смотреть или не смотреть, читать или не читать).
Во введении, как правило, сообщают о том, какое произведение было выбрано для ревью, почему остановились именно на этом произведении, что заставило написать ревью. Особо много писать в начале нет смысла, это должны быть 2-3 предложения, которые расскажут, о чем пойдет речь.
Все самое интересное находится в основной части, здесь можно дать волю своей фантазии. В этой части указывают, какие актеры снимаются в главных ролях и каких персонажей они играют, причем хорошо бы совместить это с событиями фильма. Однако не стоит увлекаться и пересказывать весь сюжет: не забывайте, что ваше ревью может читать человек, который не видел фильм или не читал книгу. В противном случае вы рискуете получить обидное прозвище «спойлер» – от английского to spoil – портить. Это такая неприятная личность, которая портит все удовольствие от фильма или книги путем пересказывания сюжета.
Кстати, о сюжете (plot). Конечно, вам не нужно описывать весь сюжет, но все же его составные части следует знать:
- Exposition (завязка) – начало истории, которое представляет конфликт, действующих лиц, место действия.
- Rising action (развитие сюжета) – события перед кульминацией, где действующие лица пытаются решить конфликт, но у них это не получается.
- Climax (кульминация) – самая высокая точка напряжения действия.
- Falling action (действия после кульминации) – события, следующие после кульминации.
- Resolution (развязка) – конец истории, показывающий решение проблем и конфликтов главных героев.
И в заключение каждый уважающий себя ценитель литературы и кинематографа пишет, стоит ли данный фильм/книгу смотреть/читать, а также подводит итог, почему он так считает.
Пример ревью
Не будем откладывать дело в долгий ящик и сразу обратимся к примеру ревью фильма, который я очень люблю, – “The Hunger Games” («Голодные игры»). Кстати, любители жанра антиутопии оценят по достоинству книгу Сьюзен Коллинз “The Hunger Games”, на основе которой и был снят фильм.
Автор указал все основные пункты ревью, правда? Начал с того, что рассказал, какой фильм выбрал и почему. Далее описал основные перипетии сюжета, судеб главных героев, конфликт и решение конфликта. И самое главное – указал свое отношение к фильму: что ему понравилось, а что показалось странным. После этого сделал заключение – стоит смотреть или нет. Вполне хороший пример ревью с прекрасной лексикой, которую мы представим в табличке.
Полезные фразы для написания ревью
Что же, теперь мы знаем, какие структурные элементы нужно упомянуть в своем сочинении. Однако это не самое трудное, самый большой вопрос возникает с выбором слов! Как красиво описать все, что чувствуешь, словами? Этот вопрос терзает многих. Давайте остановимся подробно на словах и фразах, которые можно использовать при описании фильмов или книг. Но сначала узнаем о самых популярных жанрах фильмов.
После жанров фильмов следуют типы фильмов, и здесь мы выделим следующие:
А вот такие прилагательные мы можем использовать при описании фильмов и книг:
Также я хочу привести сводную таблицу, в которой указаны прилагательные, описывающие положительные и отрицательные аспекты фильмов:
- boast a star-studded cast – похвастать звездным коллективом;
- explore (dare to tackle) many issues – исследовать (осмелиться решить) многие проблемы;
- do a commendable job translating the book to the screen – делать похвальную работу по адаптации (переводу) книги на экран;
- deal with controversial issues – иметь дело с противоречивыми проблемами;
- be a true classic of the silver screen – быть настоящей классикой киноэкрана;
- eclipse all preceding – затмить всех предшествующих;
- trigger a great deal of heated debates – вызвать много жарких дебатов;
- win universal approval – завоевывать всеобщее одобрение;
- bombard the viewer with scenes of suffering, upsetting or misleading information – «закидывать» зрителя сценами страданий, расстраивающей или неверной информацией.
Хотите порекомендовать фильм к просмотру или книгу к прочтению? Давайте сделаем это так:
- The interesting facts offered in this book/film make it stand out – интересные факты, представленные в фильме/книге, выделяют ее среди других.
- Don’t miss it – не пропусти.
- It will change the way you think – она поменяет ход ваших мыслей.
- It is well worth seeing/reading – сто́ит того, чтобы его посмотрели/прочитали.
- It is a masterpiece of its kind – это своего рода шедевр.
- It is highly entertaining read – очень развлекательное чтиво.
Как видите, вариантов написания рецензии на английском языке на книгу и фильм существует невероятное множество, и слово interesting можно теперь спокойно забыть. Данную лексику можно использовать не только при написании ревью, но и просто в разговоре, описывая свои впечатления от художественного произведения. Кроме того, во многих международных экзаменах по английскому языку (FCE, CAE, CPE) есть письменное задание – написать ревью. Для успешного выполнения этой письменной работы можно смело брать и заучивать фразы из статьи.
И напоследок предлагаем вам пройти тест, чтобы закрепить материал, на котором мы сфокусировались в этой статье:
Выберите правильный вариант ответа
A series of related events that make up the main story in a book, film etc.
A part of a book, film, or play that tells you what happened during an earlier time.
When a play, film, or new product aren’t successful.
Books and films about imaginary future events and characters, often dealing with space travel and life on other planets.
The most exciting or important moment in a story, event, or situation, usually near the end.
A sad film or story that makes you cry.
A translation of what people are saying in a foreign language film or television programme.
A film genre in which one or more heroes are involved in a series of challenges that typically include fight scenes, violence, and frantic chases.
All the performers in a film or play.
An excellent painting, book, piece of music etc, or the best work of art that aparticular artist, writer, musician has ever produced.
The Shawshank Redemption
Two imprisoned men bond over a number of years, finding solace and eventual redemption through acts of common decency.
The Godfather
The aging patriarch of an organized crime dynasty transfers control of his clandestine empire to his reluctant son.
Pulp Fiction
The Dark Knight
A Breaking Bad Movie
Forrest Gump
Inception
Star Wars Episode 4 A New Hope
The Irishman
Downton Abbey
Joker
Se7en
The Matrix
Infinity War
Avengers Endgame
It’s a Wonderful Life
Léon
Spirited Away
Intouchables
Whiplash
Coco
Spider-Man Into the Spider-Verse
- Смотрите те фильмы и сериалы, которые интересны вам и подходят вашему уровню.
- На начальном этапе включайте английские субтитры. Если сюжет кино знакомый или вы не боитесь спойлеров, можете заранее открыть субтитры к нему, выписать и перевести незнакомые слова и выражения, а затем уже посмотреть его.
- Выбирайте небольшие сцены и эпизоды и пересматривайте их по несколько раз. Например, сначала с субтитрами, чтобы проработать незнакомую лексику, а затем через какое-то время уже без них.
- На продвинутом уровне старайтесь смотреть кино без сопроводительного текста. Перематывайте при необходимости и старайтесь уловить речь актеров без субтитров — так лучше тренируется навык аудирования.
- Записывайте фразы, которые вам понравились, и используйте их в разговоре на английском.
- Повторяйте реплики за актерами и имитируйте их речь.
Демо-урок бесплатно и без регистрации!Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Для уровня Elementary
Начинающим изучать английский лучше всего начинать с образовательных сериалов. Также отличной альтернативой для новичков будут мультфильмы и короткометражки — в них герои говорят на доступном языке. А еще длятся они не больше 15–20 минут, так что вы не успеете заскучать.
Muzzy in Gondoland (Маззи), 1986
Интерактивный мультсериал, который знакомит зрителей с азами английского языка. Те, кто рос в начале 90-х, наверняка помнят, как наблюдали за приключениями зеленого пришельца Маззи в передаче «Детский час». Этот сериал предназначен, прежде всего, для детей, однако подойдет и для взрослых, которые хотят вспомнить базовые грамматические и лексические конструкции.
Другой вариант: «Gogo Loves English» («Гого любит английский язык»).
@extra (Экстр@), 2002–2004
«Extra English» — идеальный вариант, если вы только знакомитесь с языком и любите ситкомы. Главные герои сериала — четверо молодых людей, которые живут на одной лестничной площадке. Фитоняшка Бриджит и скромница Энни — две подруги, которые снимают квартиру в Лондоне по соседству с беззаботным актером Ником. Их компанию разбавляет Гектор — наивный аргентинец, который плохо говорит по-английски и задает основную динамику сериала. На протяжении 30 серий друзьям предстоит пережить самые разные житейские приключения, которые не дадут зрителям заскучать.
Сериал был создан британским каналом Channel 4 специально для тех, кто изучает английский. Комфортный темп речи и простые (но содержательные) диалоги позволят быстро овладеть разговорной лексикой на бытовые темы. Серии длятся всего по полчаса, что позволит не перегрузить голову большими объемами новой информации.
Другие варианты: курсы-сериалы «London Central» («Лондон-Центральный»), «Messages» («Послания»).
Private Detective Jack Stark (Частный детектив Джек Старк), 1996
Еще один обучающий сериал, который понравится любителям детективных историй. Подойдет тем, кто хочет расширить базовый вокабуляр на английском. Главный герой — 45-летний частный детектив из Сан-Франциско Джек Старк. На протяжении четырех фильмов он разыскивает пропавшего мужа клиентки, расследует дела об украденной мумии и летающей тарелке и отправляется в путешествие на остров в компании очаровательной секретарши-партнера Надин О’Коннор.
В центре сюжета истории героев, отдельными блоками идут вставки с вопросами на отработку лексики и грамматики и понимание сюжета. Отличная дикция актеров и интерактивный формат (персонажи обращаются напрямую к зрителю) помогут эффективно освоить и закрепить изученный материал самостоятельно.
Другие варианты: образовательные программы «English Club TV: Here and There» («Английский ТВ-клуб: Здесь и Сейчас»),
«Say it right» («Говорите правильно»),
«Perfect English» («Прекрасный английский»).
Mike’s New Car (Новая машина Майка), 2002
Короткометражный мультфильм компании Pixar с любимыми персонажами диснеевской «Корпорации монстров» — Майком и Салли. По сюжету Майк хвастается перед Салли новой покупкой: суперсовременным автомобилем, который создает больше проблем, чем удобств. Мультик длится всего три минуты и идеально подойдет для того, чтобы выучить обиходные американские фразочки (например, «come on» — «давай», «cut it out» — «прекращай», «get out» — «вылезай»).
Другие варианты: мультфильмы «Frozen Fever» («Холодное торжество»),
«Tangled: Ever After» («Рапунцель: Счастлива навсегда»),
короткометражка «Validation» («Подтверждение»).
Для уровня Pre-Intermediate/Intermediate
На данном этапе уже можно начинать смотреть неадаптированное кино на английском. Тем, кто продолжает изучать язык, подойдут мультфильмы, мюзиклы, подростковые сериалы: герои говорят просто, но живо и реалистично.
Up (Вверх), 2009
Трогательная история дружбы угрюмого старика и неунывающего бойскаута, которые отправились в невероятное путешествие в доме на воздушных шариках. Сюжет понятен без слов за счет того, что все действия проиллюстрированы. Идеально подойдет в качестве первого фильма на английском: диалоги изобилуют короткими фразами из повседневного, живого языка:
- Get away from me! — Не приставай ко мне!
- Wait up, Mr! — Подожди меня, мистер!
- There you go, big fellow! — Вот так, верзила!
- We made it! — Мы добрались/У нас получилось!
- We are on our way! — Мы уже идем!
Другие варианты: «Finding Nemo» («В поисках Немо»)
«Monsters Inc.» («Корпорация монстров»),
любые американские мультфильмы, которые хорошо помните с детства.
The Hollow (Лощина), 2018–2020
Анимационный сериал канадского производства. Главные герои — три подростка, которые оказываются в параллельном измерении и не помнят своего прошлого. Они пытаются вернуться домой, но на пути их поджидают опасные монстры, сложные загадки и магические порталы. Прелесть данного творения Netflix заключается в том, что персонажи говорят четко и не слишком быстро, используют простой для понимания сленг.
Другие варианты: «Futurama» («Футурама»),
«Adventure Time» («Время приключений»),
«Gravity Falls» («Гравити Фолз»).
Alf (Альф), 1986–1990
Настоящая классика американского телевидения. Главный герой — очаровательный лохматый пришелец по прозвищу Альф (сокращение английского выражения «Alien Life Form» — «внеземная форма жизни») поселяется в доме обычной американской семьи Таннеров и постоянно попадает в комические ситуации. Идеальный вариант для тех, кто уже видел сериал на русском: вы помните сюжет, а значит, вам будет проще понимать, что происходит на экране. Такой подход позволит вам обращать больше внимания на лексику и грамматические конструкции персонажей. Впрочем, вряд ли с пониманием возникнет проблема: герои говорят достаточно просто, четко и медленно.
Другие варианты: любые старые популярные британские или американские сериалы, которые вы уже смотрели на русском.
The Umbrella Academy (Академия Амбрелла), 2019–2020
Один из самых популярных супергеройских сериалов последнего времени. В центре повествования — семья, где все дети обладают сверхспособностями. Их миссия — раскрыть тайну смерти своего приемного отца-миллиардера и предотвратить грядущий конец света. В сериале много иронии, а каждый персонаж очень харизматичный. Короткие и простые диалоги, отсутствие специфического сленга, доступная для понимания речь актеров — прекрасный вариант для тех, кто хочет посмотреть свой первый полноценный сериал на английском.
Другие варианты: «I’m not Okay with This» («Мне это не нравится»),
«13 Reason Why» («13 причин почему»),
«The End of the F***ing World» («Конец ***го мира»).
Mamma Mia! (Мамма Mia!), 2008
Киноадаптация знаменитого мюзикла по хитам шведской группы ABBA. Молодая девушка по имени Софи собирается замуж и хочет, чтобы к алтарю ее отвел родной отец, о котором ее мать никогда не рассказывала. Из маминых дневников она узнает, что на роль блудного отца претендуют сразу трое мужчин! Чтобы вычислить подходящего кандидата, Софи втайне приглашает на свадьбу всех троих. Фильм станет отличным поводом переслушать любимые с детства песни и обратить внимание на английские тексты песен.
Другие варианты: «Mamma Mia 2» («Мамма Mia! 2»),
«The Greatest Showman» («Величайший шоумен»),
«Mary Poppins Returns» («Мэри Поппинс возвращается»).
Идеальная стадия для того, чтобы обогатить словарный запас разговорной лексикой и сленгом. В этом помогут ситкомы, классика американского кино, а также драматические сериалы.
Harry Potter and the Philosopher’s Stone (Гарри Поттер и философский камень), 2001
Знаменитая история о мальчике-сироте, который попал школу чародейства и волшебства Хогвартс и противостоит злому колдуну Волан-де-Морту. Ученики со средним уровнем английского смогут по достоинству оценить как оригинальные слова Джоан Роулинг (например, «muggle» — «магл», «parcelmouth» — «змееуст», «horcrux» — «крестраж»), так и неповторимые британские идиомы и сленговые выражения. Например, диалог между Роном Уизли и профессором Макгонагалл после того, как она превратилась из кошки в человека:
Ron Weasley: That was bloody brilliant!
Professor McGonagall: Thank you for that assessment, Mr Weasley!
Рон Уизли: Это было чертовски круто!
Профессор Макгонагалл: Спасибо за столь высокую оценку, мистер Уизли!
Или разговорное «blimey» («черт возьми») Хагрида: «Blimey, Harry! Didn’t you ever wonder where your mum and dad learned it all?» («Черт возьми, Гарри! Ты когда-нибудь интересовался, где учились твои мама с папой?»)
Прежде чем подружиться, Рон Уизли так отзывался о Гермионе Грейнджер, когда она готовилась надеть Распределяющую Шляпу:
Hermione Granger: Oh, no! Okay, relax!
Ron Weasley: Mental that one, I’m telling you!
Гермиона Грейнджер: О нет! Так, расслабься!
Рон Уизли: Она чокнутая, точно тебе говорю.
Другие варианты: «Charlie and the Chocolate Factory» («Чарли и шоколадная фабрика»),
«Stranger Things» («Очень странные дела»),
«Once Upon a Time» («Однажды в сказке»).
Friends (Друзья), 1994–2004
Для изучающих английский сериал «Друзья» — настоящий кладезь не только современных выражений, фразовых глаголов и идиом, но и пословиц, словесных каламбуров, шуток, отсылок к культуре США. Поэтому если вы следите за приключениями шестерки неразлучных друзей на английском, лучше запасайтесь отдельным словариком.
Другие варианты: «Everybody Loves Raymond» («Все любят Рэймонда»),
«The Office» («Офис»),
«2 Broke Girl$» («Две девицы на мели»).
Forrest Gump (Форрест Гамп), 1994
- Mom always said life was like a box of chocolates: you never know what you are gonna get. — Мама всегда говорила, что жизнь как коробка конфет: никогда не знаешь, какая тебе достанется.
- Stupid is as stupid does. — Дурак тот, кто поступает как дурак
Другие варианты: «The King’s Speech» («Король говорит»),
«Groundhog day» («День сурка»),
«The Shawshank Redemption» («Побег из Шоушенка»).
Lost (Остаться в живых), 2004–2010
Главный хит «нулевых» вобрал в себя всевозможные жанры и стал примером по-настоящему захватывающей телевизионной истории. Пассажиры разбившегося самолета оказываются на необитаемом острове и объединяются в борьбе за спасение своих жизней. Сериал отлично подойдет тем, кто хочет потренировать аудирование и научиться понимать акценты и диалекты героев.
Другие варианты: «Heroes» («Герои»),
«The Mentalist» («Менталист»),
«Big Little Lies» («Большая маленькая ложь»).
Сериал от Netflix идеально подойдет для любителей романтики и моды. Молодая американка Эмили переезжает во французскую столицу по работе и на протяжении 10 серий ищет признания коллег, новых друзей и, конечно, любовь. Сериал хорош тем, что в нем полно фраз про социальные медиа на английском языке:
Другие варианты: «Sex and the City» («Секс в большом городе»),
«Ugly Betty» («Дурнушка Бетти»),
«Desperate Housewives» («Отчаянные домохозяйки»).
Продвинутым ученикам английского не составит труда посмотреть практически любой фильм и сериал на свой вкус, мы лишь предложим наиболее интересные варианты:
The Crown (Корона), 2016–2020
Сериал охватывает самые важные события из жизни королевы Великобритании Елизаветы II (от ее замужества в 1947 году и до наших дней). Идеальный вариант для тех, кто хочет услышать аутентичный «королевский» английский и пополнить словарный запас историческими терминами (например, «accession» — «вступление на престол», «peer of the realm» — «пэр королевства»).
Другие варианты: «Downtown Abbey» («Аббатство Даунтон»),
«The Tudors» («Тюдоры»).
Billions (Миллиарды), 2016–2020
Сюжет этого драматического телесериала разворачивается вокруг американского миллиардера, чей бизнес процветает во время кризиса. Прекрасно подойдет тем, кто хочет освоить финансовую и биржевую лексику на английском и получить удовольствие от хорошего сериала.
Другие варианты: «Peaky Blinders» («Острые козырьки»),
«Wolf of Wall Street» («Волк с Уолл-Стрит»).
Sherlock (Шерлок), 2010–2017
Сразу предупреждаем, понять английский язык в этом сериале непросто: знаменитый сыщик в исполнении Бенедикта Камбербэтча говорит быстро и не всегда понятно даже для продвинутых студентов. Осложняют дело и термины по криминалистике вкупе с научной лексикой. Но никого эта адаптация детективных историй не оставляет равнодушными (как и британский акцент героев). Поэтому смотрите сериал, только если уверены в своем высоком уровне владения английским.
Другие варианты: «Doctor Who» («Доктор Кто»).
Заключение
Учить английский можно даже с помощью популярных сериалов и фильмов. Главное, подобрать то, что вам будет интересно, чтобы не выключить на середине. Для эффективного изучения следуйте нашим советам:
- Выберите фильм по своему уровню (можете ориентироваться на нашу длинную подборку).
- Переводите незнакомые слова и выражения героев, а потом не забывайте использовать в своей речи.
- Повторяйте за героями, чтобы поставить себе красивое произношение.
- Используйте английские субтитры и пересматривайте отрывки, если это необходимо для понимания.
И, самое главное, получайте удовольствие от просмотра.
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
The Philosopher’s Stone is the first in J.K. Rowling’s Harry Potter series of seven novels that have made her the most successful literary author of all time, selling in excess of 400 million copies world-wide. The books are read and enjoyed by children and adults alike and have also been made into hugely popular films.
When I first began reading the Philosopher’s stone I was immediately struck by how good – and laugh-out-loud funny – the humour was. Rowling has managed to infuse this book with a lovely wit and charm that will both amuse and delight adults and children.
There are characters in this book that will remind us of all the people we have met. Everybody knows or knew a spoilt, overweight boy like Dudley or a bossy and interfering (yet kind-hearted) girl like Hermione. A large number of the younger readers will also be able to easily identify with Harry. One can easily understand his initial feelings of isolation and not belonging, and then – his excitement at finally leaving that life behind in favour of one where he belongs and will be happy.
Hogwarts is a truly magical place, not only in the most obvious way but also in all the detail that the author has gone to describe it so vibrantly. And there many adventures befall the trio (Harry, Ron and Hermione) and the stone in the book’s title is centre to all that happens. The story comes to an exciting conclusion that has the ultimate feel-good factor.
J.K. Rowling should be commended for getting so many people reading and excited by books. This book is highly recommended to anybody between the ages of 8 and 80.
«Философский камень» – первый из семи романов о Гарри Поттере, написанных Дж.К. Роулинг и сделавших ее самой успешной писательницей за всю историю. Во всем мире было продано свыше 400 миллионов копий. Эти книги читают и любят как дети, так и взрослые; по ним также были сняты невероятно популярные фильмы.
Когда я только начал читать «Философский камень», то был сразу же поражен тем, насколько тонкий и заставляющий смеяться вслух в книге юмор. Роулинг смогла наполнить эту книгу приятным остроумием и шармом, которые позабавят и порадуют детей и взрослых.
Герои книги напомнят нам всех тех, кого мы когда-либо встречали. Все знают или знали испорченного мальчишку с лишним весом наподобие Дадли или властную и назойливую (но все же добродушную) девчонку, как Гермиона. Большинство молодых читателей без труда смогут понять Гарри. Так легко понять его первоначальное состояние одиночества и отчужденности – вплоть до воодушевления, когда он наконец-то покидает привычную жизнь ради той, где он нужен и где будет счастлив.
Хогвартс – по-настоящему волшебное место не только внешне, но и во всех деталях, которые автор так живо описывает. Там-то с троицей (Гарри, Роном и Гермионой) происходит много приключений, а камень, упомянутый в заголовке книги, является центром всех происшествий. У этой истории захватывающий конец, оставляющий очень хорошее чувство на душе.
Дж.К. Роулинг достойна похвалы за то, что смогла привлечь такое количество людей к чтению и восхищению своими книгами. Эта книга рекомендуется к прочтению всем от 8 до 80 лет.
Источник рецензии на английском языке – сайт Fantasy Book Review