Кентачнес перевод

Кентачнес перевод Английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

не трогай это

Can’t Touch This

His top hit, «U Can’t Touch This,» made MC Hammer a world phenomenon, but he had to declare bankruptcy in 1996.

Сингл «U Can’t Touch This» принес ему мировую славу, но уже в 1996 году MC Hammer был вынужден объявить себя банкротом.

Also a reference to the rap song «U Can’t Touch This» by MC Hammer.

Тот же год ознаменовался в музыкальной культуре появлением сингла «U Can’t Touch This» от MC Hammer.

known for his hit, «U Can’t Touch This.»

In one scene, Marshall makes a reference to «U Can’t Touch This» by MC Hammer.

Чтобы вспомнить его, Твик поёт песню «U Can’t Touch This» MC Hammer.

He is perhaps best known for writing the MC Hammer hit «U Can’t Touch This.»

Наверно это удивительный факт для тех, кто знает МС Наммёг только по «U Can’t Touch This».

Students rap and dance to M.C. Hammer’s «U Can’t Touch This.»

as in the MC Hammer Rap Song «You Can’t Touch This.»

Первые 8 поединков я выходил под песню MC Hammer «You Can’t Touch This».

Just as suddenly, the music switches to «Can’t Touch This» by M.C. Hammer.

MC Hammer had a legitimate hit with «U Can’t Touch This,» and the rapper soon had $US30 million in the bank.

У МС Наммёг был знаменитый хит U can’t touch this и около 30 миллионов в банке.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 87 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Consider how you’ll keep in touch while abroad.

We visit to keep in touch with the Liverpool scene.

Мы часто приезжаем в Ливерпуль, чтобы поддерживать контакт с ливерпульской сценой.

We keep in touch with others, but are independent from each other.

I made a lot of good friends that I still keep in touch with now.

У меня появилось много новых друзей, с которыми я теперь поддерживаю связь».

Consequently, all of his ex-department members keep in touch — he helped foster trust and friendship.

Следовательно, все его бывшие сотрудники департамента поддерживают связь — он помог укрепить доверие и дружбу».

However, I was extremely inspired by his promise to do everything possible and to keep in touch with me.

Однако меня чрезвычайно воодушевило его обещание сделать всё возможное и поддерживать связь со мной.

It might seem obvious, but you should make efforts to keep in touch with your loyal clientele.

Это может показаться очевидным, но вы должны прилагать усилия, чтобы поддерживать связь с вашей лояльной клиентурой.

Even then, your group will keep in touch via the radio.

Результатов: 1978. Точных совпадений: 1978. Затраченное время: 112 мс

Student conferences and teleconferences in foreign languages allow future professionals to keep in touch with their potential foreign colleagues.

Студенческие конференции и телемосты на иностранных языках позволяют будущим профессионалам поддерживать связь со своими потенциальными зарубежными коллегами.

I have an older sister and always keep in touch with her and our parents.

This will help you keep in touch with your child’s social relationships.

Do not isolate yourself from your social groups; instead, you should keep in touch with each of them.

Не изолировать себя от своих социальных групп; вместо этого, вы должны поддерживать связь с каждым из них.

You can increase your confidence, find people with similar interests or keep in touch with friends from afar.

Вы можете повысить свою уверенность, найти людей с похожим интересом или оставаться на связи с дальними друзьями.

Результатов: 1421. Точных совпадений: 1421. Затраченное время: 114 мс

Тебе этого не повторить 4x

Боже мой,(Тебе этого не повторить) музыка бьёт меня прямо в сердце,
И я говорю: «Боже, спасибо, что наделил меня
Чувством ритма и двумя хиппующими ногами»
Ощущения — невероятные,
Когда ты чувствуешь себя униженным,
Появляется зажигательный парень из Октауна,
Так называют меня,
Вот тебе ритм,
Который тебе не повторить.

Читайте также:  Последовательность предложений в английском языке

Я же сказал тебе, парниша,
Тебе этого не повторить,
Да, так мы и живём, но ты знаешь —
Тебе этого не повторить,
Посмотри мне в глаза, мужик,
Тебе этого не повторить,
Эй, позволь мне допеть мою песню,
Тебе этого не повторить.

Свежие движения и модные брюки —
У тебя это есть, ведь ты хочешь танцевать,
Так подними же свою зад**цу,
Найди стильную девчонку и поймай ритм,
Пока он не утих,
Держись,
Задай новый ритм и дай людям подхватить его,
Вот так,
Вот так!
Пусть усталость свалит их с ног,
Дай им понять, что ты — крут
И этот ритм
Им не удастся повторить.

Эй, я ведь говорил —
Тебе этого не повторить,
Что же ты стоишь, чувак?
Тебе этого не повторить,
Эй, звонок прозвенел, тебе пора в школу, сосунок!
Тебе этого не повторить.

Дай мне песню или ритм
И я заставлю попотеть кого-угодно,
Вот, чем я занимаюсь.
Теперь они знают,
Когда ты говоришь про Хаммера, ты говоришь про шоу,
Это круто, но сложно,
Певцы потеют, передай им полотенце,
Ну, или мою кассету, пусть поучатся.
Что мы возьмём с собой в 90-ые?
Сожги все схемы,
Работай упорней или иди вон!

Это лишь слова, но ты же знаешь —
Тебе этого не повторить,
Тебе этого не повторить.

Двигайся в стиле фанк,
Чтоб ты знал:
Если ты не в силах зажигать под это,
То ты, скорее всего, мёртв!
Взметни руки в воздух,
Сбацай пару движений, проведи пальцами по волосам,
Это — то, что нужно для холодной зимы,
Танцуй так, если хочешь похудеть,
Двигай задним местом,
Лишь на минуту заставь всё своё тело пульсировать:
Бам, бам, бам!

Да, тебе этого не повторить,
Смотри, чувак, тебе этого не повторить,
Тебе лучше стать понавороченней,
Мальчик, ты же знаешь, что не сможешь,
Тебе этого не повторить,
Звонок прозвенел, тебе пора в школу,
Зажигай!

Стоп. Время Хаммера.

Тебе этого не повторить 4x
Зажигай!

Каждый раз, когда ты меня видишь,
Хаммер — реально крут,
На меня не насмотришься на танцполе,
А на сцене я — волшебник,
Так зачем же мне
Бросать это дело?
В то время, как другие записывают песни,
Которые не зажигают людей.
Я исколесил в турне весь мир,
От Лондона и до Лондона,
Это — Хаммер, вперёд, Хаммер, Эм Си* Хаммер, эй, Хаммер,
А остальные пусть гуляют отсюда,
Им не повторить этот ритм.

Тебе этого не повторить 3x
Да, тебе этого не повторить,
Я же говорил, тебе этого не повторить,
Слишком гордый, тебе этого не повторить,
Мотай отсюда, тебе этого не повторить.

* — Master of Ceremonies

Сегодня будем с вами анализировать песню, от которой лично меня уже давно и устойчиво подташнивает. Я говорю о хите 1990 года «U Can’t Touch This» от рэпера MC Hammer (ссылку на официальный клип см. ниже в конце статьи).

Кентачнес перевод

Вчитавшись в лирику, я понял, почему от песни меня тошнит. Выясняется, что все 4:37 наш Герой талдычит одно и то же, просто на разные лады. Обсасывает, так сказать, одну и ту же тему. И что же он так старательно обсасывает, спросите вы?

Да только то, что он крутой, ну такой крутой, что круче всех. Можно сказать: «Ну, и что тут такого? Подумаешь? Какой рэпер этим не занимается?».

Я бы согласился с вами, друзья, однако, судьба исполнителя после выпуска данного супер-хита очень незавидна. И лично у меня есть все основания полагать, что причиной его столь стремительного и глубокого падения является вот эта самая песня. Дохвастался, чувак. Довыпендривался.

Кентачнес перевод

Но давайте разбираться вместе.

Предлагаю начать с перевода названия композиции.

«You can’t touch this». Конечно, название непростое, здесь присутствует хорошо продуманная игра слов.

Если опираться только на клип и особо не вслушиваться в слова, то кажется, что смысл названия такой: «Не трогай» или «Тебе этого не потрогать». И судя по тому, как крутят задницами девчонки в клипе, и как наш Герой на эти самые задницы заглядывается, можно подумать, что песня как раз об этом.

Читайте также:  Топ лучших фраз из песен Мияги со смыслом | Какой Смысл

Однако это не так.

С текстом речитатива гораздо лучше стыкуется такой перевод: «Тебе не достичь такого же высокого уровня» или «Тебе не сравниться», имеется в виду уровень МС Хаммер, конечно.

Переводчица Юлия J из Николаева даёт хороший перевод названия песни: «Тебе это не повторить» (1). Однако я буду пользоваться своим вариантом: «Тебе не сравниться».

А теперь обратимся непосредственно к тексту песни.

Начинается она с четырёх повторов фразы «You can’t touch this». Вообще по моим подсчётам она с вариациями повторяется в песне 28 раз.

My, my, my my

Music hits me so hard

Makes me say «Oh my Lord»

Thank you for blessing me

With a mind to rhyme and two hype feet

It feels good, when you know you’re down

A super dope homeboy from the Oaktown

And I’m known as such

And this is a beat, uh, you can’t touch

«Моя музыка задевает меня за живое

Она заставляет меня говорить: «О мой Господь!

Спасибо Тебе за то, что благословил меня и наделил

способностью рифмовать и двумя сексапильными ногами

Это кайф, когда ты знаешь, что находишься в самом низу

Супер-крутой земляк из Оуктауна

Меня как раз таким и знают

Но вот он бит, ха-ха, с которым тебе не сравниться»

После такой заставочки наш драгоценный Герой начинает хвастаться и по-всякому выкручиваться:

I told you homeboy (You can’t touch this)

Yeah, that’s how we living and you know (You can’t touch this)

Look in my eyes, man (You can’t touch this)

Yo, let me bust the funky lyrics (You can’t touch this)

«Я те говорю, земляк, те не сравниться!

Да, вот так мы живём, и знаешь чё? Те не сравниться!

Смори мне в глаза – те не сравниться!

Щас я жахну стихов в стиле фанк, с которыми твои потуги не сравняться!»

Кентачнес перевод

Fresh new kicks, and pants

You gotta like that, now you know you wanna dance

So move, outta your seat

And get a fly girl and catch this beat

While it’s rolling, hold on

Pump a little bit and let ’em know it’s going on

Like that, like that

Cold on a mission so fall on back

Let ’em know, that you’re too much

And this is a beat, uh, they can’t touch

«Свеженькие новенькие кроссовки и штаны

Тебе понравится, ведь ты знаешь, что хочешь танцевать

Так что двигайся, поднимай свой зад

Найди себе девочку на подтанцовку и лови этот ритм

Пока он звучит

Подожди-ка, включи погромче музыку, пусть все знают о том, что происходит

Вот так, вот так

Хладнокровно справляясь с задачей, упади навзничь

Пусть они знают, что ты воще крут

И это бит, с которым им не сравниться»

Друзья, вы подумали, что наш Герой говорит о том парне? Ничего подобного! Говорит он о себе, себе любимом. Описывает, как он всё это делает: новые кроссовочки, музычку погромче, девочку на подтанцовочку. Такая тема! Ващще!

И дальше давайте его послушаем:

Yo, I told you (You can’t touch this)

Why you standing there, man? (You can’t touch this)

Yo, sound the bell, school is in, sucka (You can’t touch this)

«Слышь, я те сказал, те не сравниться!

Ты чё там стоишь, мужик? Те не сравниться!

Звони в звонок, учитель пришёл, ты, молокосос, те не сравниться!»

Кентачнес перевод

Текста много, поэтому крепимся, друзья, послушаем ещё чуть-чуть этого бахвала.

Give me a song, or rhythm

Making ’em sweat, that’s what I’m giving ’em

Now, they know

You talking about the Hammer you’re talking ’bout a show

That’s hyped, and tight

Singers are sweating so pass them a wipe

Or a tape, to learn

What’s it gonna take in the 90’s to burn

The charts? Legit

Either work hard or you might as well quit

«Дайте мне песню или ритм

Я заставлю их попотеть, вот, что я им даю

Когда вы говорите «Хаммер», вы говорите «шоу»

Это пиар-шумиха и угар

Певицы уже вспотели, так что дайте им полотенце вытереться или же мою запись, чтоб они узнали

Читайте также:  Елочные игрушки перевод на английский

Что именно будет взрывать чарты в 90-е

Либо упорно работай, либо проваливай»

В общем, если кто-то ещё не понял, то наш лирический герой Хаммер крут, просто неимоверно крут.

Дальше (после уже привычных нам «Тебе не сравниться!») следуют крики «Стой! Это время Хаммера!» — «Stop! Hammer time!»

Четвёртый куплет (слава Богу уже предпоследний))):

Go with the flow, it is said

That if you can’t groove to this then you probably are dead

So wave your hands in the air

Bust a few moves, run your fingers through your hair

This is it, for a winner

Dance to this and you’re gonna get thinner

Move, slide your rump

Just for a minute let’s all do the bump

(Bump, bump, bump)

«Включайся в поток. Говорят, что если ты не сможешь зажигать под эту музыку, то, значит, ты просто сдох

Так что давай маши руками

Покажи пару крутых движений, пробегись пальцами по волосам

Именно так поступает победитель

Танцуй под эту музыку и ты похудеешь

Кентачнес перевод

Двигайся, задвигай своей задницей

Хотя бы минутку покрути своим бёдрами и задом

Вот у меня вопрос: зачем так мучить людей? Целый куплет об одном и том же. Обслюнявливает и обслюнявливает он эту тему, аж тошнит. Впрочем, кому-то такая чушь, наверное, нравится 🙂

Потом опять уже набившие оскомину выкрики про «Слышь, мужик, тебе не сравниться!» и «Настало время Хаммера!»

Последний куплет, друзья, наберитесь сил:

Every time you see me

The Hammer’s just so hype

I’m dope on the floor and I’m magic on the mic

Now why would I ever stop doing this?

With others making records that just don’t hit

I’ve toured around the world, from London to the Bay

It’s «Hammer, go Hammer, MC Hammer, yo Hammer»

And the rest can go and play

You can’t touch this

«Каждый раз, когда вы меня видите

Хаммер так сексапилен

Когда я на танцполе – это такое захватывающее зрелище!

Кентачнес перевод

А за микрофоном я вообще маг и волшебник

И с чего бы мне перестать это делать?»

Тут маненько перебьём словесный понос нашего афроамериканского хвастунишки и заметим, что ему очень-очень быстро пришлось перестать этим заниматься. Под «этим» подразумевается быть такой супер-звездой и зажигать на танцполе за микрофоном. Вот такая ирония судьбы. Дохвастался

«Пока остальные записывают песни, которые никогда не станут хитами

(звучит самонадеянно, не правда ли?))

Я разъезжаю с гастролями по всему миру – от Лондона до самого залива.

Повсюду только и слышно, как все кричат: «Хаммер! Приезжай, Хаммер! МС Хаммер! Йоу, Хаммер!»

Так что все остальные могут идти лесом

Вам не сравниться! Не сравниться со мной!»

А теперь обратимся к Википедии, чтобы узнать, чем же закончился этот неудержимый (как ему казалось) полёт! Цитирую:

«Год спустя (т.е. в 1991), альбом «Too Legit To Quit» сделал Хаммера ещё более популярным. В надежде на то, что успех не покинет его, MC Hammer стал не слишком обдуманно тратить деньги.

В 1994 году клип, где MC Hammer представал в одних плавках, руководство MTV сочло неформатным и со скандалом исключило из эфира. Успех рэпера продолжал рушиться: вышедший в 1995 «Inside Out» провалился в продаже.

Следующие его альбомы больше не приносили ему славы. В 1997 году популярность его музыки достигла минимума» (2).

А теперь выводы.

Рассмотренная нами песня и клип, на мой взгляд, прекрасно иллюстрируют то жизненное правило, которое наши с вами предки называли «Как аукнется, так и откликнется», а Библия: «Что посеешь, то и пожнёшь».

Кентачнес перевод

Неуёмная гордыня и хвастовство нашего Поющего Героя привели к тому, что его стремительный взлёт резко перешёл в штопор, а потом со всего размаху влетел в землю по самые пятки.

Вот такая вот поучительная история.

Сказка ложь да в ней намёк, добрым молодцам урок!

Кентачнес перевод

Всего самого наилучшего вам, мои дорогие молодцы и молодицы, а также их родители и дети!

С вами был Михаил Кагаков и развлекательно-познавательный блог «Чё поём!? Ликбез».

До новых встреч и счастливочки!

P.S. Скоро выйдет ТВ-версия этого выпуска, следите за новостями на моей страничке здесь на ЖЖ!

Оцените статью