Предлоги в английском языке — правила употребления, таблица

Предлоги в английском языке - правила употребления, таблица Английский

Что такое слова-связки

Слова-связки (linking words) – это слова, которые используются для объединения частей высказывания, связи идей и создания логичного перехода от одной мысли к другой.

Связующие слова и фразы могут соединять части сложного предложения или части текста.

Они помогают автору речи делать акценты, выводить одну мысль из другой и шаг за шагом излагать свои мысли, как бы проводя аудиторию за руку от одной идеи к другой. Связки важны как для говорения, так и для письма.

Связки могут принадлежать разным частям речи. Самые простые примеры связок – and (и), but (но), so (таким образом), because (потому что). Они часто используются в повседневной речи и знакомы даже начинающим. В статье мы приведем примеры более сложных слов и фраз, которые могут пригодиться в деловых переговорах, публичных выступлениях, а также в написании текстов для ОГЭ и эссе для ЕГЭ.

Рассмотрим разные виды связующих слов в зависимости от их значения и роли в тексте.

  • Sequence (последовательность)

Следующие слова помогут вам организовать логическую последовательность в тексте, упорядочить мысли. Их можно разделить на три группы: начало речи, продолжение, подведение итогов.

Beginning (начало)
first/firstly [fɜːst] / [ˈfɜːstli] во-первых
first of all [fɜːst ɒv ɔːl] прежде всего
the first point is… [ðə fɜːst pɔɪnt ɪz] первый пункт
to begin/start with [tuː bɪˈgɪn wɪð] / [tuː stɑːt wɪð] для начала
first and most importantly [fɜːst ænd məʊst ɪmˈpɔːtəntli] первое и самое главное
first and foremost [fɜːst ænd ˈfɔːməʊst] в первую очередь
let us begin/start with… [lɛt ʌs bɪˈgɪn wɪð] / [lɛt ʌs stɑːt wɪð] начнем с…
initially [ɪˈnɪʃəli] первоначально
at the beginning [æt ðə bɪˈgɪnɪŋ] вначале
Going further (продолжение)
second/secondly [ˈsɛkənd] / [ˈsɛkəndli] во-вторых
third/thirdly, etc [θɜːd] / [ˈθɜːdli] в-третьих, и т. д.
the second/third point is… [ðə ˈsɛkənd pɔɪnt ɪz] / [ðə θɜːd pɔɪnt ɪz] второй/третий пункт
next [nɛkst] следующий
and then [ænd ðɛn] затем
also [ˈɔːlsəʊ] также
another [əˈnʌðə] следующий
in addition [ɪn əˈdɪʃ(ə)n] в дополнение
moreover [mɔːˈrəʊvə] более того
further/furthermore [ˈfɜːðə] / [ˈfɜːðəˈmɔː] далее
subsequently [ˈsʌbsɪkwəntli] впоследствии
simultaneously [ˌsɪməlˈteɪniəsli] одновременно
formerly [ˈfɔːməli] прежде
previously [ˈpriːviəsli] ранее
Concluding (заключение, подведение итогов)
last/lastly [lɑːst] / [ˈlɑːstli] последний
last but not the least [lɑːst bʌt nɒt ðə liːst] последнее, но не по значению
finally [ˈfaɪnəli] наконец
in conclusion [ɪn kənˈkluːʒən] в заключение
to summarise [tuː ˈsʌməraɪz] подводя итог
to sum up/summing up [tuː sʌm ʌp] / [ˈsʌmɪŋ ʌp] резюмируя/подводя итоги
ultimately [ˈʌltɪmɪtli] в конце концов

Приведем примеры предложений для эссе или устной речи, где вы можете использовать эти связующие слова:

To begin with, there are many causes of cultural differences. Начнем с того, что существует множество причин культурных различий.
Firstly, there is the history of the people. Во-первых, это история народа.
Secondly, geographical location and climate conditions. Во-вторых, географическое положение и климатические условия.
Furthermore, religion plays an important part in national culture. Кроме того, религия играет важную роль в национальной культуре.
In addition, there is also the economy and politics of the country. К тому же есть еще экономика и политика страны.

Следующие слова и фразы указывают на следствие или результат того, что было сказано в предыдущих предложениях. С их помощью вы можете выразить причинно-следственные связи.

so [səʊ] таким образом
as a result [æz ə rɪˈzʌlt] так
as a consequence (of) [æz ə ˈkɒnsɪkwəns ɒv] вследствие этого
consequently [ˈkɒnsɪkwəntli] вследствие
due to [djuː tuː] ввиду
because/because of [bɪˈkɒz] / [bɪˈkɒz ɒv] по причине
since [sɪns] поскольку
therefore [ˈðeəfɔː] следовательно/по причине
thus [ðʌs] таким образом
hence [hɛns] следовательно
accordingly [əˈkɔːdɪŋli] соответственно
for this reason [fɔː ðɪs ˈriːzn] по этой причине
for that reason [fɔː ðæt ˈriːzn] по этой причине
on account of this [ɒn əˈkaʊnt ɒv ðɪs] в связи с этим
  • Emphasis (акцентирование внимания)

Слова и фразы этого типа используются, чтобы выделить особо важную мысль, подчеркнуть ключевые моменты речи, усилить определенную идею.

undoubtedly/no doubt [ʌnˈdaʊtɪdli] / [nəʊ daʊt] без сомнения
indeed [ɪnˈdiːd] действительно
obviously [ˈɒbvɪəsli] очевидно
admittedly [ədˈmɪtɪdli] по общему признанию
particularly/in particular [pəˈtɪkjʊləli] / [ɪn pəˈtɪkjʊlə] в частности
generally [ˈʤɛnərəli] обычно
especially [ɪsˈpɛʃəli] особенно
specifically [spəˈsɪfɪk(ə)li] конкретно
in fact [ɪn fækt] на самом деле
clearly [ˈklɪəli] безусловно
especially [ɪsˈpɛʃəli] особенно
mainly [ˈmeɪnli] главным образом
notably [ˈnəʊtəbli] в особенности, заметно
needless to say [ˈniːdlɪs tuː seɪ] само собой разумеется
indeed [ɪnˈdiːd] действительно
truly [ˈtruːli] истинно
certainly [ˈsɜːtnli] определенно
surely [ˈʃʊəli] несомненно

Перечисленные выше выражения могут встретиться как в личном письме, так и в официальной речи, например:

Приведенные ниже слова для связки предложений используются, чтобы уточнить свои идеи и проиллюстрировать их примерами.

for example [fɔːr ɪgˈzɑːmpl] например
for instance [fɔːr ˈɪnstəns] к примеру
that is [ðæt ɪz ] то есть
such as [sʌʧ æz] такие как
namely [ˈneɪmli] именно
proof of this [pruːf ɒv ðɪs] доказательство этому

4 группы английских предлогов

В английском языке также различают 4 группы предлогов по их значению

  • места;
  • направления;
  • времени;
  • причины.

Стоит подробнее рассмотреть правила употребления предлогов в английском языке, в зависимости от их значения.

Предлоги места в английском языке используются для обозначения нахождения или положения предмета либо человека в пространстве, и как правило к ним можно поставить вопрос «где?».

Рассмотрим самые распространенные в английском предлоги места:

Предлог ПереводУпотребление
Above/Belowнад, выше/под, нижедля выражения положения одного предмета относительно уровня другого
Before/ In front of/ Behindперед, у/напротив/ за, позадиодин предмет находится впереди, напротив или сзади другого предмета
Under/Overпод/надобъект находится на ином уровне, чем другой, или накрыт чем-то, и не прикасается
Between/Amongмежду/средипредмет разделяет другие объекты, находится между ними или в их окружении
By/Besideу, около, возле/рядомобъект находится очень близко (к краю, окну), рядом, сбоку от чего-то или кого-то
Next to/Out­sideрядом, около, возле/ снаружиПредмет близко к другому и рядом нет других, находится не внутри, но очень близко
At/In/Onв/в/наобъект внутри чего-то с определенной целью/без цели/на поверхности чего-то

Английские предлоги направления применяются для обозначения направление движения предмета либо человека.

Таблица самых распространенных Prepo­si­tions of Direction:

Предлоги времени в английском используются для выражения временного отрезка, когда что-то произошло/происходит/будет происходить.

Рассмотрим таблицу с самыми популярными Prepo­si­tions of Time:

Предлог ПереводУпотребление
For/Dur­ingв течение/ на протяжениидлительность продолжения действия/

продолжение ситуации от начала до конца определенного периода

Since/Byс тех пор/кдействие происходит или происходило с определенного периода в прошлом/произойдет до или не позже определенного момента
Until (till)/ From…toдо/с…до…что-то происходит до определенного момента и прекращается/происходило от одного периода до другого
Before/Afterдо/послечто-то случилось раньше определенного события/произошло после какого-то действия
Over/Agoза, в течение/назадзанятие чем-то (с перерывами) в течение какого-то периода/показывает, как давно в прошлом что-то произошло
With­in/Up toне позднее, чем; в течение/додействие должно совершиться до определенного момента/ что-то происходило или происходит до определенного момента
At/In/Onв/в/нас месяцами, годами, временами суток, года/часами, периодами дня, выходными, праздниками/датами, днями недели

Предлоги причины и цели применяются в английском языке, чтобы выразить, почему, для чего произошло какое-либо событие или действие.

Вот таблица основных предлогов этой группы:

Предлог ПереводУпотребление
Because of Потому что, из-закогда, кто или что заставляет что-то происходить или является причиной чего-то
On account ofВследствие, из-закогда, что проблемы или трудности произошли из-за чего-то
In accor­dance withВ соответствии с, согласнокогда что-либо происходит согласно правилу или закону
Through/Thanks toБлагодаря, из-закогда что-то происходит из-за чего-то/ произошло из-за кого-то, чего то (с позитивным оттенком)
Due toБлагодаря, из-закогда что-то произошло из-за чего-то (с негативным оттенком), в формальном общении
From/OfПо, из/От, из-за, почтобы выразить, почему вы думаете что-то или верите во что-то; что является причиной чего-то/

причину, по которой что-то произошло (плохое)

ForДля, за, из-закогда говорим, что делаем что-то с какой-то целью; происходит в результате чего-либо

Это основные группы английских предлогов в зависимости от их назначения. Повторяйте эти таблицы, чтобы быстрее запомнить случаи употребления предлогов в английском языке.

Классификация предлогов

По передаче смысловых связей эти служебные части речи делятся на несколько категорий. Чтобы вы могли запомнить их быстрее, предлагаем вам предлоги в английском языке в таблице.

Предлоги
(Prepostions)

Список основных

Перевод

Значение

Пример

Предлоги направления

to

к, в, на

движение в определенном направлении

He went to the North – Он пошел на север

into

в

попадание внутрь, вход внутрь (здания, помещения)

I put her gift into the red box. – Я положила ее подарок в красную коробку

from

из, от

движение, передача от кого-то кому

This letter is from Jack. – Это письмо от Джека

out of

из

выход наружу (из здания, помещения, предмета)

She took the plates out of the drawer. – Она достала тарелки из ящика стола.

through

сквозь, через

прохождение через какой-то объект

Do not go through the park, it’s too dark now. – Не иди через парк, слишком темно.

across

через

пересечение объекта

They went across the stream. – Они перешли через ручей.

along

по, вдоль

движение вдоль чего-либо

Go along King Street and then turn left. – Пройдите по Кинг-стрит и поверните налево.

Предлоги места

above

над

положение одного предмета над другим

Look at the sky above. – Посмотри на небо над нами.

among

среди

положение среди объектов

Choose the largest among all these balls. – Выбери самый большой из этих мячей.

at

на, в, у

нахождение объекта где-то с какой-то целью

Do not call me tomorrow, I will be at work. – Не звони мне завтра, я буду на работе.

between

между

положение между двумя объектами

My car is between the tree and the bicycle. – Моя машина находится между деревом и велосипедом.

in

в

нахождение внутри чего-либо

The milk is in the fridge. – Молоко в холодильнике.

on

на

положение на чем-либо

The pie is on the table. – Пирог на столе.

under

под

положение под чем-либо

Your slippers are under the bed. – Твои тапочки под кроватью.

Предлоги причины

because of

из-за, по причине

универсальный предлог

The meeting failed brcause of his behaviour. – Встреча провалилась из-за его поведения.

due to

из-за, в связи с

официальное объяснение причины

The train is cancelled due to some technical problems. – Поезд отменен по техническим причинам.

for

за, для, с целью

показывает действие с определенной целью

We didn’t tell Mom about the accident for her serenity. – Мы не сказали маме про аварию ради ее спокойствия

from

исходя из

указывает на причину, по которой сделан вывод

From her anxiety, I realized that she told lies. – По ее беспокойству я понял, что она соврала.

in accordance
with

обоснование согласно официальной договоренности

нахождение внутри чего-либо

In accordance with the contract you can’t leave the company till January. – Согласно контракту, вы не можете уволиться из компании до января.

of

на

указывает причину происшествия

Jim died of asthma attack. – Джим умер из-за приступа астмы.

thanks to

благодаря

указывает на причину благоприятного результата

Thanks to the fine weather the picnic was great. – Благодаря отличной погоде пикник удался.

Предлоги времени

ago

тому назад

давность действия

That happened six years ago. – Это случилось 6 лет назад.

after

после

действие после чего-либо

I was at a loss after his confessions. – После его признаний я растерялась.

at

в

с часами, некоторыми частями суток

Come to me at four. – Приходи ко мне в 4 часа.

before

перед, до

предшествующее действие

We must clean the room before Granny comes. – Надо сделать уборку до прихода бабушки.

by

к
во время

завершение действия к определенному времени

The report will be ready by the break. – Отчет будет подготовлен как раз к перерыву.

during

в течение

заданный отрезок времени или период

You can not talk during classes. – Во время уроков говорить не разрешается.

for

в течение

продолжительность действия

He has been playing the piano for three hours already. – Он уже 3 часа играет на пианино.

in

через, в

дни, месяцы, временные отрезки

I will be ready in a minute. – Буду готова через минуту.

on

в, по

периодичность действия, действие, происходящее в определенный день недели или месяц

We visit parents on Saturdays. – Мы навещаем родителей по субботам.

since

с, с тех пор

отсчет начала действия

Nobody sees them apart since they have married. – С момента свадьбы никто не видит их врозь.

till/until

до

действие до определенного момента

I’m waiting for you until seven and then selling the car to another buyer. – Я жду вас до семи, а затем продаю машину другому покупателю.

Разумеется, эта таблица включает далеко не все варианты этой служебной части речи. Однако она позволит вам узнать, какие есть предлоги в английском в принципе – а если регулярно читать тексты на языке, их «запас» у вас расширится еще больше.

Предлоги в английском языке (prepositions)

Предлоги по своей форме делятся на простые, сложные, фразовые и производные (причастные) предлоги.

Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
 
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
перед
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимание, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respecte
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к,
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
than
чем
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
in need of
в нужде, нуждаясь, без
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно

Простые предлоги (simple prepositions) состоят из одного корня.

Сложные предлоги (compound prepositions) состоят из нескольких корней или корня с добавлением суффиксов или префиксов. Некоторые сложные предлоги образовались путем добавления предлога к существительному, прилагательному или наречию. К ним можно также отнести двойные предлоги, которые слились в одно слово.

Фразовые предлоги (phrasal prepositions) – это предложные словосочетания, состоящие из слов другой части речи и предлогов

Причастные предлоги (participle prepositions) образовались от соответствующих причастий. Большинство из них имеют окончания -ed, -ing и —en.

Слова связки (linking words) в английском языке

Для чего нужны linking-words или слова-связки?

Слова связки служат для объединения между собой предложений. Они делают Вашу речь богаче, естественнее и приятней для восприятия. Их также ещё называют connectingwords – соединительные слова.

Иногда, просто произнося эти слова, Вы можете создать впечатление хорошо владеющего языком человека, рассуждающего на какую-то не простую тему.

Попав в неудобную для Вас ситуацию и не зная, что сказать, вы можете немного потянуть время и подумать. Посмотрите, как это делает Мартин Кук.

 

Какой частью предложения являются слова-связки?

Они могут являться и предлогом и частицей и наречием и союзом.

Их также можно разбить на два типа conjunctions — союзы и transition words – переходные слова.

Как пользоваться словами связками?

Для Вашего удобства их лучше разбить по функциям. А именно, попав в ту или иную ситуацию, у Вас уже должны быть подготовлены слова, которые помогут Вам выйти из положения. Необходимо создать «банк слов связок» по назначению.

Для более эффективного заучивания слов-связок Вы можете воспользоваться тренажёром online. Он даст Вам возможность прослушать эти слова с примерами начитанные носителем языка профессиональным диктором Нилом Гейтцем. Тренажер даёт возможность распределять слова на группы «знаю», «не знаю» и сосредоточиться на словах, которые запоминаются сложнее. Также, Вы можете приобрести печатный вариант карточек, использование которых даёт более эффективный результат, так как в процесс запоминания включаются ещё и тактильные ощущения.

Read by Neil Geitz

1. Таблица: Opposition / Limitation / Contradiction – контраст / оговорка / противоречие 

2. Таблица: Cause / Condition / Purpose / причина / условие / цель

3. Таблица: Effect / result / consequence –  следствие  / результат / последствие

Таблица: Opposition / Limitation / Contradiction – контраст / оговорка / противоречие

irregular_verbs_assotiative

АНГЛИЙСКОЕ СЛОВО

ТРАНСКРИПЦИЯ

ПЕРЕВОД

although / though

[ɔːlˈðəʊ]

хотя, если бы даже

Although the sun was shining it wasn’t that warm. (in spite of the fact that)

instead

[ɪnˈstɛd]

вместо, взамен

People should leave their cars at home and travel by train instead. (as an alternative)

Instead of buying a car he bought a house.

whereas

[ˌwerˈæz]

тогда как, в то время как

You treat this matter lightly, whereas I myself have never been more serious.

while

[waɪl]

в то время как; когда

While I accept that he’s not perfect in many respects, I do actually like the man. (despite the fact that; although)

despite

[dɪˈspaɪt]

не смотря на

He was forced to step down as mayor despite his popularity with voters. (in spite of)

in spite of

[ɪnspaɪt əv]

не смотря на, вопреки

In spite of their mutual dislike, he had helped her. (despite)

conversely

[ˈkɒnvəːsli]

обратно, противоположно, наоборот

He would have preferred his wife not to work, although conversely he was also proud of what she did.

otherwise

[ˈʌðərwaɪz]

иначе, в противном случае

Hurry up, otherwise we’ll be late. (or else)

however

[haʊˈevər|

однако, как, как бы ни

People tend to put on weight in middle age — however, gaining weight is not inevitable. (but, nevertheless)

rather

[ˈræðər]

скорее, довольно, вернее, лучше

The judgment was not impulsive, but rather a carefully thought — out decision. (on the contrary)

nevertheless

[ˌnevərðəˈles]

тем не менее, однако

The statements which, although literally true, are nevertheless misleading.

Nevertheless, it makes sense to take a few precautions. (in spite of that)

nonetheless

[ˌnʌnðəˈles]

тем не менее, всё же

The rally, which the government had declared illegal, was nonetheless attended by some 6,000. (in spite of that; nevertheless)

not with standing

[ˌnɑːt wɪθˈ stændɪŋ]

несмотря на, вопреки, хотя

Not with standing that Sir Henry had sold much land, his debts were still on the increase. (although)

regardless

[rɪˈɡɑːrdləs]

не обращая внимания ни на что

The plan for a new office building went ahead regardless of local opposition. (despite; not being affected by something)

but

[bət]

но, а, однако

He stumbled but didn’t fall. (yet; nevertheless)

still

[stɪl]

и все же; однако 

I know you don’t like her, but you still don’t have to be so rude to her.

unlike

[ˌʌnˈlaɪk]

в отличие от

Unlike me everybody is free.

or

[ɔːr]

или, либо

Call me in an hour or I will go home.

yet

[jet]

и всё же 

He was doing nothing, yet he appeared purposeful. (nevertheless)

albeit

[ˌɔːlˈbiːɪt]

хотя, тем не менее

He was making progress, albeit rather slowly. (though)

as much as

[æz mʌtʃ æz]

столько сколько; также много 

He works as much as you do.

even though

[ˈiːvn ðəʊ]

хотя, даже если

Even though he was bigger, he never looked down on me. (despite the fact that)

although this may be true

[ɔːlˈðəʊ ðɪs meɪ bi truː]

хотя это может быть правдой

Although this can be true, I think it would be a big mistake to legalize it.

in contrast to

[ɪn ˈkɑːntræst tuː]

в отличие от 

In contrast to their neighbours, they live modestly.

different from

[ˈdɪfrənt frɒm]

отличительный; отличный

She’s quite different from her sister.

of course …, but

[ɒvkɔːrs …, bʌt]

конечно …, но

Of course I know it, but I don’t want to tell you this information.

on the one hand / on the other hand

 

с одной стороны / с другой стороны

On the one hand he is clever on the other hand he makes a lot of mistakes.

on the contrary

[ɒnðə ˈkɒntrəri]

наоборот 

It wasn’t a good thing; on the contrary it was a huge mistake.

at the same time

[æt ðə seɪm ˈtaɪm]

в тоже самое время

I can’t really explain it, but at the same time I’m not convinced. (nevertheless)

even so

[ˈiːvən ˈsəʊ]

даже при этих условиях, даже в таком случае 

That was not the most exciting of places, but even so I was having a good time. (in spite of that; nevertheless)

be that as it may

[bi ðæt æz ɪt meɪ]

как бы то ни было

Well, be that as it may, I’m not about to sign this despite that. (nevertheless)

then again

[ðenəˈɡɛn]

с другой стороны 

I like to travel but, then again, I’m very fond of my home.

above all

[əˈbʌvɔːl]

прежде всего

He was concerned above all to speak the truth. (more so than anything else)

in reality

[ɪn rɪˈalɪti]

в действительности, фактически

She had believed she could control these feelings, but in reality that was not so easy. (in actual fact)

after all

[ˈɑːftə ɔːl]

в конечном итоге; в конце концов

I rang and told her I couldn’t come after all.

 

Таблица: Cause / Condition / Purpose / причина / условие / цель

irregular_verbs_assotiative

АНГЛИЙСКОЕ СЛОВО

ТРАНСКРИПЦИЯ

ПЕРЕВОД

IN CASE

[ɪn keɪs]

на тот случай, если…

We put on thick jumpers, in case it was cold

PROVIDED THAT

[prəˈvʌɪdɪd ðæt]

при условии если / при условии, что 

Provided that all is safe, you may go.

GIVEN THAT

[ˈɡɪvn ðæt]

лишь тогда, когда

He has motivation given that he lost custody.

ONLY IF

[ˈəʊnli ɪf]

лишь тогда, когда

I’ll tell you, but only if you don’t tell anyone else.

EVEN IF

[ˈiːvn ɪf]

даже если

I will go cycling even if it rains.

SO THAT

[ˈsəʊ ðæt]

чтобы (для того); так, чтобы

He whispered so that I could not hear.

IN ORDER TO

[ɪn ˈɔːrdər tuː ]

для того, чтобы 

You have to love in order to be loved.

SO AS TO

[ˈəʊɪŋ tuː]

из-за, вследствие

I drove at a steady 50 mph so as to save fuel.

DUE TO

[duː tuː]

из-за, по причине 

He is unavoidably absent due to prior commitments.

INASMUCH AS

[ɪnəzˈmʌtʃ æz]

в той мере, в какой; ввиду того, что

Chile is currently studying the proposal, inasmuch as it has certain strengths.

UNLESS

[ʌnˈlɛs]

если не, пока не

I shall not go unless the weather is fine.

WHENEVER

[wenˈevər]

когда бы ни, всякий раз когда

You can ask for help whenever you need it.

SINCE

[sɪns]

поскольку, так как

Since he is still absent, we should call the police.  

BECAUSE OF

[bɪˈkɔːz ɒv]

вследствие; по причине

They moved here because of the baby.

AS

[æz]

так как

The athletes were free to compete again, as the case against them had not been proved.

LEST

[lest]

чтобы не, как бы не, как бы ни

She turned away from the window lest anyone see them.

IN THE EVENT THAT

[ɪn ðə ɪˈvent ðæt]

в случае, если 

Please be ready to call the police in the event that he doesn’t leave the premises immediately.

AS LONG AS

[æz lɔːŋ æz]

пока, при условии

Specialized expertise can be developed within the Organization as long as candidates possess basic abilities.

ON (THE) CONDITION (THAT)

[kənˈdɪʃ(ə)n]

при условии, что 

I accept this proposal on condition that he will assist.

FOR THE PURPOSE OF

[fɔː ðə ˈpɜːrpəs ɒv]

с целью 

We arranged the meeting for the purpose of preventing a strike.

WITH THIS IN MIND

[wɪð ðɪs ɪn maɪnd]

имея в виду это обстоятельство 

With this in mind, this report focuses on how social protection can be used.

IN THE HOPE THAT

[ɪn ðə həʊp ðæt]

в надежде на то, что

We are putting an end to violence of all kinds, in the hope that they will respond positively to our peaceful approach.

FOR FEAR THAT

[fɔː fɪə ðæt]

опасаясь, что

She finally ran away for fear that he would kill her.

SEEING THAT

[ˈsiːɪŋ ðæt]

поскольку; ввиду; так как

We could have a joint party, seeing that your birthday is the same day as mine.

BEING THAT

[ˈbiːɪŋ ðæt]

заключаться в том, что; так как

It has a couple of unusual features, the first being that my client appears to be innocent.

IN VIEW OF

[ɪn vjuː ɒv]

виду (чего-л.); принимая во внимание (что-л.)

Indeed, many of our informants preferred to remain anonymous, in view of the sensitivity of the subject.

Таблица: Effect / result / consequence –  следствие  / результат / последствие

irregular_verbs_assotiative

АНГЛИЙСКОЕ СЛОВО

ТРАНСКРИПЦИЯ

ПЕРЕВОД

AS A RESULT


[æz æ rɪˈzʌlt]

как результат; в результате 

Profits have declined as a result of the recent drop in sales.

UNDER THOSE CIRCUMSTANCES

[ˈʌndər ðəʊz ˈsɜːkəmstənsɪz]

в этих обстоятельствах

Under those circumstances, her actions were completely defensible.

IN THAT CASE


[ɪn ðæt  keɪs]

в таком/этом случае 

‘I’m free this evening.’ ‘In that case, why not have dinner with me?

FOR THIS REASON

[fɔː ðɪs ˈriːz(ə)n]

по этой причине 

For this reason alone he can be fired.

HENCEFORTH

[ˌhensˈfɔːrθ]

отныне, впредь, в дальнейшем

Henceforth, supervisors will report directly to the manager.

FOR

[fɔː]

так как, потому что, ибо

I couldn’t see for the tears in my eyes. I don’t eat meat for various reasons.

THUS

[ðʌs]

таким образом, так, поэтому

The alloy is highly reflective and was thus widely used for mirrors.

THEN


[ðen]

в таком случае; тогда

Well, if that’s what he wants, then he should leave.

HENCE

[hɛns]

следовательно, отсюда

The company lost a great deal of money. Hence, the CEO was asked to resign.

CONSEQUENTLY

[ˈkɒnsɪkw(ə)ntli]

следовательно, в результате

Many of the subjects available are not taught in school, and consequently may be unfamiliar as a result.

THEREFORE

[ˈðerfɔːr]

поэтому, следовательно

He was injured and therefore unable to play for that reason.

THEREUPON

[ˌðerəˈpɑːn]

вследствие того

The committee reviewed the documents and thereupon decided to accept the proposal. 

FORTHWITH

[fɔːθˈwɪθ]

немедленно, тотчас

If the fire alarm rings, leave the building forthwith.  

ACCORDINGLY

[əˈkɔːdɪŋli]

соответственно, в соответствии

Katherine still considered him a child and treated him accordingly.


другие статьи >>>>> 

Оцените статью