Relative sentences перевод

Relative sentences перевод Английский

определительное придаточное предложение

Что это такое и как этим пользоваться?

Relative clause — или на русском определительное придаточное предложение, — это часть сложного предложения, которое зависит от главного. Оно обычно соединяет два маленьких предложения в одно или просто добавляет новую интересную информацию, чтобы вам было понятнее, давайте посмотрим пример.

I have a mother who works as a doctor. — У меня есть мама, которая работает врачом.

I missed the bus that was going to take me to church. — Я пропустила автобус, который должен был отвезти меня в церковь.

Здравствуйте, мои дорогие читатели.

Когда вы слышите фразу «Relative Clause» — о чем вы думаете? Русские люди, которые не любят захламлять свою голову всякими терминами, не сразу найдутся с ответом. А вот если намекнуть им на слова that, which или who, которые часто встречаются в текстах, они сразу же понимают, о чем пойдет речь.

Да, придаточные предложения, или грамматика relative clauses:  — тема сегодняшнего разговора. Я постараюсь самым простым способом рассказать вам, что, как и для чего используется. А также мы посмотрим на перевод и defining words, что используются в этом правиле. В конце обязательно закрепим полученные знания упражнениями.

Словарь

( column and absolute row)
A$1 ( столбец и абсолютная строка)

Shirttail , to say the least.
Дальний , так сказать.

The offences of sodomy, rape and unlawful intercourse with a close female blood or matchmaker.
преступления в форме содомии, изнасилования и незаконного сношения с родственником женского пола или сватом/свахой.

The Unimportance of Global Warming
маловажность глобального потепления

Isn’t she going to be a blood ?
Разве она не собирается стать близкой ?

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT.One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Наш Блог

Relative sentences перевод

Ассоциация преподавателей перевода совместно с Томским государственным университетом организовала первую профориентационную переводческую олимпиаду для школьников 9–11 классов. Олимпиада проводится в

Sentence — перевод на русский

«Before you, I declare to you and your kind that no man, or band of men, can defeat the Law.»

«Прежде чем огласить я заявляю вам и вам подобным, что ни один человек, ни одна банда никогда не будет выше закона.

As for you, Monsieur La Tour La Tour. I will not yet pronounce

Что касается вас, мсье Латур-Латур, я пока не буду объявлять вам

There’s a death for your Robin of Locksley!

Вот смертный вашему Робину из Локсли.

You think extremely lenient.

Считаете, что слишком мягкий.

Now I’m going to ask you once more to go with the ad hoc as I did and also to take away seven from a hundred.

Читайте также:  АВТОРСКИЙ БЛОГ НАДЕЖДЫ БОРДАЧЁВОЙПолезные пособия для подготовки к ОГЭ по английскому языку

—ейчас € повторно попрошу повторить за мной то самое и также посчитать в обратном пор€дке начина€ со ста с отниманием 7-ми.

– All right. Now repeat

¬сЄ хорошо. ѕовторите

Repeat you always stumble on

Повтори на котором ты всегда запинаешься

I missed the first part, but the last is all that matters.

Первую часть пропустил, но значение имеет последнее

Would you re-read the last please?

I was to be in prison for two years for perjury.

Меня двум годам тюрьмы за дачу ложных показаний.

When he was to 14 years feared not being able to bear it, but it became very easy.

The man was to death.

Пурстампера смерти.

Well, I took them literal and serious when they me to death.

Когда меня смерти я воспринял это серьёзно и буквально.

Both of them were to death.

Их обоих смерти.

They are now married. Serving a life in New York.

Ныне они женаты и отбывают пожизненный в Нью-Йорке.

«After my last sermon, the judge was all for cutting my short.

«После моей последней проповеди, судья сократил мне

Proietti, the best I can do is to get you the minimum

Пройетти, все что я могу сделать это минимальный

— Random strung together.

— Отдельно взятые Его чем-то накачали, Джим.

Но даже когда они смогут произносить они не смогут изучить абстрактные понятия.

Those two will do.

Эти две ты и должен будешь произносить.

But came breaking in on my happiness recalling me to the harsh, acquisitive world which Rex inhabited.

но блаженство моё нарушали отдельные прорываясь ко мне из грубого, алчного мира, где обитал Рекс.

Good Guys say three different

Мoлoдцы мoгут пpoизнести тpи

«I you to hang by the neck until you are dead — -«

Я вас к повешению за шею, до тех пор, пока не наступит смерть.

And you to life imprisonment in the State Penitentiary.

И вас к пожизненному заключению.

Ричард Рой, я Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата.

In view of your high treason I you to die by being cut in half with a saw.

I those children and all the village dwellers to be put under a spell by my evil power!

= Я этих детей,.. и всех остальных сельских жителей к заколдовыванию моей могучей, злой силой!

I was a war criminal and to be shot.

Я дезертир и расстрелу.

It’s like a reprieve, Minus from of death.

Это, как помилование, Минус помилование для того, кто смерти.

You’re to death.

Ты смерти.

Fielding Mellish was found guilty today on 12 counts of treason and was to 15 years in prison.

Филдинг Мелиш был признан сегодня виновным по 12 случаям предательства, и был 15 годам тюрьмы.

That may be true, but if everybody could understand that work isn’t just a duty but a prison

And I recommend to The most severe — for these wretched slaves For the destruction of holy Rome and a violation of the sacred honor their sacred emperor!

и я рекомендтю назначить максимально строгое — для зтих жалких рабов за тничтожение святого рима и попрание свяЩенной чести их свяЩенного императора!

Максимальное по закону пять лет за решеткой и штраф в 10 000$

It looks like a life

Это похоже на

— A life

I suggest a life

Yes, your Majesty, I suggest a life

Да,Ваше Величество, Я предлагаю

I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach

Я выпущу Вас под залог 100 рупий до

The Court shall retire to deliberate for

Суд удаляется на совещание для

This defendant can stay free pending

Этот ответчик может остаться свободным до

I’m passing this over for reports. I’ll see you in a month for — And Bright

Я передаю дело на дальнейшее рассмотрение, увидимся через месяц на предмет

Does the prosecution have any objection to expedited

Обвинение не возражает против немедленного

Отправить комментарий

I have no parents or

У меня нет ни родителей ни

Читайте также:  Как называется таблица или схема ЕГЭ по английскому языку

My wife’s got more than anyone you ever did see.

А у моей жены больше чем у кого быто ни было в мире.

Or by some older

Или кем-то из старших

Indeed, my donkey has many in Bukhara!

У моего ишака в Бухаре, действительно, очень много

So you’re going to turn into one of these dim little ladies Who fill hot-Water bottles for elderly

He didn’t have

У него не было

All that writing on it are signatures and good luck messages from his

Он весь исписан пожеланиями удачи от его

— No, sir. We’ve been knocking off guys who were making soap out of my

Но я столкнулся с людьми, которые делали мыло из моих

Tel Aviv with

В Тель-Авиве, у

They were there every Saturday waiting for their that never came.

Каждую субботу ждут своих которые никогда не приезжают.

She’s a distant of mine.

Она — моя дальняя

She could be

Девушка, которая вчера брала для меня пиво, моя дальняя Вы удовлетворены ?

But she said, ah, she’s

Но она сказала, что

— gravity increasing, sir.

увеличение гравитации, сэр. Урегулируйте, м-р Райли.

Anger is state, sir.

Злость — состояние, сэр.

time, please, Rodan.

время, пожалуйста, Родан.

T-A-R-D-I-S, that’s Time And Dimension In Space.

Т-А-Р-Д-И-С, Время и Измерение в Пространстве.

— Got any or friends here?

— У тебя есть здесь — Нет, сэр.

that Varlam Aravidze be dug up from his grave by his own

чтобы Варлама Аравидзе его же собственными руками выкопали из могилы.

We talked to several people who told us that various friends and had died in the bombing there in that collateral damage.

Мы сказали тем, кто говорил нам, что некоторые их друзья и погибли под бомбами, что это — побочный ущерб.

I think it’s good if are there.

должны быть рядом.

Our plan is simple.

План прост.

The process was slow and it wasn’t completed.

Процесс был медленный и не был завершён.

It tells the ICB computer to transfer small amounts of money from hundreds of corporations all over Southeast Asia into my account.

Он даст команду компьютеру МКБ перевести небольшие суммы денег со счетов сотен корпораций во всей Юго-Восточной Азии на мой счет.

It’s new.

Он новый.

And even if it does, we know the massive power requirements necessary to dial Pegasus, and they’re close, in intergalactic terms.

И даже, если это получится, мы знаем какое количество энергии нужно, чтобы достигнуть Пегаса, и они по галактическим меркам недалеко.

There may be cases where profound changes can be made by trivial adjustments.

Возможны случаи, когда незначительные действия приводят к глубоким изменениям.

В отличие от Шанталь шлюхи дают очень быстро и берут за это мало.

It begins as sleazy bit of pornography and rapidly turns quite violent and bloody.

Фильм начинается как грязная порнография и внезапно становится очень жестоким и кровавым.

All right. simple.

— Ладно, всё просто.

If you have a well-preserved sample, transferring a dry drop of blood is easy, almost as easy as it was lifting Jorge Castillo’s fingerprints from his boat and putting them on this knife.

Если у вас есть хорошо сохранившийся образец, перенести сухое кровяное пятно просто, почти так же просто, как скопировать отпечатки Хорхе Кастильо с его лодки и перенести их на нож.

Maximilian was an arch-duke and all of his were of royal blood.

Максимилиан был эрцгерцогом. вся его была королевской крови.

One day, finally, my elk took pity on me, and a young elk gave his life to me.

Однажды моя Элан приняла меня, из жалости. А один молодой Элан мне отдал свою жизнь.

If there are we don’t normally do very much.

Если имеется то ничего.

I discovered that I’ve got and they’re my lot.

Я узнал, что у меня Есть огромная

Time is all

Honesty, in many ways, is term.

Честность во многом —

«real» is such term.

Well, normal is right?

Ну, нормальность верно?

Читайте также:  Снизить на - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

«Supposed to be» is Dr. Jackson.

«Как должно быть» — доктор Джексон.

My have deceived me.

Мои меня обманули.

Your deceived you?

Eynar, ask her where her are.

Эйнар, спроси, где её

It’s nearest living are squid and octopus which, over evolutionary time, have both lost their shells and the octopus has become one of the nautilus’ major predators.

Это — древнейший моллюск, его ближайшие — кальмары и осьминоги, которые в процессе эволюции утратили раковину, а осьминог стал одним из главных врагов наутилуса.

Хватит того, что наши водятся с Медузой и обращают людей в камень.

Самые распространенные слова, которые используются в relative clause — это who, which, that.

The girl who was my age had already won this competition. — Девочка, которая была со мной одного возраста, уже побеждала в этом конкурсе.

The catalog which you ordered yesterday will arrive tomorrow. — Каталог, который ты заказал вчера, придет завтра.

The book that is on the table is a present for Joe’s birthday. — Книга, которая лежит на столе, это подарок на день рождения Джо.

Если вы хотите больше узнать о сложных предложениях в английском языке, то прошу сюда. Если же вам интересна вся грамматика, то мой грамматический сборник будет очень кстати.

Чтобы вам было намного легче освоить эту темы, я подготовила для вас упражнения для практики (Ответы будут в конце статьи, но прошу не подглядывать, пока не сделаете;) ).

Ну что, надеюсь, вы теперь вооружены полными знаниями и готовы справиться с любыми придаточными предложениями в английском языке. В попытках понять грамматику английского языка можно и в трех соснах заблудиться. Именно тогда нужна помочь профессионального учителя. Задавайте свои вопросы — буду рада на них ответить.

А пока я прощаюсь. До новых интересных встреч!

Ответы: 1. which 2. whose 3. who 4. who 5. that 6. that 7. who 8. whose 9. whose 10. whom 11. that 12. who 13. that 14. who 15. that

Что нам говорит правило?

Правило гласит, что в английском языке определительные придаточные предложения могут быть как identifying (ограничительные) или non-identifying (распространительные).

Если говорить проще, то первые определяют что-то важное в предложении, последние — не определяют. Обычно non-identifying предложения можно выделить запятыми и, соответственно, выбросить из предложения.

This is the new computer that I bought yesterday. — Это новый компьютер, который я купил вчера.

She was pleased with the present that her father gave her. — Она была рада подарку, который ее отец ей подарил.

В этих примерах часть текста после слова that — определяющая, потому что если их убрать, предложение потеряет важный смысловую нагрузку. Их никоим образом нельзя пропустить или убрать вовсе.

Вот вам хороший пример, который поможет понять существенную разницу.

The students, who had revised the material, passed the test.

The students who had revised the material passed the test.

Если вспомнить правило, то придаточное предложение, выделенное запятыми, можно выбросить из текста. Поэтому получается, что в первом случае все ученики сдали тест (в том числе и те, кто повторил). А вот во втором случае именно те, кто повторил перед тестом, его и сдали!

Контексты

b) to cancel the erroneously executed order if, during the decision process, the level of the Pending Order is positioned incorrectly to the current market price ( 5.10).
b) отменить ошибочно исполненный ордер, если на момент принятия решения уровень отложенного ордера не корректно позиционирован текущей рыночной цены (п. 5.10).

a) to restore the erroneously executed order if, during the decision process, the level of the Pending Order is positioned correctly to the current market price ( 5.10);
a) восстановить ошибочно исполненный ордер, если на момент принятия решения уровень отложенного ордера корректно позиционирован текущей рыночной цены (п. 5.10);

He believes in Santa .
Он верит в Деда Мороза.

Tom is a close of mine.
Том — мой близкий .

And, according to a new , only candidates who «love the country, and love Hong Kong» would be allowed.
И, согласно новой , только кандидаты, которые «любят страну и любят Гонконг» будут допущены.

Оцените статью