23 английские сленговые фразы с русскими аналогами
Большинство сленговых слов в английском языке имеют русские аналоги. Ниже представлен список самых часто употребляемых фраз.
№ | Сленговое выражение на английском | Аналог в русском сленге | Значение | Пример употребления с переводом на русский |
|---|---|---|---|---|
1 | I get it | До меня дошло | Я понимаю | I get it now! Thank you for explaining. — Я понял! Спасибо за объяснение. |
2 | My bad | Мой косяк | Моя вина / Моя ошибка | My bad! I didn’t mean to do that. — Это моя вина! Я не хотел этого делать. |
3 | Oh my God! | О, Господи! | Волнение или удивление. | Oh my God! You surprised me! — Боже мой! Ты удивил меня! |
4 | No worries | Не парься | Все в порядке / не беспокойтесь | No worries about the mess. I’ll sort this out. – Не беспокойтесь о беспорядке. Я разберусь с этим. |
5 | Lame | Отстой | Хуже некуда | That movie was so lame. — Этот фильм был хуже некуда. |
6 | Bummer | Облом | Разочарование / досада | It was a little bit of a bummer that we missed it. — Немного досадно, что мы его пропустили. |
7 | Shady | Мутный | Сомнительный или подозрительный | I saw a shady guy in my neighborhood last night – Вчера вечером я видел подозрительного парня в моем районе |
8 | Sick | Крутой | Очень хороший | Those shoes are sick! – Эти ботинки крутые! |
9 | Epic | Эпичный | Грандиозный или потрясающий | That was an epic party last night. – Прошлой ночью была грандиозная вечеринка. |
10 | Ripped | Качок | В очень в хорошей физической форме | Tom is ripped! – Том в отличной форме! |
11 | Cheesy | Колхозный | Безвкусный / низкосортный / дешевый | Sounds like a cheesy greeting card. – Звучит как фраза из дешевой открытки. |
12 | It sucked | Отстой | Плохой / некачественный | That movie sucked. – Этот фильм очень плохой. |
13 | Hang out | Тусоваться | Проводить время | Would you like to hang out with us? – Хочешь провести время с нами? |
14 | I’m down | Я поддерживаю / я за | I’m down for ping pong. – Я за пинг-понг. | |
15 | A blast | Бомбически | Очень весело | Last night was a blast! – Прошлой ночью было весело! |
16 | Flick | Кинчик | Фильм | Want to see a flick on Friday? – Хочешь посмотреть фильм в пятницу? |
17 | Grub | Хавчик | Еда, перекус | Want to get some grub? – Хочешь чего-нибудь перекусить? |
18 | Wasted | Накидаться | Быть пьяным | She was wasted last night. – Она была пьяна прошлой ночью. |
19 | Booze | Синька | Алкоголь / выпивка | Will they have booze at the party? – На вечеринке будет выпивка? |
20 | Crash | Вырубиться | Быстро уснуть | After all those hours of studying I crashed. – После стольких часов учебы я моментально уснул. |
21 | Screw up | Облажаться, накосячить | Ошибиться | I’m Sorry I screwed up this time.– Прости, что в этот раз я облажался. |
22 | Ace | Топ, топчик | Высшая оценка | I think I’m going to ace the exam – Думаю, я сдам экзамен на отлично |
23 | Busted | Спалиться | Попасться / быть замеченным в плохом деле | Mike here had to switch colleges ’cause he got busted for plagiarism. – Майку пришлось переводиться в другой колледж, потому что был пойман с поличным за плагиат. |
Английский сленг: 120 самых употребительных слов и выражений с примерами
Английское слово slang и русское сленг переводится как жаргон. Это набор слов которые использует, в основном, молодёжь. Обычно используется при неформальном общении. Также, для выражений различных эмоций вы можете использовать синонимы и антонимы, рассортировав слова в соответствии с различными эмоциями. Например, радость, досада, слова описывающие плохого человека, слова описывающие хорошего человека.
Цели сленга
1. скрыть смысл сказанного
2. показать, что вы говорите на одном языке с определённой группой людей — тем самым показать свою принадлежность к этой группе
3. сокращение длительности слов
4. повеселить окружающих смешными словами
И в русском и в английском языках, это зачастую сокращения от нормальных слов. Сленг можно разделить на подростковый, молодёжный, студенческий, это по возрастному принципу. Можно классифицировать сленговые слова по профессиональному принципу, компьютерный, медицинский, военный. Также есть сленг, который понимается всеми группами населения. Страны и национальности.
Английский сленг
1. ABS — stomach muscles
кубики (на животе (пресс)
If you work out a lot you will get 8 abs.
Если ты будешь много тренироваться, у тебя будут кубики на животе.

2. AIN’T– is/are/am not
не (отрицание)
Because I ain’t got a home.
Потому что у меня нет дома.
3.ALL-EARS – to listen attentively
весьвнимание
Go on, I am all-ears!
Продолжайте, я весьвнимание!

4. AMIGO–friend (from Spanish)
друг
I met a lot of amigos at school today.
Сегодня я встретил много друзей в школе.

5. WTF–what the fuck? (used as an expression of incredulity or annoyance)
что за хрень
WTF man! Could not you just call?
Что за хрень! Ты не мог просто позвонить?
6. ANTIFREEZE –alcohol
алкоголь, бухло
Got any antifreeze for the party?
Есть алкоголь для вечеринки?

7. AWESOME –excellent, perfect
зашибись!
Awesome! Let’sdoit!
Зашибись! Давай сделаем это!
8. B.O. –bodyodor
телесный запах
The guy sitting next to me has really bad B.O.
У парня, сидящего рядом со мной, действительно плохой телесный запах.

9. TMI – too much information
Слишком много информации
TMI my friend! Slow down please!
Слишком много информации мой друг! Помедленее пажалуйста!
10. BAIL – toleave
Слиться, уйти
They bailed fast.
Онибыстроушли.
Эти слова, гораздо более эффективно, вы можете выучить по карточкам. Вы можете бесплатно потренироваться на тренажере английского сленга или вы можете их купить в печатном варианте.
Read by Neil Geitz
11. BALL – a testicle
яйцо (гениталии)
He lost a ball in a car accident.
Он потерял яйцо в автомобильной катастрофе.
12. BARF – to vomit
блевать
My cat barfed all over the carpet.
Моя кошка заблевала весь ковер

13. BAZILLION – an infinite number of something
куча, навалом
I have a bazillion friends there.
У меня там куча друзей.
14. BEANS – money
тубрики, деньги
I am working hard but still don’t have beans.
Я много работаю, но у меня нет денег.

15. BIGGIE – something important
нечтоважное
Forget about it. It’snobiggie!
Забудь об этом. Это не важно!
16. BLOW – to spend or waste money
угрохать, спустить
You blew all my money!
Вы cпустили все мои деньги!
17. BOOTY – a butt
задница
Her booty looks great!
Её задница выглядит великолепно!

18.BOOZE – alcohol
бухло
I’m going to need a lot of booze tonight!
Сегодня мне нужно будет много бухла!

19. BROAD – girl, woman
бабёнка, телка
I like that broad.
Мне нравится эта бабенка.
20. BUCK – dollar
американский доллар.
I got a hundred bucks today.
Сегодня у меня сто баксов.

21. BUG – toagitate, disturb
доканывать, капать на мозги
Why does it bug you so much that I can’t cry?
Почему это тебя так доканывает, что я не могу плакать?

22. BUTTER FACE– A girl who is hot, except for her face
Эта девушка фигуристая, но на лицо страшная
That girl is a butter face.
Эта девушка прекрасно сложенна, но некрасивая.
23. BY THE SKIN OF MY TEETH – barely
едва, еле—еле
I got through math class by the skin of my teeth.
Я едва выдержал урок математики.
24. CASH – money
наличные деньги
You got any cash on you?
У вас есть с собой наличные деньги?

25. CHEESY – cheap, tacky
дешёвый, убогий
Come on! It was a cheesy pick-up line!
Да ладно! Это был дешевый подкат!
26. CHICK – girl, woman
тёлка, девушка, цыпочка
Let’s go and see those chicks.
Пойдем и посмотрим на этих цыпочек.
27. CHILL OUT – to relax
расслабиться
Let’s chill out somewhere in a pub.
Давайте расслабимся где-нибудь в пивной.

28. COOL– good; excellent
клёво
It’s cool!
Это клево!

29. COP – police officer
мент
My brother is a cop.
Мой брат мент.

30. COUCH POTATO – a lazy individual
лежебока, увалень
I met a real couch potato the other day.
На днях я встретил настоящего уваленя.

31. CRAM – to study very hard
зубрить
I gottacram for a math exam today.
Сегодня я должен зубрить экзамен по математике.

32. CRASH – come uninvited
вломитьсякуда—л.
Shecrashedtheparty.
Она вломилась на вечеринку.
33. CRASH (AT) – to sleep some place
ночевать (у)
Can I crash at your apartment tonight? Ilostmykeys.
Могу ли я переночевать в вашей квартире сегодня вечером? Я потерял мои ключи.
34. CREEP– a weird person; an eerie person
придурок, отморозок
He is a real creep.
Оннастоящийпридурок.
35. DOWN TO EARTH –practical realistic
прозаический, прагматичный
She’s really a down to earth person.
Она действительно прагматичный человек.
36. DRIVE UP THE WALL – annoy, irritate
бесить, выноситьмозг
She’s driving me up the wall.
Она бесит меня.

37. DUNNO – don’tknow
я не знаю
Where is she? Dunno, somewhere.
Гдеона? Я не знаю, где-то.

38. EPIC FAIL – complete disaster
полныйабзац
His paper was an epic fail
Его статья была полным абзацом.
39. EX – formermate
бывший, бывшая
She is my ex. Now I am dating Jessica.
Она моя бывшиая. Теперь я встречаюсь с Джессикой.
40. FEEL BLUE – to feel sad
хандрить; унывать
Iamfeelingbluetoday.
Я чувствую себя унылым сегодня.

41. FISHY – questionable
сомнительный; неправдоподобный
I am not going to do it! Itseemsfishy.
Я не собираюсь этого делать! Это кажется подозрительным.

42. FOR REAL– actually, truly
внатуре, полюбас
I will come, for real.
Яприду, внатуре.
43. GEEK –ботан
a nerd, a dork
I don’t want to socialize with those geeks.
Я не хочу общаться с этими ботанами.

44. GIVE A RING – call
позвонить
Give me a ring about 7.
Позвоните мне около 7.

45. GO DUTCH – each person paying his own expenses
заплатить за себя
Let’sgodutchondiner.
Давайте в обед каждый заплатит за себя.

46. GONNA – going to
собираться
I’m gonna call you tomorrow.
Я собираюсь позвонить тебе завтра.
47. GOTTA – have got to, have to
должен
Igottago.
Я должен идти.
48. HANG OUT – to spend time aimlessly
зависать, тусить
Let’s hang out tonight.
Давайте тусить сегодня вечером.

49. HANG-OVER – headache caused by drinking excess alcohol
похмелье
I am having a horrible hang-over today.
Сегодня у меня ужасное похмелье.

50. HIT ON – to ask out, flirt
клеиться, подъезжать, подкатывать
He was hitting on me all night.
Он подкатывал ко мне всю ночь.

51. HIT THE BOOKS – to study
засестьзаучебу
I have to hit the books now.
Мне сейчас нужно засесть за учебу.

52.HIT THE ROAD – leave
уходить, проваливать
Hit the road Jack and never come back!
Проваливай Джек и никогда не возвращайся!
53. HIT THE SACK – go to sleep
давить на «массу», задрыхнуть
I’mtootired. I will hit the sack now.
Я слишком устал. Сейчас я задрыхну.

54. HOLD YOUR HORSES – to calm oneself, to relax, to stop
подожди, несуетись
Hold your horses! Let’s think.
Подожди! Давай подумаем.
55. HYPED – exited
в предвкушении
I am hyped about the party.
Я в предвкушении перед вечеринкой.

56. IN NO TIME – very soon
быстро, вдвасчёта
Don’t worry — We’ll be there in no time.
Не волнуйся — мы будем там в два счета.
57. JACK UP – raise, increase
повышаться; расти
They are jacking up the prices.
Они повышают цены.
58. JOHN HANCOCK – your signature
собственноручнаяподпись
I need your john hancock.
Мне нужен твоя собственноручная подпись.

59. JOINT – a marijuanacigarette
косяк
The boys took a few tokes on a joint.
Мальчики cделали несколько затягов косяка.

60. JOINT – Inexpensive simple restaurant
кабак
That joint has the best paridos.
У этого кабака лучшие паридос.

61. JONES – craving, burningdesire
очень сильная потребность, желание чего-либо
I am jonesing to go there.
Я очень хочу пойти туда.
62. JUST PLAIN – clearly; simply
попросту
He’s just plain stupid.
Он поростуглупый.
63. KNOCK – to criticize someone or something
критиковать; осуждать
He’s been knocking his teacher all day.
Он весь день критикует своего учителя.

64. KNOCK IT OFF – to stop doing something that annoys
кончайбазарить!
That’s enough! Knock it off!
Достаточно! Кончай базарить!

65. KNOCKOUT – a very attractive person, usually female
красавчик; красотка
She’s a real knockout.
Она настоящая красотка.
66. LIGHTEN UP – to be less serious about something
уймись, остынь
Lighten up. Everything is cool.
Уймись. Всеклево.
67. LOOKER – good looking person
красотка, красавец
That girl is a real looker!
Эта девочка действительно красотка!
68. NADA – nothing, none (from Spanish)
ничего
I learned nada from his class.
Я ничего не выучил из его урока.
69. NATS – crazy
сумасшедший
You are nuts to be doing that!
Вы — сумашедшие,такое вытворять!

70. OLD LADY – wife
жена
My old lady wants to go there.
Моя жена хочет пойти туда.
71. OLD MAN – father
старик (отец)
My old man won’t let me go out.
Мой старик не позволит мне выйти.
72. OOPS! – Oh, exclamation of a mistake
ой!; ух!; ох! Блин!
Oops! I did it again.
Блин! Я сделала это снова.

73. PASS THE BUCK – give the responsibility to someone else
свалитьответственность
She’s going to pass the buck on me, as usual.
Она, как обычно, свалит на меня ответственность.
74. PIECE OF CAKE – something easy to do
проще некуда, ерунда!
Don’tworry. It’s a piece of cake for me.
Не волнуйся. Это для меня очень просто.

75. PIG OUT – to eat too much
обжираться
I pigged out yesterday and I am feeling horrible today.
Я вчера обожрался, и сегодня я чувствую себя ужасно.

76.PISS OFF – make someone angry (American)
раздражать, злить, бесить
He used to piss me off but now I don’t care.
Он меня раздражал, но теперь мне все равно.

77. PISS OFF! – go away! (British)
пошёлвон!
Piss off! I am busy.
Пошелвон! Язанят.
78.PROPS – compliments, respect, praise
респект! уважуха.
I do the job he gets the props.
Я выполняю эту работу, он получает респект.

79. RIDE SHOTGUN – to sit next to the driver
ездить на переднем сидении
Myturntorideshotgun!
Моя очередь ехать на переднем сидении!

80. SCREW UP – to mess up
накосячить, облажаться
I hope I don’t screw up this time.
Надеюсь, я не облажаюсь в этот раз.
81. SHOOT THE BREEZE – to chat
болтатьниочем
We had some time to kill so we shot the breeze.
У нас было время (которое надо было) убить, поэтому мы поболтали ни о чем.

82. SHORTY – a very attractive female
красотка
Look at that sexy shorty over there.
Посмотрите на эту красотку вон там.
83. SICK – awesome
клево
I’ve been there. Itwassick!
Я был там. Было клево!

84. SPACED OUT – disoriented
рас—сосредоточенный
You are too spaced out today. Trytofocus.
Вы слишком рассредоточенный сегодня. Попробуйте сосредоточиться.
85. SPILL THE BEANS – reveal, tell
слить информацию
He spilt the beans about the project.
Он слил информацию о проекте.
86. SWEET – good; excellent
клевая
That is a sweet car.
Этамашинаклевая.
87. TAKE A RAINCHECK – to do something another time
откладывать на будущее, переносить
I can’t go with you tonight. Can I take a rainchek?
Я не могу пойти с тобой сегодня вечером. Я могуперенести?
88. TAKE FOR GRANTED – fail to properly appreciate
воспринимать как должное, не ценить
Sheisveryegocentric. She takes everything for granted.
Онаоченьэгоцентрична. Она воспринимает все как должное.
89. THE JOINT – prison
тюряга
He just came out from the joint.
Он просто вышел из тюряги.

90. TIGHT – close to someone
дружеский; близкий
They are very tight.
Ониоченьблизки.
91. TO BE AMPED – excited; enthusiastic
мега—активный, гиперактивный
I am amped about the concert tonight.
Я ооочень жду концерт сегодня вечером!
92. TO BE BEAT – to be very tired or exhausted
умотаться
I am beat today. Let’sgohome.
Сегодняя умотался. Пошли домой.

93. TO BE BUSTED – to be caught in the act of wrongdoing
хвататьсполичным
I was bustedwhen I was cheating on the exam.
Я был схвачен по личным, когда обманывал на экзамене.
94. TO BE HOOKED ON – to be addicted to
подсестьна
I am hooked on chocolate. Can’tstopeatingit.
Я подсел на шоколад. Не могу перестать его есть.
95. TO BE IN – to be included in something
участвоватьвчем—л.
You are going to the movies? Iamin!
Вы собираетесь в кино? Я за!
96. TO BE RIPPED – to look very muscular and built
большой, мускулистый человек
Man! Youaresoripped.
Мужик! Ты такой мускулистый.

97. TO BE RIPPED OFF – get a bad deal or have money stolen
ободрать
Man! We were ripped off. The car is worth half of what we’ve paid.
Мужик! Нас обобрали. Автомобиль стоит половину того, что мы заплатили.
98. TO GIVE THE COLD SHOULDER – a show of deliberate indifference
демонстративноизбегать
She gave the cold shoulder to the guy who was hitting on her.
Она демонстративно избегала парня, который клеился к ней.

99. DUMP (smb.) – to break up
бортануть, бросить
I’vebeendumped. He’s not my boyfriend anymore.
Менябросили. Он больше не мой парень.

100. TO HAVE A BLAST – to have a great time
оттянуться, оторваться
We had a blast at that party.
Мы оторвались на этой вечеринке.

101. TO HAVE A CRUSH ON – to be attracted to somebody
запастьнак.л.
He had a crush on her in high school.
Он запал на нее в школе.

102. TO KICK THE BUCKET – to die
сыгратьвящик
If you drink so much you will kick the bucket fast.
Если вы будете так много пить, вы быстро сыграете в ящик.

103. TO MESS SOMETHING UP – to ruin something
провалить, налажать
Don’t mess it up! It’s your last chance.
Не налажай! Это твой последний шанс.

104. TO SPOT – to see something or find something
видеть
The police spotted him leaving the building.
Полиция увидила, что он покидает здание.

105. TOUGH – strong, determined
крутой
He is a tough guy.
Он крутой парень.

106.TRASH – to damage or wreck
испоганитьчто—л
He trashed my car.
Он испоганил мою машину.

107. TURN-OFF – Something repulsive
отбитьохоту; отталкивать
The fact that she smoked so much was a real turn-off.
Тот факт, что она курила так много, реально отталкивал.
108. TWENTY FOUR SEVEN – Non-stop, around the clock
круглосуточно
That place is open 24/7. Itnevercloses.
Это место открыто круглосуточно. Он никогда не закрывается.
109. UPTIGHT – tense; nervous
скованный, зажатый
You are too uptight, just relax.
Вы слишком зажаты, просто расслабьтесь.

110. WACK – lame, not cool
отстой
It’s wack. I am not buying it.
Этоотстой. Я этому не верю.

111. WACK JOB – crazy person
псих, ненормальный
The guy is a wack job. Stay away from him.
Этот парень — псих. Держитесь подальше от него.

112. WIERDO – strange person
чокнутыйненормальный
Her boyfriend is such a weirdo!
Ее парень такой чокнутый!

113. WHAT’S UP – how are you? bonjour
Что нового?
What’sup?
Что нового?
114. WHEELS – a car or a bicycle
тачка, машина
I like your wheels!
Мне нравится твоя тачка!

115. WIMP – a weak person
рохля, нюня, баба
Don’t be such a wimp!
Не будь такой бабой!

116. WRAP SMTH UP – to settle the final details
завершить; закончить
Let’s wrap up work and party.
Давайте на сегодня закончим работу и потусим
117. YOU BET – Ofcourse, surely
ясноедело!
Hey, you wanna come to the beach with us? Youbet!
Эй, ты хочешь сходить с нами на пляж? Ясноедело!
118. YOU CAN SAY THAT AGAIN – I agree with you completely
разумеется! ещё бы
She’sclever. You can say it that gain!
Онаумна. Ещебы!
119. YOU ARE TELLING ME – I know exactly what you mean
полностьюсогласен!
Man, it’s hot today! You’re telling me!
Мужчина, сегодня жарко! Полностью согласен!
120. ZONKED – utterly exhausted
истощённый; изнурённый
I am too zonked for it today.
Сегодня я слишком истощен для этого.

Резюме
Если у вас возникли проблемы с запоминанием этих слов, то вы можете приобрести для себя комплект картонных карточек «Слова из сленга», или бесплатно потренироваться на тренажёре сленга on-line.
.
другие статьи >>>>>
Британский сленг
Британцев во всем мире считают чопорными и надменными. Давайте посмотрим, отразились ли эти черты на их сленговых словах и выражениях.
- Skint — не имеющий денег, без гроша
I’m skint now. Could you please lend me some money? — Я сейчас без гроша. Не мог бы ты одолжить мне немного денег?
- To wag off — прогуливать учебу или работу
I didn’t do my homework so I decided to wag off the last lesson. — Я не сделал домашнее задание, поэтому решил прогулять последний урок.
- Joe Bloggs — обычный, ничем не примечательный человек
It’s a luxurious piece of furniture. I doubt that Joe Bloggs could afford it. — Это дорогой предмет мебели. Сомневаюсь, что обычный человек может себе такое позволить.
В американском же сленге такого человека называют John Doe.
- Blinding — потрясающий
The new assistant director showed blinding results during the probation period. — Новый ассистент директора показал блестящие результаты за время испытательного срока.
- Chuffed — очень довольный, радостный
I’m absolutely chuffed with my birthday present. Thanks! — Я очень доволен подарком на день рождения. Спасибо!
- A conk — удар по голове, удар в нос
Соответственно, глагол to conk переводится как «ударить в нос / по голове».
He was conked right after the beginning of the fight. — Его ударили по голове сразу после начала боя.
Интересно, что известную газировку Coca-Cola называют словом Conk, а Pepsi — Bepis.
- A сorker — особенно хороший, привлекательный, забавный человек или вещь
He is a pleasant and generous person. He’s a real corker. — Он очень приятный и великодушный человек. Он крут.
- To do one’s nut — выйти из себя, рассвирепеть, взбеситься
She is bad-tempered and can easily do her nut. — Она вспыльчивая и может легко выйти из себя.
- A damp squib — разочарование, обманутая надежда, провал, фиаско
It looks like the new project of the company is a damp squib. — Похоже, что новый проект компании — это провал.
- A doofer — вещь, название которой вы не знаете или забыли (этот, как его…)
What is that doofer? — Это еще что за неведомая штуковина?
- To earwig — греть уши, подслушивать
I hate when my roommate earwigs my phone calls. — Терпеть не могу, когда моя соседка по комнате подслушивает, о чем я разговариваю по телефону.
- Knackered — уставший, выжатый как лимон (о человеке); старая, непригодная для использования (о вещи)
I’m knackered after preparing for the presentation all night. — Я устал как собака, потому что всю ночь готовился к презентации.
- Codswallop — абсурд, бред, ерунда
I don’t believe that he became a drug addict. That’s codswallop. — Я не верю, что он стал наркоманом. Это бред.
- To wangle — получить что-либо хитростью, выпросить, изловчиться
I managed to wangle free tickets to an upcoming Imagine Dragons concert. — Я сумел раздобыть бесплатные билеты на предстоящий концерт Imagine Dragons.
- Bloody
В формальном английском языке bloody означает «окровавленный». Но чаще это слово употребляется в переносном значении. Переводится оно как «чертов», «черт возьми» и далее по нарастающей — зависит от степени вашего негодования или других эмоций. Происхождение сленгового слова связывают с разнузданными хулиганами-аристократами (bloods).
I won’t go there. It’s bloody freezing. — Я туда не пойду. Там чертовски холодно.
Лучший друг Гарри Поттера Рон часто использует слово bloody в разных ситуациях:
Насколько важно знать молодежный сленг английского языка с переводом
В наше время английский сленг становится объектом внимания многих исследователей. Так ли необходимо его изучать, или он важн только для молодёжи?
Сленг как явление берёт своё начало в далёком прошлом. Известно, что сленговые выражения в своём творчестве использовал даже А. С. Пушкин.
Н. Г. Помяловский в книге «Очерки бурсы» описывает особенности общения в духовной среде. Так, он приводит список специфических слов, присутствующих в речи семинаристов:
- бурса — семинария;
- зафундовать — угостить;
- фидуция – предприятие;
- куля — товарищ;
- штрам куля — хороший товарищ.
Конечно сегодня, спустя столько времени эти слова считаются устаревшими.
Сленг, в том числе английский, – подвижный лексический пласт, который легко трансформируется под влиянием обстоятельств. Нередко подобные выражения возникают внутри активного молодёжного движения.
Сленг российской молодёжи формировался под влиянием нескольких источников:
- лексика тюремной среды (50 -е года);
- движение хиппи, горная, космическая тематика (60-е, 70-е гг.);
- андеграундные течения (80-е — начало 90-х гг.);
- неформальные объединения молодых людей (90-е, начало 2000-х);
- компьютерные термины и заимствованная лексика (2000-е и по наши дни)
В англоязычных странах источниками сленга становились:
- иммигрантская среда;
- движение битников и хиппи;
- язык преступников;
- армейская лексика;
- бизнес-терминология;
- школьный и студенческий сленг;
- джаз и другие музыкальные стили;
- термины, пришедшие из спорта;
- голливудские фильмы.
Попадая в окружение англоговорящих людей, вы сразу же заметите, как много в их речи выражений, не соответствующих литературной норме.
Частью английского сленга являются такие устойчивые выражения:
- gonna — going to;
- wanna — want to;
- Ama — I’m;
- Yep, ye — yes;
- Dis — this;
- U — you;
- Dunno — don’t know;
- Cause — because.
При этом одно и то же слово может иметь разный перевод в нормативном и разговорном языке. Например:
- cool — прохладный, свежий — клевый, классный;
- to bless you — благословляю вас — будьте здоровы (после чихания).
Сленг не подчиняется грамматическим нормам, скорее он строится на их отрицании. Однако знать правильный перевод сленга с английского на русский необходимо, чтобы использовать выражения в соответствии с ситуацией. В противном случае вы рискуете оказаться в неловком положении из-за неверного выбора слова.
Английский сленг включает ряд слов, которые созвучны русским:
- bastard — незаконнорожденный, байстрюк;
- gaga — ошарашенный, эксцентричный;
- tits — грудь.
Некоторые слова вообще не нуждаются в переводе, поскольку активно используются и в России:
- baby — детка;
- cop — мент, полицейский;
- fake — подкалывать, дурить;
- сash down — деньги на бочку.
https://www.youtube.com/watch?v=MUQNUwwIEFo
Читайте материал по теме: Репетитор английского языка по Скайпу: критерии выбора



