Как сократить на английском новый год

Как сократить на английском новый год Английский

Считается, что Новый год в Англии менее важен, чем Рождество, но это не совсем так. Рождество – религиозный праздник, который обычно проводят в кругу семьи. Новый год – праздник светский, и мероприятия этого дня отличаются от рождественских. Из статьи вы узнаете, как отмечают Новый год в Великобритании.

— Все норм, спс!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

Как сократить на английском новый год

Готовишься к встрече Нового года? 🙂 Бегаешь по магазинам в поисках лучших подарков и сочиняешь креативную надпись для открытки? Раз уж ты изучаешь английский язык, почему бы не поздравить своих друзей, коллег и любимых по-английски? Мы тебе в этом поможем!

Как сократить на английском новый год

Конечно, использовать можно и классические новогодние поздравления на английском языке:

  • Happy New Year to you!
  • Best wishes for a pleasant and successful New Year!
  • May this holiday season brighten you up with peace, joy and good cheer! Merry Christmas and Happy New Year!
  • И т.д.

Но мы решили найти более развернутые и витиеватые поздравления, которые разбили на группы: универсальные, любимому / любимой, в стихах, коллегам и партнерам + классные новогодние цитаты для твоего поздравительного статуса в соцсети. Поехали!

Как сократить на английском новый год

Кстати, все эти замечательные англоязычные поздравления Лео адресует и лично тебе!

CHRISTMAS AND NEW YEAR
IN SCOTLAND
By Valeria Burunova, Class 5G

ABOUT HOLIDAYS
New Year in Scotland is always a very funny, bright, loud and joyful holiday.
Instead Scottish Christmas is a traditional quite family celebration, when the whole family gets together.

ABOUT HOLIDAYS
People celebrate the Traditional Scottish Christmas on the 25th of December. The day before is called Christmas Eve, and the day after is called Boxing Day. These are the working days. January the 1st and the 2nd are national holidays in Scotland when everybody celebrates the New Year.

SCOTTISH TRADITIONS
On Christmas Eve people first visit the churches. After that they have a festive table at home. There’s always a lot of food at Christmas Dinner as there’s a tradition to feed everybody who comes in.
The first visitor to a home on Christmas Day is called the First Footer. This person must be a man with dark hair and he has to bring special gifts: a coal (the wish of comfort in the house), a slice of bread and a silver coin ( the wish of wealth) and a green sprig (the wish of good health).

SCOTTISH TRADITIONS
In Scotland New Year is called HOGMANAY. It’s a very merry celebration with dances, songs, different fireworks and fire festivals.
It’s the ancient custom of using the fire to drive away evil spirits as a way to purge the old year.

CHRISTMAS DINNER
The Scots love good festive meals. Therefore, the traditional festive table is always rich in various dishes and treats. For example, the traditional Christmas treats are cakes with dried fruits, meat dishes, sweet spotted apples, oatcakes and Christmas bread.

We wish you a joyful preparation for CHRISTMAS and a HAPPY NEW YEAR!!!
Let’s sing along!
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
And a happy New Year!
Good tidings we bring
To you and your kin;
Good tidings for Christmas
And a happy New Year!

Xmas — Рождество.

Перевод Xmas

— это короткое не формальное написание слова «Christmas». Используется в смсках, вайбере, скайпе, электронных письмах.

Произношение Xmas

https://youtube.com/watch?v=6zOAs8_e9j0%3Ffeature%3Doembed

Read the text.

The writer’s real name was Samuel Clemens. Samuel was born in 1835. He grew up in the state of Missouri on the Mississippi River. After his father died, young Samuel went to work as an assistant to a publisher. Ten years later, he became a pilot on a steamboat that sailed on the Mississippi.

In 1861 Clemens travelled west and became a reporter for newspapers in Nevada and California. He wrote news stories, editorials and sketches under his pen-name Mark Twain. He became one of the best known storytellers in the West.

From the beginning, the book was strongly debated. Some critics praised its realism and honesty but the others strongly disliked it.

Today there is no longer any debate about the importance of ‘The Adventures of Huckleberry Finn’ in American literature. In 1935 Ernest Hemingway wrote: «All modern American literature comes from one book by Mark Twain called ‘Huckleberry Finn.’ There was nothing before. And there has been nothing as good since.»

No wonder then, that the novel ‘The Adventures of Huckleberry Finn’ was a great inspiration for film producers – more than 20 versions of the book have been shot not only in America but in Europe, Russia and Japan. There are feature films, musicals, cartoons and even Japanese anime.

1 What is the text about? __________________________________________________________________________

– American literature

– Mark Twain

– Tom Sawyer

2 Find the equivalents of these words in the text:

самый известный рассказчик ________________________________________________

книга вызывала бурные обсуждения___________________________________________

3 Write answers to the questions:

1. Is Samuel Clemens Mark Twain’s book character?

2. What did Samuel Clemens do before writing?

3. Why did he write books about travels?

4. What book is called “the best book ever created by an American writer”?

6. What was this book praised for?

7. Did Ernest Hemingway like ‘The Adventures of Huckleberry Finn’?

Wishing you beautiful moments, treasured memories, and all the blessings a heart can know. Happy New Year!
(Желаю тебе прекрасных моментов, драгоценных воспоминаний, и всех благ, какие сердце может познать. С Новым годом!)

I would just like to express how much joy you have given me, and wish for your joy and happiness in return. Happy New Year!
(Я просто хочу, чтобы ты знал(а), сколько радости ты мне подарил(а), и желаю, чтобы столько же радости и счастья к тебе вернулось. С Новым годом!)

A new year is like a blank book, and the pen is in your hands. It is your chance to write a beautiful story for yourself. Happy New Year.
(Новый год, как пустая книга, и перо находится в твоих руках. Это твой шанс написать свою красивую историю. С Новым годом.)

Even if our talks may lessen, our hellos and our stories as well, but remember that, no matter what happens, my prayers and wishes for you will never fall short. May this year be the best year by far, and may this year bring with it endless joy and happiness.
(Даже если наши разговоры, приветствия и совместные истории станут реже, помни, что, независимо от того, что происходит, мои молитвы за тебя и пожелания тебе никогда не станут короче. Пусть этот год будет лучшим годом, и пусть он принесет бесконечную радость и счастье.)

Hold the smile, let the tear go, keep the laugh, lose the pain, look for joy, and abandon the fear. Happy New Year My Friend!
(Задержи улыбку, отпусти слезы, продолжай смеяться, потеряй боль, ищи повод для радости и откажись от страха. С новым годом, мой друг!)

Have a year as fragrant as roses, as brilliant as the sun, as colorful as the rainbow and as cheerful as the lark. Happy New Year!
(Пусть твой год будет ароматным, как розы, блестящим, как солнце, красочным, как радуга, и веселым, как жаворонок. С новым годом!)

I wish you to have magical Mondays, terrific Tuesdays, warm Wednesdays, thrilling Thursdays, fun-filled Fridays, sweetest Saturdays and special Sundays this year. Much love!
(Я желаю тебе волшебных понедельников, потрясающих вторников, теплых сред, захватывающих четвергов, веселых пятниц, сладчайших суббот и особенных воскресений в этом году. С большой любовью!)

Как сократить на английском новый год

Итак, дорогие ученики, продолжаем знакомиться с праздниками и традициями, которым следуют англоязычные страны! Кстати, вы помните, из каких стран состоит Великобритания? То есть Great Britain? Ведь это не только Англия. Но и Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. На уроке мы познакомимся, какие по английски Новый год соблюдаются именно в Шотландии.

Как по английски Новый год. WE LIKE TO SEE NEW YEAR IN! IN SCOTLAND.

In different countries people celebrate New Year in different ways. For example, in Scotland there is an interesting New Year’s tradition: this day you can go “first-footing”. That is you pay a visit to your friends. So you are “the first-foot”. The Scots believe that “the first-foot” brings luck for the New Year. But “the first-foot” must be a man or a boy (not a woman! So all women will stay at home on this day!) And he must have only dark hair! (All blonds will stay at home too!)

Как сократить на английском новый год

Словарик.

Как сократить на английском новый год

Как сократить на английском новый год

Перевод текста. Как по английски Новый год.

В разных странах люди празднуют Новый год по-разному. В Шотландии существует такая интересная традиция: в этот день можно заниматься “first-footing”. То есть ты посещаешь своих друзей. Так, ты первый след. Шотландцы думают, что первый след (гость) приносит удачу на весь этот Новый год. Но первый гость должен быть мужчиной (не женщиной! Итак, все женщины останутся дома в этот день!) И он должен иметь только черные волосы! (Все блондины останутся дома тоже!)

1. Way – путь, дорога, способ

In different ways – по-разному, разными способами

2. In Scotland there is an interesting New Year’s tradition. – В Шотландии есть такая интересная Новогодняя традиция (нам важно, что это есть, существует, поэтому используем оборот there is)

3. First-footing – традиция ходить друг к другу в гости на первое число января; то есть first-foot – первый гость первого числа Нового года

4. Слово “believe” кроме значения «верить» часто употребляется в значении «думать»

Заключение

Изучая английский язык, нельзя не интересоваться английской культурой. Топик на тему «Как в Британии празднуют новый год» на английском языке с переводом поможет ближе познакомиться с традициями нового года в Соединенном королевстве.

In Great Britain, the New Year is celebrated from the evening of December 31st until January 1st on the Gregorian calendar. In England, this holiday is not as widely celebrated as it is in Russia, because Christmas is more important for the British. This is why people do not give each other presents on this day. Of course, family members can exchange inexpensive souvenirs. However, they do not make a big affair of New Year’s Eve. People spend the evening mostly with friends.

Новый год в Великобритании отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января по Григорианскому календарю. В Англии этот праздник отмечается не такшироко, как в России, так как для Британцев Рождество считается более важным. Поэтому подарки в этот день друг другу дарить не принято. Конечно, в кругу семьи можно обменяться недорогими сувенирами. Но пышного торжества на новый год не устраивают. Вечер проводят преимущественно с друзьями.

The magic atmosphere remains with Christmas decorations: the Christmas tree, candles, mistletoe.

Как сократить на английском новый год

Волшебную атмосферу поддерживают украшения, оставшиеся еще с Рождества: елка, свечи, ветви омелы.

In London, every year, they put on a fireworks show, which may be observed from the city’s main square. If you want to get a spectacular view of the show, you can go to the special observation deck, but you should pay to enter there. New Year’s dinner of the English is not very different from the Christmas one. They have the same simple and nourishing dishes, among which traditionally is roast turkey.

Читайте также:  Запчасти автомобиля на английском

В Лондоне ежегодно устраивают шоу с фейерверком, за которым можно понаблюдать с главной площади города. Если вы хотите более зрелищный вид на представление, то можно пойти на специальную обзорную площадку, но вход туда платный. Новогодний стол англичан мало чем отличается от рождественского. Здесь все те же простые и сытные блюда, среди которых традиционно присутствуетжареная индейка.

In Scotland, they love New Year’s more than in England and consider it as the main winter holiday. This is why the preparation for New Year’s is important and they carefully design the celebration. The celebration of New Year’s Eve is called «Hogmanay».

В Шотландии Новый год любят больше, чем в Англии, и считают его главным зимним праздником. Потому подготовка к новому году очень важна,и они тщательно продумывают торжество. Празднование нового года у них называется «Хогманай».

The Scots always do a spring cleaning, throwing out all the old and unnecessary things, as they believe that all negative emotions go away with it. Before New Year’s, the Scots finish all the work.

Шотландцы обязательно делают генеральную уборку, выкидывая все старые и ненужные вещи, так как считают, что вместе с этим уходят все негативныеэмоции. До наступления Нового года шотландцы завершают все дела.

Репетитор по английскому языку в Москве на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

  • Текст
  • Веб-страница

In Scotland, the New Year’s Eve celebration is called Hogmanay which means ‘new morning’ in Celtic. It is surely the most exciting celebration of the year.

В Шотландии, называется Новогодний праздник Хогманай, что означает «новое утро» в кельтской. Это, безусловно, самые интересные празднования года.

переводится, пожалуйста, подождите..

В Шотландии праздник канун Нового года называется Hogmanay, что означает «новое утро» в Celtic. Это, безусловно, самый захватывающий праздник года.

в шотландии, новогодний праздник называется хогманай, что означает «новый утром в кельтском.это, безусловно, самый волнующий праздник года.

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай «перевод»:

My summer hols (сокращенное — holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах — вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

История праздника

Как сократить на английском новый год

Празднование Нового года в Великобритании тесно связано с обычаями и культурой британского народа. Символика перехода от старого года к новому существует с языческих времен и частично сохранилась и в наши дни.

Кельты праздновали Новый год в ночь с 31 октября на 1 ноября, когда заканчивался сбор урожая. Праздник назывался Самайн (Samhain). Традиционно в это время жгли костры: по поверьям, свет и жизнь происходили из смерти и тьмы. Существовал обычай прыгать через костер и проводить рядом с ним скот: так происходило очищение огнем. Древние кельты почитали ель как магическое дерево и обитель лесного божества: это дерево вечнозеленое, то есть бессмертное. Люди собирались вокруг самой старой ели и приносили жертву, чтобы лесной дух был к ним благосклонен. Внутренности жертвенных животных развешивали на ветках дерева, и именно они стали прообразом современных елочных украшений. С приходом христианства жертвоприношения запретили, и люди заменили внутренности шарами и гирляндами.

В Шотландии Новый год с древности был известен как Хогманай (Hogmanay). В этот период были приняты шумные празднества: люди много ели и пили, посещали и принимали соседей, жгли костры. Когда в XVII веке пуританский орден запретил Рождество в Великобритании, шотландцы сохранили традицию праздновать Хогманай. Считается, что именно благодаря запрету Рождества стали популярны новогодние вечеринки. Даже несмотря на частичную отмену запрета, шотландцы продолжали отмечать Новый год. Рождество стало государственным праздником в Шотландии только в 1958 году – значительно позже, чем во всей Великобритании.

Хогманай отмечают в Шотландии и сейчас. В отличие от остальной части Великобритании, праздник длится не один, а три дня, начиная с 31 декабря и заканчивая 2 января. Особенно крупные мероприятия по случаю Хогманая проходят в столице Шотландии. Согласно Книге рекордов Гиннесса, самая масштабная новогодняя вечеринка в мире состоялась в Эдинбурге в 1997 году. В ней участвовало примерно 400 000 человек.

Новый год впервые был отпразднован 1 января в Риме в 153 году до нашей эры. В Великобритании это произошло намного позже: даже когда все католические страны перешли на Григорианский календарь, протестантская Англия оставалась верна себе. Переход состоялся только в 1752 году, и тогда же была официально определена дата празднования Нового года – 1 января.

Главные праздники Шотландии• Новый

Главные праздники Шотландии• Новый год (1 января) – новогодние традиции шотландцев включают торжественный обед с непременным хаггисом и виски, а также праздничный обход друзей и родственников с пожеланиями благополучия.• Праздник кельтской культуры Celtic Connections (12-30 января) – многодневный фолк-марафон, на котором представлены лучшие кельтские артисты Шотландии и других стран мира.• День рождения Роберта Бернса Burn’s Night (6 января) – торжества, посвященные главному поэту и пропагандисту культуры Шотландии.• Праздник викингов Up Helly Aa (последний вторник января) – красочный костюмированный парад, проходящий в столице Шетландских островов Леруике, главной фигурой которого является тридцатифутовая модель корабля викингов.• Вальпургиева ночь (30 апреля) – праздник с самым массовым шабашем ведьм в году, посвященный возрождению природы после зимнего сна.• Бельтайн (1 мая) – праздник, чьи корни восходят ко временам друидической религии кельтов, считавших этот день одним из важнейших в году.• День независимости Шотландии (24 июня) – годовщина победы шотландского короля Роберта Брюса над английскими войсками Эдуарда II, которая позволила надолго отстоять независимость страны.• Эдинбургский международный фестиваль (август-сентябрь) – торжество классических форм искусства (музыка, театр, опера, танец), почти на месяц делающее столицу Шотландии крупнейшим арт-центром Европы.• Фестиваль Edinburgh Military Tattoo (август) – ежегодный королевский смотр собирающий лучшие военные оркестры из Великобритании и других стран мира.• Фестиваль искусств Фриндж (август) – крупнейший в мире арт-фестиваль, проходящий почти месяц на крытых и уличных сценах Эдинбурга.• Горские игры (каждую субботу в мае-сентябре) – крупнейшие соревнования по традиционным искусствам и видам спорта шотландских горцев.• День Святого Андрея (30 ноября) – праздник, посвященный чествованию святого покровителя Шотландии.• Рождество (25 декабря) – главный праздник зимы, отмечаемый шотландцами, как и миллионами католиков по всему миру, в кругу семьи.• Сочельник или Хогманай (31 декабря) – наполненный огнями и взрывами фейерверков праздник последнего дня в году, чьи корни восходят к языческим временам.Национальные особенности ШотландииКлетчатый килт, громкая волынка, выдержанный виски – так можно охарактеризовать и страну и человека, живущего в ней, то есть шотландца. Национальные особенности Шотландии таковы, что нация противоречивого характера. Они могут быть эмоциональными и молчаливыми, необязанными и сдержанными. Как будто в них живет сразу два человека. Бунтари с каменным замком на сердце.Дорогие женщины, не ждите от шотландца яркого комплимента в ваш адрес, даже если вы потратили целый день, выбирая ваше прекрасное платье и делая прическу. Самое лучшее, что он может сказать, что вы хорошо выглядите.Они живут обособленно и свято чтут свой клан – это яркая национальная особенность Шотландии. Они с дотошностью будут рассказывать вам, какой узор на их килте и что он значит, а так же с какой ноты стоит начинать играть на волынке их клановый гимн. Ведь шотландец – везде шотландец.

The main celebrations of Scotland • New Year (January 1) — Christmas traditions of the Scots include a dinner with haggis and whiskey indispensable, as well as a celebratory round of friends and relatives with the wishes of well-being. • Celebration of Celtic culture Celtic Connections (12-30 January) — a multi-day folk- Marathon, which presents the best Celtic artists in Scotland and other countries. • Birthday of Robert Burns Burn’s Night (January 6) — festivities dedicated to the main poet and promoter of the culture of Scotland. • Holiday Viking Up Helly Aa (the last Tuesday of January) — a colorful costume parade, held in the capital of the Shetland Islands Lerwick, the main figure of which is thirty feet model Viking ship. • Walpurgisnacht (April 30) — celebration with the most massive coven in the year dedicated to the rebirth of nature after winter sleep. • Beltane (May 1) — Holiday whose roots date back to the time of Druidic religion of the Celts, who believed this day one of the most important of the year. • Independence Day in Scotland (June 24) — the anniversary of the victory of the Scottish king Robert the Bruce of British troops of Edward II, which allowed for a long time to defend the independence of the country. • Edinburgh International Festival (August-September) — a celebration of classical forms of art (music, theater, opera, dance), almost a month doing the capital of Scotland, the largest art center in Europe. • Festival of Edinburgh Military Tattoo (August) — an annual review of the royal gathering of the best military bands Britain and other countries. • Arts Festival Fringe (August) — the world’s biggest art festival held for nearly a month in the indoor and outdoor scenes of Edinburgh. • Highland Games (every Saturday from May to September) — the biggest competitions in traditional arts and types Sports Highlanders. • St. Andrew’s Day (30 November) — a holiday dedicated to honoring the patron saint of Scotland. • Christmas (December 25) — the main winter holiday celebrated by Scots, like millions of Catholics around the world, in the family. • Christmas Eve or Hogmanay (December 31) — filled with fires and explosions of fireworks celebration of the last day of the year, whose roots date back to pagan times. National features Scotland checkered kilt, bagpipe loud, aged whiskey — so you can characterize and country and people living in it, ie, Scot. National characteristics of Scotland are the nation controversial nature. They can be emotional and silent, neobyazannymi and restrained. As if they live just two people. Rebels with a stone castle in the heart. Dear ladies, do not expect the Scot bright compliment to your address, even if you spent the whole day, choosing your perfect dress and doing her hair. The best thing he can say that you look good. They live apart and hold sacred their clan — a bright national peculiarity of Scotland. They meticulousness will tell you what pattern on their kilt and what it means, as well as how the note should start playing the bagpipes their clan anthem. After all, the Scotsman — Scottish everywhere.

Читайте также:  Bella Donna. UFO

The main holidays Scotland- the new year (1 January) — Christmas traditions aims include dinner with a sine qua non хаггисом and whisky,As well as holiday bypass friends and relatives with the wishes well-being. — holiday which Sergey Erdenk culture see more connections (12-30 January) — desperation forces folk-marathon,

Как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз «пробежаться по ним глазами», и ты легко сможешь использовать и, главное — понимать их. CUL8R, M8 🙂

Традиции и обычаи

Как сократить на английском новый год

В Великобритании богатые традиции празднования Нового года. Люди устраивают и посещают новогодние вечеринки, собираются большими компаниями в пабах или даже на улице. Когда часы бьют полночь, все обнимаются, желают друг другу счастливого Нового года и пьют шампанское. Во многих городах запускаются и транслируются фейерверки. Самый крупный проходит в Лондонском Сити: тысячи людей собираются на берегах Темзы, чтобы увидеть двенадцатиминутное световое шоу. Оно начинается сразу после того, как куранты пробьют полночь.

Лондонский Новогодний парад

Как сократить на английском новый год

Традиционно в Лондоне проходит Новогодний парад, который называют самым масштабным в мире. Впервые он был устроен в 1987 году для сбора пожертвований в пользу местных благотворительных организаций. С тех пор лондонский Новогодний парад проводится каждый год. Он начинается на улице Пикадилли и проходит по всем крупным улицам и площадям города. Это шумное и красочное зрелище: среди участников шествия вы можете увидеть танцоров, акробатов, музыкантов, спортивных болельщиков. Тысячи людей выстраиваются, чтобы посмотреть парад. Некоторые части маршрута доступны только зрителям с билетами. Парад транслируется по английскому телевидению.

Auld Lang Syne

Как сократить на английском новый год

Незадолго до полуночи в канун Нового года люди поют традиционную шотландскую песню под названием Auld Lang Syne. Во время исполнения первого куплета и припева все держатся за руки. На втором куплете поющие скрещивают руки перед собой и отдают правую руку человеку слева, а левую – человеку справа.

Песня Auld Lang Syne известна с древности, но первым записал ее слова шотландский поэт Роберт Бернс в 1788 году. Он взял слова старой баллады, передававшиеся из уст в уста, и дополнил их своими стихами. Песня в версии Бернса вскоре распространилась по всей Шотландии и стала традиционной для Хогманая. Уезжая из страны, шотландцы увозили обычаи с собой. Так, канадский музыкант Гай Ломбардо впервые услышал эту балладу в своем родном городе Онтарио – ее исполняли шотландские иммигранты. В начале XX века новогодние концерты Гая и его группы были очень популярными, и именно с них началась мировая слава песни Auld Lang Syne. Впервые они исполнили ее в 1929 году, как и положено, за несколько минут до полуночи.

Фразу «Auld Lang Syne» можно перевести как «давным-давно», «давние времена» или «ради старых времен». Песня провозглашает тост за прошедшие дни и старую дружбу. На русский язык балладу переводили С.Я. Маршак и Е. Д. Фельдман.

Новогодние зароки

Как сократить на английском новый год

Люди часто принимают решение изменить свою жизнь с наступлением нового года. Новогодние зароки (New Year’s resolutions) – это те обещания, которые дает себе каждый человек накануне праздника. Самые распространенные зароки: похудеть, бросить курить, пойти в спортзал, заработать определенную сумму, получить повышение или сменить работу, начать больше читать, выучить иностранный язык. Часто обещания пишут в специальных разделах ежедневника или в красивых блокнотах. В предновогодний период становятся популярными статьи о том, как правильно составлять список обещаний, чтобы выполнить их.

First-Footing

Как сократить на английском новый год

В Шотландии и некоторых других частях Великобритании существует старое суеверие: первый человек, который войдет в дом в новом году, принесет удачу и счастье на весь год. Эта традиция называется First-Foot, а человек – first footer, или «первый вошедший». Лучше всего, если первым в дом войдет темноволосый мужчина. Он должен принести с собой уголь, соль, хлеб и виски: эти дары символизируют тепло, богатство, пищу и крепкое здоровье. Светловолосый и особенно рыжий первый гость – предвестник неудач и бедствий.

Тайный Санта

Как сократить на английском новый год

Одна из самых популярных забав на новогодние праздники в Великобритании – Тайный Санта (Secret Santa).  Эта игра предполагает тайный обмен подарками между членами семьи, друзьями или коллегами. Правила просты: имена участников записывают на небольших листах бумаги, кладут в шляпу или коробку и перемешивают. Затем каждый человек вытягивает одну бумажку, но не разворачивает ее при всех. Тому, чье имя на ней написано, он должен приготовить подарок. Тайный Санта пишет на подарке имя получателя, но не указывает свое. Все свертки помещают под елку. В назначенное время, обычно на вечеринке, участники игры собираются вместе, каждый находит свой подарок. Все пытаются угадать, кто был их Тайным Сантой.

Йоркширские кролики

Как сократить на английском новый год

В Йоркшире за несколько секунд до полуночи принято провожать уходящий год словами «black rabbits, black rabbits, black rabbits». Первыми словами в новом году должны стать «white rabbits, white rabbits, white rabbits». В некоторых частях Англии звать кроликов принято в начале каждого месяца, а не только в новогоднюю ночь. Считается, что это принесет удачу.

Праздничный стол

Как сократить на английском новый год

Британский новогодний ужин обычно состоит из одного главного мясного блюда и множества закусок: сыров, лепешек, канапе. В качестве главного подается жареный гусь или индейка с гарниром из картофеля и брюссельской капусты. На столе обязательно будет пудинг, мясной и сладкий пирог. Традиционный английский новогодний напиток – пунш, который состоит из алкоголя и чая с лимоном, сахаром и специями.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Новогодние поздравления на английском языке в стихах, с переводом

Стихи будут отлично смотреться в новогодней открытке, а еще — чудесно звучать в исполнении детей 🙂

It will start

As the New Year will start with a cheer,
There will be lots for you my dear
New ideas that will cross your mind,
New things one of a kind

New beginnings for that perfect end,
New emotions to make a blend,
So, have a good time
Wish you a happy new year!

(Как Новый год начнется с радости,
Так и дальше в нем будет много всего для тебя, мой дорогой
Новые идеи, которые перевернут твое сознание,
Новые вещи, единственные в своем роде.

Новые начала для идеального конца,
Новые эмоции, чтобы смешалось все вокруг,
Поэтому желаю хорошо проводить время
И желаю счастливого Нового года!)

The Past Has Gone By

The past has gone by long ago, it is already history,
But the future is yet to come, it’s the brand new mystery.
So let go of all your bad experiences of the past,
May you have lovely memories this year forever to last.

Have a Happy New Year.

Прошлое давно ушло, это уже история,
Но будущее еще впереди, и это совершенно новая тайна.
Так что отпусти все плохие переживания в прошлое,
Пусть у тебя навсегда появятся прекрасные воспоминания в этом году.
Счастливого Нового года.)

May the coming year

May the coming year bring surprises all new
May you also get a cue
Do the things that you want to
Do the extraordinary and new

Live every moment of your life
With that lovely smile
You will feel so blessed
In the coming year,

Wish you a very happy new year!

(Пусть грядущий год

Пусть грядущий год принесет тебе сюрпризы
И сигнал к действию,
Чтобы ты начал делать  новое и необычайное,
Что хочешь делать.

Живи каждым моментом
С этой прекрасной улыбкой.
Тебе будет легко и хорошо
В следующем году,

Желаю тебе счастливого Нового года!)

Change is just

Change is just in the date
It is never too early or too late
You can always start afresh
And, never ever blame your fate

The coming year will be all bright
Wish that you always see the light
And darkness never comes to your side,
Wish you a bright and happy new year!

(Перемены — это просто

Перемена — это просто дата.
Перемены никогда не приходят слишком рано или слишком поздно
Ты всегда можешь начать все заново
И никогда никогда не вини свою судьбу.

Предстоящий год будет ярким
Желаю тебе всегда видеть свет.
Тень никогда не ляжет на твою дорогу.
Желаю тебе яркого и счастливого Нового года!)

Make a list of things to do

Make a bucket list of things you want to do
Make a list you have to achieve
This year has gone past by
So put it in the archive

New Year will get you the new feel in life
Everything will be special for you
All will be nice and bright
So, have a awesome year ahead

(Составь список вещей, которые ты хочешь сделать

Составь список вещей, которые ты хочешь сделать
Составь список, чего ты должен достичь
Этот год уже прошел
Так что положи его в архив

Новый год подарит тебе новые ощущения
Все будет особенным для тебя
Все будет красиво и ярко
Так что будущий год будет невероятным.

In soft glistening night of stars,
Hope all your aspirations come true.
May every star present in the sky,
Bring love and mirth to you.

(В мягкой блестящей звездной ночи,
Надеюсь, что все твои устремления сбудутся.
Пусть каждая звезда на небе,
Принесет тебе любовь и веселье.

С Новым годом 2017!)

Как сократить на английском новый год

ЛЕО: С новым годом тебя поздравляю
И хорошего английского желаю!

Новогодние даты

31 декабря – канун Нового года. Официально это не праздничный день: люди ходят на работу, магазины открыты, большинство компаний работает в обычном режиме. Новый год в Великобритании встречают 1 января. Это государственный праздник: большинство магазинов и предприятий закрыто, почти не ходит общественный транспорт. По всей стране проходят праздничные мероприятия, англичане устраивают вечеринки, обмениваются подарками и запускают фейерверки.

Крутые мотивирующие цитаты про новый год

Предлагаем тебе поздравить, а заодно подтолкнуть своих друзей к развитию классным статусом на английском языке 🙂

Tomorrow is the first blank page of a 365-page book. Write a good one. – Brad Paisley
(Завтра — первый чистый лист из 365 страниц книги. Напиши хорошую главу. — Брэд Пейсли)

If you asked me for my New Year Resolution, it would be to find out who I am. – Cyril Cusack
(Если вы спросите меня о моем новогоднем обещании, то это — выяснить, кто я есть. — Сирил Кьюсак)

We will open the book. Its pages are blank. We are going to put words on them ourselves. The book is called Opportunity and its first chapter is New Year’s Day. – Edith Lovejoy Pierce
(Мы откроем книгу. Ее страницы пусты. Мы собираемся сами написать в ней что-то. Книга называется «Возможность» и ее первая глава — это первый день Нового года. — Эдит Лавджой Пирс)

Cheers to a new year and another chance for us to get it right. – Oprah Winfrey
(Выпьем за новый год и за еще один шанс, чтобы сделать все правильно. — Опра Уинфри)

I hope that in this year to come, you make mistakes. Because if you are making mistakes, then you are making new things, trying new things, learning, living, pushing yourself, changing yourself, changing your world. You’re doing things you’ve never done before, and more importantly, you’re Doing Something. – Neil Gaiman
(Я надеюсь, что в этом году вы натворите ошибок. Потому что если вы делаете ошибки, то вы делаете что-то новое, пробуете новые вещи, обучение, жизнь, толкая себя, изменяя себя, изменяя свой мир. Вы делаете вещи, которые вы никогда не делали раньше, и что еще более важно, вы просто Что-то Делаете. — Нил Гейман)

Читайте также:  Уровни знания английского языка: какие бывают и как проверить свой

Write it on your heart that everyday is the best day of the year. – Ralph Waldo Emerson
(Запиши в своем сердце, что каждый день — это лучший день года. — Ральф Уолдо Эмерсон)

Как сократить на английском новый год

ЛЕО: Вдохновись и «порви всех» в новом году. А мой главный мотиватор — это ты и твои успехи! С наступающим новым годом!

Новогоднее поздравление на английском языке с переводом

Let’s burst into the New Year together! Jump with both feet, holding hands — like we’ve done since I met you. Happy New Year to my exciting partner in crime!
(Давай ворвемся в Новый год вместе! Оттолкнемся двумя ногами и прыгнем в него, держась за руки — как мы делаем с тех пор, как я встретил(-а) тебя. С Новым годом тебя, мой потрясающий соучастник всех моих  преступлений!)

Your smile speaks volume to me, your voice sings to me, your eyes convey to me and all that you do is special for me. This is because you are the dearest to me and here’s wishing you a fabulous New Year!
(Твоя улыбка красноречивее слов для меня, твой голос, как песня, твои глаза воздействуют на меня, и все, что ты делаешь — для меня особенно. Это все потому, что ты мой самый дорогой человек, и я желаю тебе великолепного Нового года!)

I would never be complete without you. With you, the world seems brighter, and everything seems possible. Happy New Year, my love.
(Без тебя я не был бы целой единицей. С тобой мир кажется ярче, и все вокруг кажется возможным. С Новым годом, моя любовь).

Friend, lover, confidante: You are all these to me. I wish for you to receive all the love you have shown me. Happy New Year.
(Друг, любовник, поверенный — это все ты для меня. Я желаю тебе получить всю ту любовь, которую ты подарил(а) мне. С Новым годом.)

New Year is like a blank journal. Every day is a chance to write about the beautiful love story about us. Happy New Year!
(Новый год, как чистый лист. Каждый день — это шанс написать красивую историю любви о нас с тобой. С Новым годом!)

You brought hope and happiness to my empty life. I hope your New Year is as special as special as you are.
(Ты принес(ла) надежду и счастье в мою пустую жизнь. Я надеюсь, что твой новый год будет настолько же особенным, насколько особенн(а) ты сам(а))

Your smile is the brightest star in the sky tonight. I am fortunate to be spending New Year’s Eve with you as we contemplate our future together.
(Твоя улыбка сегодня — самая яркая звезда в небе. Мне повезло провести эту новогоднюю ночь с тобой, впрочем, как и наше совместное будущее.)

Your love has shown me that life is truly wonderful. I look forward to all the adventures and misadventures we will be sharing. Happy New Year, dearest one.
(Твоя любовь показала мне, что жизнь действительно прекрасна. Я с нетерпением жду всех тех приключений и даже злоключений, которые предстоят нам. С Новым годом, мой (-я) единственный (-ая))

I always dreamt of kissing the man I love as the New Year rings in. Thank you for making my dreams come true.
(Я всегда мечтал(а) поцеловать любимого человека под новогодний бой курантов. Спасибо тебе за то, что воплощаешь мои мечты в реальность.)

Как сократить на английском новый год

ЛЕО: Мой любимый пользователь, спасибо тебе за этот год! Давай и дальше продолжим наш совместный путь к идеальному английскому, держась рука за руку!

Расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

& = and (и)

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только — так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B = to be (быть)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты «чатишься» с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), — пишешь ты, и идешь по своим делам.

BRO = brother (брат)

BT = but (но)

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO  = to bring your own booze, to bring your own bottle («со своим алкоголем»). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

Текст песни читай здесь.

C = to see (видеть)

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так — чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

DNR = dinner (ужин)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

F8 = fate (судьба)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка «Великие умы мыслят одинаково»). Что-то вроде нашего «у дураков мысли сходятся» только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

HV = to have (иметь)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KDS = kids (дети)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

L8R = later (позже)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе «отсмеял»).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

Как сократить на английском новый год

Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate — примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая «очень далеко, у черта на куличках»)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NO1 = no one (никто)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

Как сократить на английском новый год

PC&QT — peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу — немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

QT = cutie (милашка)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SMMR = summer (лето)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

U = you (ты)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

Как сократить на английском новый год

Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

  • Свойство прикладных программ или веб-интерфейсов, в которых содержание отображается в процессе редактирования и выглядит максимально близко похожим на конечную продукцию (подробнее тут).
  • Определение, которое используется, когда говорящий хочет показать, что нет ничего скрытого, нет никаких секретов и подводных камней.

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека «что видишь, то и получишь»)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

X = kiss (поцелуй)

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать «обнимашки и целовашки», если следовать интернет-трендам 🙂

Как сократить на английском новый год

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Новогодние поздравления на английском языке для деловых партнеров и коллег

May higher responsibilities come with higher degree of power and wide range of comforts to make your life grand in the coming New Year!
(Пусть более серьезные обязанности приходят вместе с бОльшей силой и огромным выбором приятностей, чтобы сделать вашу жизнь великолепной в наступающем Новом году!)

Welcome responsibilities as it will bring in more chances of being successful and prosperous in this New Year.
(Встречайте новые обязанности и ответственность, поскольку они принесут больше возможностей быть успешным и процветающим в этом Новом году).

May all your endeavors are met with huge success and appreciation. Happy New Year!
(Пусть все ваши усилия встретятся с огромным успехом и высокой оценкой. С Новым годом!)

We wish you a very Happy Holiday season and a peaceful and prosperous New Year.
(Мы желаем вам очень счастливого праздничного сезона и спокойного, благополучного Нового года.)

We are grateful for our work with you in 2016, and we look forward to working together in the new year. Happy 2017!
(Мы благодарны за наше сотрудничество в 2016 году и с нетерпением ждем совместной работы в новом году. Счастливого 2017 года!)

Как сократить на английском новый год

ЛЕО: Мой коллега, мой партнер, мой соратник по изучению английского, пусть все твои планы и цели осуществятся в грядущем году! Я держу за тебя кулачки!

Оцените статью