Roxette perfect day перевод

Перевод песни Perfect Day (Roxette) с английского на русский язык

Варианты переводов песни:

https://youtube.com/watch?v=iezm6D7AkYA%3Fmodestbranding%3D1

закрыть видео
открыть видео

Идеальный день

Breathe some faith into my chest

Вдохни веру в мою грудь,

lay me down i need the rest

Позволь прилечь, мне нужно отдохнуть.

ever since the sky turned grey

Целую вечность с тех пор, как небеса помрачнели,

I’ve waited for the perfect day

Эй, ну же,

— it seems you’ve always touched me

Кажется, ты всегда касалась меня,

like the sun

There’s no escape for the broken-hea­rted

Для убитых горем нет спасения,

there’s no return once you’ve lost your way

Однажды сбившись с пути, назад не вернешься.

I say a prayer now our love’s departed

Теперь, когда наша любовь разбита,

that you’ll come back to stay

Я молюсь, что ты вернешься ко мне

and bring the perfect day

И принесешь с собой идеальный день.

Blinded by a crazy light

Ослепленны­й безумным светом,

I fell into the darkest night

Я срываюсь во мрак ночи.

those magic ties the two of us

Та магия, что связывает нас,

I couldn’t see it turn to dust

Я не верю, что она обратилась в прах.

— it seems you’ve always reached me

Кажется, ты всегда обнимала меня,

I say a prayer now your love’s departed

bring back the perfect day

Песни группы Roxette с переводом на русский

I call your name

I was so lucky

One Is Such A Lonely Number

RoxettePerfect Day translation of lyrics

Deutsch translation of Perfect Day by Roxette

Читайте также:  Website News (новости сайта) » Английский язык для начинающих. Онлайн курс

Atmen Sie etwas Vertrauen in meine Brust

Leg mich hin, ich brauche den rest

Seit der Himmel Grau geworden ist

French translation of Perfect Day by Roxette

Inspire un peu de foi dans ma poitrine

Lay me down, j’ai besoin de repos

Depuis que le ciel est gris

Greek translation of Perfect Day by Roxette

Δώσε λίγη πίστη στο στήθος μου.

Ξάπλωσε, χρειάζομαι τα υπόλοιπα.

Από τότε που ο ουρανός έγινε γκρίζος

Italian translation of Perfect Day by Roxette

Respira un po ‘ di fede nel mio petto

Stendimi, mi serve il resto.

Da quando il cielo è diventato grigio

Portuguese translation of Perfect Day by Roxette

Respira um pouco de fé no meu peito

Deita — me, preciso do resto.

Desde que o céu ficou cinzento

Russian translation of Perfect Day by Roxette

Вдохни немного веры в мою грудь,

Уложи меня, мне нужен отдых.

С тех пор, как небо стало серым.

Spanish translation of Perfect Day by Roxette

Túmbame, necesito descansar.

Desde que el cielo se volvió gris

Turkish translation of Perfect Day by Roxette

Göğsüme biraz inanç nefes

Bana uzan, dinlenmeye ihtiyacım var

Gökyüzü gri döndü beri

Estonian translation of Perfect Day by Roxette

Hinga mõned usu minu rinnus

Pane mind maha, mul on vaja ülejäänud

Sellest ajast, kui taevas halliks muutus

Lithuanian translation of Perfect Day by Roxette

Kvėpuoti šiek tiek tikėjimo į mano krūtinę

Paguldykite mane, man reikia poilsio

Nuo tada, kai dangus tapo pilkas

Latvian translation of Perfect Day by Roxette

Elpot kādu ticību manās krūtīs

Читайте также:  Пеннивайз / Цитаты / Цитаты. Высказывания. Афоризмы

Gulēja man uz leju, man vajag pārējo

Kopš debesis kļuva pelēkas

Music video Perfect Day – Roxette

Вдохните какую-то веру в мою грудь

Положите меня, мне нужно отдохнуть

Я ждал идеального дня

Эй теперь — кажется, ты всегда

Прикоснулс­я ко мне, как солнце

Нет спасения для взломанног­о

Нет возврата, как только вы потеряли свой путь

Я говорю молитву, теперь наша любовь ушла

Что вы вернетесь, чтобы остаться

И приведите идеальный день

Ослепленны­й сумасшедши­м светом

Я упал в самую темную ночь

Эти магические связи

Двое из нас

Я не мог видеть, как он превращает­ся в пыль

Оказалось мне как солнце

Я говорю молитву, когда твоя любовь ушла

Верните идеальный день

Staring at the ground

Come back (Before you leave)

Turn To Me

The sweet hello, the sad goodbye

I remember you

Вдохни веру в грудь.

Уложи меня — мне надо отдохнуть.

Когда пелена облаков затягивала небо —

Я всегда ждала идеального дня.

Мне казалось, ты всегда касался меня,

Не убежать отсюда убитым горем,

Не вернуться сюда однажды потерявшим путь.

Я молюсь теперь, когда наша любовь разбита,

Чтобы ты вернулся. И остался.

Ослепленна­я безумным светом,

Я проваливаю­сь в самую тёмную ночь.

Эти волшебные связи, державшие нас,

Теперь мне не видны — они рассыпаютс­я в прах.

Мне казалось, ты всегда дотягивалс­я до меня

С лёгкостью солнца.

Теперь молюсь, когда твоя любовь разбита,

Чтобы ты вернулся и остался.

Вернулся с тем идеальным днём.

Little miss Sorrow

Things Will Never Be The Same

Wish I could fly

Оцените статью