- While: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
- Английские числительные в примерах: календарные даты
- Дни недели, месяцы и даты на английском языке
- Как правильно писать и читать даты на английском языке?
- Как указывать время на английском?
- Упражнения
- Спряжение глагола «to have» в present indefinite
While: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Take a nap while I’m out.
Поспи, пока меня не будет.
While there’s life there’s hope. посл.
Пока живу, надеюсь.
They arrived while we were having dinner.
Они приехали, когда мы обедали.
They met while they were in college.
Они познакомились, когда были в колледже.
I’m just whiling away my time, waiting for the train to come in.
Я просто коротаю время в ожидании прибытия поезда.
That year whiled for me.
Тот год показался мне вечностью.
Английские числительные в примерах: календарные даты
В предыдущей статье на тему числительных мы разобрались с употреблением чисел применительно к времени суток. Сегодня речь у нас пойдет о календарных датах. Как вы увидите, материал опять получается достаточно объемный. Ну да что поделаешь.
Вот как мы запишем по-английски сегодняшнюю дату, 8 июня 2022 г.:
June 8, 2022 — June eighth, two thousand eleven.
Если у вас на языке уже вертится вопрос, пожалуйста, наберитесь терпения: мы скоро до него доберемся. Ну а пока — обо все по порядку.
- В отличие от русского языка, где год выражен порядковым числительным, в английском для этой цели используют количественное числительное (Cardinal Number), то есть просто число. Если речь идет о четырехзначном годе, при озвучивании число разбивается на половинки и произносится по парам:
- 1812 — eighteen twelve1939 — nineteen thirty-nine2022 — twenty ten
- Говоря о годах нового тысячетелия, надо заметить, что здесь все-таки чаще используется другая форма: two thousand x, two thousand and x:
- 2000 — two thousand, the year two thousand2005 — two thousand and five, two thousand oh five2022 — two thousand and ten, two thousand ten2022 — two thousand and eleven, two thousand eleven
- Пример:
- I bought my first car back in nineteen ninety-nine — Я купил свою первую машину в 1999 г.
Кстати говоря, из-за того, что год у них выражен количественным числительным, многие англофоны по простоте душевной полагали, что третье тысячелетие должно начинаться 1 января 2000 г. (January 1, 2000) — ну, типа, разряды обнулились, значит настала новая эра.
А вот нам было проще понять, что это не просто год с номером 2000, а именно двухтысячный год, и тянуться он будет до самой полночи 31 декабря, в каковой момент и завершится двадцатый век, а заодно и все второе тысячелетие — и уже вслед за этим, с первыми мгновениями 1 января 2001 г.
будет дано начало новой эре.
- Опять-таки, в отличие от нас, англофоны для обозначения десятилетий используют не порядковые, а количественные числительные; форма множественного числа при этом образуется согласно стандартным правилам английской грамматики. Название десятилетия обязательно включает определенный артикль the:
- 80-е — the eighties90-е — the nineties2000-е (нулевые) — the two thousands
- Если нужно сказать «в середине девяностых», мы скажем in the mid-nineties.
- Пример:
- The seventies will be remembered for the rise of disco music — Семидесятые будут помнить как время расцвета музыки диско.
Здесь нас снова ждет сюрприз: если года и десятилетия выражаются в английском языке количественными числительными, то века — почему-то так же, как и у нас, числительными порядковыми (Ordinal Numbers).
При этом обратите внимание, что для записи веков у них принято использовать не римские, а обычные арабские цифры (которые на самом деле вовсе не арабские, а индийские).
Если требуется уточнить эру, добавляют сокращение BC (Before Christ) или AD (Anno Domini).
XII в. до н. э. — twelfth (12th) century BCV в. н. э. — fifth (5th) century ADXVIII в. — eighteenth (18th) century
- В связном контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
- Пример:
- The world’s population more than tripled during the 20th century — Численность населения мира в двадцатом веке выросла более чем втрое.
В наиболее употребительной форме дата выражается в виде названия месяца, за которым идет число, представленное порядковым числительным: Month Nth. При этом на письме хвостик порядковости обычно отбасывается: то есть пишется не 15th, а просто 15 — но вы должны помнить, что произносится это непременно как fifteenth!
15 февраля — February fifteenth (February 15)1 апреля — April first (April 1)22 декабря — December twenty second (December 22)
Иногда, чтобы подчеркнуть значительность даты, используют несколько измененный формат: the Nth of Month. Если помните, был такой фильм с Томом Крузом, Born on the Forth of July — «Рожденный 4 июля», то есть в день их американской независимости (Independence Day).
Вообще-то это не имеет отношения к числительным, но раз уж мы затронули календарную тему, то будет нелишним освежить в памяти и английские названия месяцев.
- January — январь
- February — февраль
- March — март
- April — апрель
- May — май
- June — июнь
- July — июль
- August — август
- September — сентябрь
- October — октябрь
- November — ноябрь
- December — декабрь
- Как видите, ничего сильно сложного. Чтобы узнать, как это произносится, прослушайте вот эту незамысловатую песенку:
- Ну и до кучи давайте уж добъем и дни недели.
- Sunday — воскресенье
- Monday — понедельник
- Tuesday — вторник
- Wednesday — среда
- Thursday — четверг
- Friday — пятница
- Saturday — суббота
Чтобы не утомлять вас очередной детской песенкой, давайте-ка я лучше врублю вам нетленную Friday I’m In Love старых добрых панков The Cure: для наших целей она подойдет как нельзя более кстати.
У английского календаря есть одна неприятная особенность: неделя в нем начинается с Sunday, то есть с воскресенья. Неудобство в этом очевидное, поскольку такая календарная сетка находится в вопиющем протворечии и со здравым смыслом, и с повсеместно принятой житейской практикой.
Ведь коню же понятно: отпахал пять рабочих дней, расслабься на два выходных. Англичане в глубине души и сами это признают, не случайно слово weekend буквально переводится как «конец недели», и означает ровно то же, что и у нас: субботу и воскресенье.
Однако календарики у них в итоге сверстаны так, что два смежных выходных дня оказываются разнесены по разные стороны недельной сетки.
Это все, конечно, не смертельно, но некоторый когнитивный диссонанс, к сожалению, привносит.
Да, и вот еще. Обратите внимание, что названия месяцев и дней недели в английском языке пишутся с большой буквы.
На этом тему английских числительных в календарных датах будем считать закрытой, и напоследок, как у нас уже заведено, всем желающим предлагается поупражняться в транскрибировании.
Дни недели, месяцы и даты на английском языке
- Ниже 7 дней недели по-английски с транскрипциями:
- ⦿ Monday – /’mun.dei/ — Понедельник
- ⦿ Tuesday – /’tiu:z.dei/ — Вторник
- ⦿ Wednesday – /’wenz.dei/ — Среда
- ⦿ Thursday – /’thurz.dei/ — Четверг
- ⦿ Friday – /’frai.dei/ — Пятница
⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота
- ⦿ Sunday – /’sun.dei/ — Воскресенье
- Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению Tuesday и Thursday, так что уделите им побольше времени и внимания.
- Вероятно, вы обратили внимание на то, что дни недели всегда пишутся с большой буквы. Здесь еще несколько примеров:
– I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельникапо пятницу. По субботам и воскресеньям я свободен.– Our next lesson is on Wednesday. / Наш следующий урок состоится в среду.
– Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимыйдень недели, потому что (по субботам) он играет в футбол.– The meeting is on Thursday at 10:30. / Встреча состоится в четверг в 10:30.
– We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утровторника.
Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON.
Далее – 12 месяцев года с транскрипциями.
⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь
⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль
- ⦿ March – /’ma:tc/ — март
- ⦿ April – /’ei.pril/ — апрель
- ⦿ May – /’mei/ — май
- ⦿ June – /’giun/ — июнь
- ⦿ July – /giu’lai/ — июль
- ⦿ August – /’o:.gust/ — август
- ⦿ September – /sep’tem.ba/ — сентябрь
- ⦿ October – /ok’tou.ba/ — октябрь
- ⦿ November – /nou’vem.ba/ — ноябрь
- ⦿ December – /di’sem.ba/ — декабрь
- Месяцы мы пишем тоже с заглавной буквы. К примеру:
– February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самымкоротким месяцем года — всего с 28 днями.– They’re going away on holiday in May.
https://www.youtube.com/watch?v=zEKLqgvUSDM
/ Они уезжают на праздники в мае.– The weather is very hot here in July. / Погода очень жаркая в июле.– It’s very cold in December. / В декабре очень холодно.
– Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре.
Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN.
Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:
- 1st – first
- 2nd – second
- 3rd – third
- 4th – fourth
- 5th – fifth
- 6th – sixth
- 7th – seventh
- 8th – eighth
- 9th – ninth
- 10th – tenth
При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:
- 11th – eleventh
- 12th – twelfth (буква v меняется на букву f)
- 13th – thirteenth
- 14th – fourteenth
- 15th – fifteenth
- 16th – sixteenth
- 17th – seventeenth
- 18th – eighteenth
- 19th – nineteenth
У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:
- 20 – twentieth
- 30 – thirtieth
- 21st – twenty-first
- 22nd – twenty-second
- 23rd – twenty-third
- 24th – twenty-fourth
- 25th – twenty-fifth
- 26th – twenty-sixth
- 27th – twenty-seventh
- 28th – twenty-eighth
- 29th – twenty-ninth
- 30th – thirtieth
- 31st – thirty-first
В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2022 года становится:
Как правильно писать и читать даты на английском языке?
- Я пишу эту заметку 15 декабря 2022 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:
- December 15th, 2022
- 15 December, 2022
- December 15, 2022
День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.
- Дни и месяцы
- В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
- the fifteenth of December/ December the fifteenth
- Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
- Годы
- В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.
- 1876 = eighteen seventy six
- 1542 = fifteen forty two
- Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.
1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three
- 2000 г. часто произносят как the year two thousand
- Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:
- 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.
Начиная с 2022 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.
- 2022 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
- Столетия
- Столетия обозначаются порядковыми числительными.
- the 20th century/the twentieth century — 20-ый век
- the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век
Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).
Десятилетия
Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.
Десятилетие с 2000 по 2022 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s».
Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию.
https://www.youtube.com/watch?v=cOfOwLtzTFI
Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).
- Предлоги
- Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.
- on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)
- in
- Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
- in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)
- Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.
- Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.
- Полезные слова и фразы
- millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)
- century = век, столетие
- decade = десятилетие
- Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:
- What day is it please?
What date is it please?/What’s the date today please?
Интересные факты
1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.
Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.
Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.
2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2022 будет записываться как 12/15/15.
В британском
Как указывать время на английском?

Хотя указывать время нас учат еще в школе, большинство так и не научились делать это как следует. Однако разговоров о времени в современном мире не избежать. Секрет в том, что нужно перестроить свое мышление и начать думать на английском. Многие стараются не упоминать время, или упростить, или избегают использовать слова quarter, half, past, to.
Чтобы избежать возможных неточностей, иногда говорят просто:
7.05 – seven five или seven oh five
7.10 – sеvеn ten
7.15 – seven fifteen
Причина в том, что многие так до конца и не разобрались в том, как правильно указывать время на английском языке. Сегодня мы поговорим о том, как указывают время носители языка, как использовать слова to и past и расскажем о многих других тонкостях, которые помогут вам без ошибок говорить о времени и понимать своих собеседников.
Первое слово, которое вам нужно запомнить: o’clock. O’clock – это ровный час, без минут:
7.00 – seven o’clock
9.00 – nine o’clock
11.00 – eleven o’clock
Иногда, особенно на начальном этапе изучения, путают слова o’clock и hour. Запомните, пожалуйста, разницу: o’clock – отметка на циферблате часов, а hour – 60 минут, указывает на продолжительность, длительность:
Чтобы указать правильное время, нужно мысленно разделить циферблат напополам и присвоить половинам названия:
первая половина часа: past (после)
вторая половина часа: to (до)
Следующее важное слово: half – половина, полчаса. Важно понять разницу в восприятии времени на английском, так как на английском всегда говорят «половина после» (half past) и называют после скольки:
Кстати, в разговорной речи слово past часто выпадает из выражения half past:
Количество минут в первой половине часа необходимо указывать при помощи слова past в таком формате: cколько прошло после скольки:
Обратите внимание, что если количество минут кратно пяти, то не говорят слово minutes.
Еще одно ключевое слово: (a) quarter – четверть часа. Когда указывают время, редко говорят fifteen, как правило, заменяют его на слово (a) quarter:
Последней отметкой на часах со словом past будет half past. После половины начинается другой отсчет, не после прошлого часа, а до следующего часа, при помощи слова to (до). Формат выражения такой: сколько осталось до скольки:
Если вам необходимо указать количество минут, не кратное пяти, используется слово minutes:
При указании времени употребляется предлог at:
Двенадцать часов обычно так и называют – twelve o’clock, но можно сказать:
at noon – в полдень
at midday – в полдень
at midnight – в полночь
В повседневном общении предпочитают называть время по обычным часам, в которых двенадцать часов. Чтобы отличить ночь от дня, используют аббревиатуры a.m. и p.m. Как только их не интерпретируют изучающие! На самом деле, обе аббревиатуры родом из латыни:
Эти аббревиатуры можно услышать в разговоре, когда необходимо пояснить, какое время суток имеется в виду. Кроме того, в американском английском (AmE) иногда заменяют past на after, a to на of:
Время по электронным часам (digital clock или twenty-four hour clock), в которых время обозначаются цифрами от 0 часов до 24 часов, указывается иначе. Эта система обычно употребляется в расписаниях, графиках, программах, официальных объявлениях, военных приказах.
Система указания времени по 24-часовым часам, о которой мы сейчас расскажем, еще называется «Military time» («Военное время»), потому что используется в армии. Так привычно видеть эти цифры на табло аэропорта, в расписании поездов, сразу понятно, какое время имеется в виду, однако «произношение» времени по электронным часам – задание непростое. Часы и минуты не разделяются между собой, поэтому имеем дело с четырехзначной цифрой.
Для сравнения предлагаем вам таблицу указания времени по 12-часовой системе и 24-часовой:
12 Hour Clock | 24 Hour Clock |
1:00 AM | 0100 Zero one hundred hours |
2:00 AM | 0200 Zero two hundred hours |
3:00 AM | 0300 Zero three hundred hours |
4:00 AM | 0400 Zero four hundred hours |
5:00 AM | 0500 Zero five hundred hours |
6:00 AM | 0600 Zero six hundred hours |
7:00 AM | 0700 Zero seven hundred hours |
8:00 AM | 0800 Zero eight hundred hours |
9:00 AM | 0900 Zero nine hundred hours |
10:00 AM | 1000 Ten hundred hours |
11:00 AM | 1100 Eleven hundred hours |
12:00 PM | 1200 Twelve hundred hours |
1:00 PM | 1300 Thirteen hundred hours |
2:00 PM | 1400 Fourteen hundred hours |
3:00 PM | 1500 Fifteen hundred hours |
4:00 PM | 1600 Sixteen hundred hours |
5:00 PM | 1700 Seventeen hundred hours |
6:00 PM | 1800 Eighteen hundred hours |
7:00 PM | 1900 Nineteen hundred hours |
8:00 PM | 2000 Twenty hundred hours |
9:00 PM | 2100 Twenty-one hundred hours |
10:00 PM | 2200 Twenty-two hundred hours |
11:00 PM | 2300 Twenty-three hundred hours |
12:00 AM | 2400 Twenty-four hundred hours |
Как видите, если час «ровный», без минут, то называется первая цифра и добавляются слова hundred hours. Если присутствуют минуты, то четырехзначная цифра делится на две и каждая называется отдельно hours:
0945 – oh nine forty-five hours
1126 – eleven twenty-six hours
1757 – seventeen fifty-seven hours
0130 – zero one thirty hours
В повседневном разговоре редко используется такое обозначение времени, обычно время указывают в 12-часовом формате.
Чтобы узнать время, обычно спрашивают:
What time is it?
Have you got the time?
What’s the time?
Could you tell me the time, please?
Все вышеперечисленные вопросы переводятся одинаково: Который час? Сколько времени? Последний вопрос звучит наиболее вежливо: Не подскажете, который час?
Помните о правилах указания времени на английском языке, чтобы вы всегда могли ответить на эти вопросы. Успехов вам!
Если вам сложно овладеть грамматикой самостоятельно, обращайтесь к нашим преподавателям. Они с удовольствием помогут вам! Приемлемые цены, гарантированный результат. Попробуйте английский по скайпу прямо сейчас!
И подписывайтесь на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там много полезных материалов для изучения английского!
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL Enter.
Упражнения
Упр. 8.1. Заполните пропуски подходящими глаголами в Present Indefinite.
Образец:
You speak English and Mary …… French.
You speak English and Mary speaks French.
1. Her parents live in the country and she …… in town. 2. They watch TV in the evening and their son …… it in the afternoon. 3. You read English booksand your brother …… French books. 4.
I hear well and my grandmother …… badly. 5. Nickand Peter work at a factoryand their friend Mike …… on a farm. 6.
I speak two languages andAnn …… three languages. 7. I play basketball and Tom …… football. 8. I have breakfast at 8 and Helen …… breakfast at 8.30. 9.
My sister and I go to work by busand our friend …… to work by car. 10. I study at a college andTim …… at school.
Упр. 8.2. Поставьте глаголы в скобках в Present Indefinite.
1. The firsttrain to London (to leave) at ten minutes to eight. 2. Most children (to like) to playcomputer games. 3. This student (to study) many difficult subjects. 4.
My sister (to read) English and French books. 5. Animals (to feed) on plants or on other animals that (to eat) plants. 6. Anna (to do) her homework in the afternoon. 7.
Fertilizers (to improve) soil fertility. 8. These canals (to bring) water to our fields. 9. Trees (to give) us oxygen. 10. Helen (to grow) beautiful flowers in her garden. 11. AnnandNick (to plant) trees in spring.
Упр. 8.3. Составьте предложения из следующих слов. Переведите эти предложения на русский язык.
1. name, he, her, knows. 2. mathematics, she, well, knows. 3. well, grow, vegetables, in this climate. 4. go, many students, in summer, to building sites. 5. with milk, our town, provides, the farm. 6. by car, goes, she, to the office. 7. in their kitchen garden, grow, vegetables, Anna and Tom. 8. my brother, early, home, comes. 9. to work, in the garden, I, very much, like.
Упр. 8.4. Переведите предложения на английский язык.
1. Я обычно читаю газеты вечером. 2. Автобус десятого маршрута останавливается около нашего университета. 3. Весной Анна сажает цветы в своем саду. 4. Мы занимаемся каждый день, кроме воскресенья. 5. Он знает английский язык очень хорошо. 6. Студенты этого университета работают летом на стройках. 7.
Упр. 8.5. Составьте общие вопросы из следующих слов.
1. in September, does, the school year, begin? 2. the firstterm, does, from September, last, till the end of December? 3.
in January, go, boys and girls, to school, do? 4. the school year, does, end, in July? 5. students, at the end, do, different tests, write, of each term?
Упр. 8.6. Задайте общие вопросы к следующим предложениям.
1. Children like ice-cream very much. 2. In summer people often go to the country. 3. Nick always goes to work by car. 4. Ann’s friends spend their holidays in the south. 5.
In rainy weather people carry umbrellas. 6. In winter lakes and rivers usually freeze. 7. The shops open at 9 o’clock in the morning and close at 8 o’clock in the evening. 8. Tom works veryhard. 9. Water boils at 100 degrees Celsius.
Упр. 8.7. Переведите на английский язык.
1.Ты много работаешь? 2. Вы ездите на работу на машине? 3. Фермеры вспахивают землю весной? 4. Ты ходишь в университет каждый день? 5. Вам нравится осень? 6. Вы изучаете математику? 7. Ты ездишь в университет на автобусе? 8. Вы ездите на юг летом? 9.
Упр. 8.8. Переведите на русский язык.
1. What do you know about these machines? 2. What machines work in the fields in spring? 3. What season do you like best of all? 4. When do you usually have your holidays? 5. Where do you spend your holidays? 6.
Who works at your office? 7. What vegetables do you grow in your kitchen-garden? 8. What grows in your garden? 9. What do you do? 10. What time do you usually go to bed? 11. What do you usually do in the evening? 12. Where do you usually go when you are on holiday?
Упр. 8.9. Вставьте подходящие вопросительные слова
1. …… foreignlanguage does your sister speak? 2. …… speaks English and French? 3. …… do you live? 4. …… do you have for dinner? 5. …… does thisbook cost? 6. …… do you usually do in summer?
Упр. 8.10. Задайте вопросы, используя вопросительные слова в скобках.
1. My friendsgo to the country on Sundays. (Who? Why? When?) 2. Ann lives in the centre of the city. (Who? Where?) 3. The students study many difficult subjects. (Who? What?
What subjects?) 4. Nick goes to the office by car. (Where?) 5. Ann’s sisters live in the country most of the time. (Where? Who?) 6.
The farmers sow different crops in spring. (Who? What? When?) 7. Tom’s brother always gets up very early. (Who? Whose brother?). 8. The children go to the cinema every week. (Who? How often?)
Упр. 8.11. Задайте вопросы, используя данные слова.
1. knows, who, English, well? 2. sister, works, at the factory, whose? 3. do, know, you, what, about this city? 4. how, you, spend, usually, do, your holidays? 5. do, do, what, you? 6. music, do, what, like, they? 7. your friends, where, work, do? 8. thispicture, cost, does, how much? 9. he, why, get up, early, does? 10. go to bed, you, do, usually, what time? 11. cups of coffee, you, drink, do, usually, in the morning, how many?
Упр. 8.12. Выразите несогласие со следующими утверждениями.
Образец:
They get up early. They do not get up early.
He speaks French. He does not speak French.
1. Her children learn English. 2. It often rains here in summer. 3. Tom’s sister lives in a small village. 4. The boys like basketball. 5. He knows my address. 6. The farmers grow potatoes here. 7. Mary teaches at school. 8.
We go to the country in summer. 9. I go to the office by bus. 10. The students work in the country in autumn. 11. They watch TV in the evening. 12. The students of our groupstudymathematics. 13. Annand Mary play tennis. 14. These girls like ice-cream. 15. Mary likes rainy weather.
Упр. 8.13. Переведите на английский язык.
1. Мой брат не играет в теннис. 2. Мои родители не работают на ферме. 3. Автобус пятого маршрута не останавливается здесь. 4. Они не остаются в Москве летом. 5. Она не любит дождливую погоду. 6. Анна не любит смотреть телевизор. 7. Эти культуры не растут в нашем климате. 8. Я не хочу обсуждать эту проблему с ними. 9. Мои друзья не живут за городом.
Спряжение глагола «to have» в present indefinite
Глагол «to have» в значении «иметь» часто употребляется с глаголом «got».
В Великобритании глагол «to have» с вспомогательным глаголом «do»
употребляется для обозначения привычного действия:
Do you ever have apples?
We don’t have them very often.
Если глагол «to have» является частью фразеологических и устойчивых сочетаний
(to have a smoke, to have dinner, to have lessons, to have fun — развлекаться и т. п.), то в
вопросительных предложениях употребляется вспомогательный глагол «do».
Do you have lunch at 2 o’clock?
Did you have fun at the party?
Однако в других англоговорящих странах форма с «do» употребляется во всех
случаях.
Там, где американец скажет:
«Can you help me now? Do you have time?»,
для англичанина более характерна форма:
«Can you help me now? Have you got time?»
В прошедшем неопределенном времени утвердительная форма правильных
глаголов образуется при помощи прибавления суффикса — ed к основе глагола во
всех лицах и числах.
Суффикс -ed читается как:
1. [d] после гласных и звонких согласных:
played, closed.
2. [t] после глухих согласных:
worked, danced.
3. [id] после звуков [t] и [d]:
wanted, decided.
Глаголы, оканчивающиеся на букву «у» с предшествующей гласной, образуют
форму прошедшего времени без изменения буквы «у»:
to play — played.
Если же букве «у» предшествуют согласная, «у» меняется на «i»:
to study — studied.
У глаголов, оканчивающихся на одну согласную с предшествующей краткой
гласной, конечная согласная удваивается:
to stop — stopped.
Об образовании формы прошедшего времени у неправильных глаголов см.
Приложение II.
Past Indefinite употребляется для выражения действия, имевшего место в прошлом.
Поэтому обычно это время употребляете с такими обозначениями времени
(выраженными или подразумеваемыми) как:
yesterday — вчера
the day before yesterday — позавчера
last year (month, week) — в прошлом году (месяце, на прошлой
неделе)
ago — тому назад
the other day — на днях
yesterday morning (afternoon) — вчера утром (днем)
yesterday evening — вчера вечером
last night
Yesterday evening I went to the theatre.
I saw Peter three days ago.
Past Indefinite переводится на русский язык как совершенным, так и несовершенным
видом глагола в прошедшем времени:
I saw this film last week.
Я видел этот фильм на прошлой неделе.
I saw this film yesterday.
Я посмотрел этот фильм вчера.
Отрицательная и вопросительная формы правильных и неправильных глаголов в
Past Indefinite образуются при помощи прошедшего времени вспомогательного
глагола to do -did для всех лиц и чисел и инфинитива смыслового глагола без частицы
«to».
Для разговорной речи характерно сокращение did not, didn’t:
I didn’t write a letter.
Did you write a letter? — No, I didn’t.
Yes, I did.
Глагол «to be» имеет форму «was» для единственного числа, «were» для
множественного числа в Past Indefinite.
Для образования вопросительной и отрицательной формы с глаголом «to be»
вспомогательного глагола не требуется.
I was at school yesterday.
Were you there yesterday? — Yes, I was.
No, I wasn’t.
We weren’t there yesterday.
Глагол «to have» имеет одну форму прошедшего времени «had». Для образования
вопросительной и отрицательной формы вспомогательный глагол «did» употребляется
в случаях, описанных на предыдущей странице.
Будущее неопределенное время образуется с помощью вспомогательного глагола
shall или will для 1-го лица ед. и мн. числа и инфинитива смыслового глагола без
частицы «to» и will инфинитив без «to» для 2-го и 3-го лица ед. и мн. числа.
I shall/will write.
Не will write.
We shall/will write.
В утвердительной форме употребляются сокращенные формы:
I’ll, he’ll, she’ll, we’ll, you’ll, they’ll.
Отрицательная форма глагола в Future Indefinite образуется при помощи
отрицательной частицы «not», которая ставится после вспомогательного глагола
I shall (will) not write.
В разговорной речи отрицательная частица «not» сливается с вспомогательным
глаголом:
shall not — shan’t
will not — won’t
Отрицательная частица «not» может оставаться без изменений, а вспомогательный
глагол подвергается сокращению:
I’ll not write.
He’ll not write.
Вопросительная форма Future Indefinite образуется вынесением вспомогательного
глагола перед подлежащим:
Will you go there? — Yes, I will.
No, I won’t.
В кратком утвердительном ответе слитная форма I’ll не употребляется.
В вопросительной форме 1 лица ед. и мн. числа «shall» употребляется чаще, чем
«will».
Shall we go there?
Shall I be happy there?
Future Indefinite употребляется для выражения действия, которое произойдет в
будущем. Обычно оно употребляется с такими обозначениями времени, как
I’ll see you tomorrow morning.
We’ll go to Glasgow next year.
Future Indefinite переводится на русский язык как совершенным, так и
несовершенным видом глагола в будущем времени в зависимости от контекста:
We’ll read this book soon.
Мы скоро прочтем эту книгу.
Мы скоро будем читать эту книгу.
Надо помнить, что глаголы shall и will являются вспомогательными и не
употребляются как. самостоятельные глаголы «буду», «будем» и т. д. Русскому
глаголу «быть» в качестве самостоятельного глагола (я буду на уроке) или глаголасвязки, (я буду скоро инженером) соответствует английский глагол «to be», будущее
время которого образуется обычным способом: shall/will be.
I shall be at home. I’ll be at the lesson.
He’ll be busy tomorrow. I’ll be an engineer soon.
Следует заметить, что для выражения «будущего Future Indefinite используется не
всегда. Это один из способов выражения будущего.
Другим способом для выражения ближайшего будущего является выражение to be
going to do smth. — собираться что-то сделать:
I’m going to the theatre tonight.
Я сегодня вечером иду в театр.
Для выражения определенных планов на ближайшее будущее используется The
Present Continuous Tense (см. стр. 34).
Не is playing in the concert tonight.
She is leaving at the end of the week.
Для выражения действия, которое обязательно произойдет в будущем, в основном
с глаголами движения: to go, to leave, to start, to return, употребляется the Present
Indefinite Tense:
I go to France in a month.
Такие глаголы как to want, to plan, to intend (намереваться), to expect и др. по своему
значению относятся к будущему и часто употребляются в настоящем времени.
I plan to spend my holiday in Spain.