Как написать письмо уважения на английском

Как написать письмо уважения на английском Английский

Как написать сопроводительное письмо к резюме на английском языке: структура и принципы, примеры и полезные фразы. Ищите работу правильно и эффективно!

Тест на уровень английского

Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок

Тест на уровень английского

Чтобы найти работу, одного резюме недостаточно. При отклике на вакансию от соискателей зачастую требуют сопроводительное письмо. В английском языке его называют cover letter (или просто CV). В 3–4 абзацах сопроводительное письмо отвечает на важные для работодателя вопросы: на какую должность вы претендуете и почему, какими качествами и достижениями обладаете. 

Правильное сопроводительное письмо, как и удачное резюме, поможет быстрее получить заветную должность. Поэтому не  упускайте шанс заявить о себе и дополняйте резюме сопроводительным письмом, даже если в описании вакансии о нем ничего не сказано. Следуйте нашим советам по составлению сопроводительного письма на английском, и поиск работы станет для вас легче и эффективнее.

Содержание
  1. Как представиться в сопроводительном письме на английском
  2. Как правильно подписать письмо с уважением?
  3. Как подписывают письма американцы?
  4. Как правильно подписывать официальные письма?
  5. Как начать деловое письмо на английском приветствие?
  6. Как написать письмо с чего начать?
  7. Как пишется в письме с уважением?
  8. Как правильно подписать конверт Украина 2021?
  9. Как подписать письмо с любовью?
  10. Какой фразой закончить письмо?
  11. Как написать прощание в письме?
  12. Как начать письмо в деловой переписке?
  13. Как подписать любовное письмо в конце?
  14. Как пожелать хорошего дня в письме?
  15. Что можно написать кроме с уважением?
  16. Как подписать письмо в конце?
  17. Как заменить Best regards?
  18. Когда пишут sincerely?
  19. Чем деловая переписка по email отличается от обычной переписки email с другом товарищем знакомым?
  20. Как правильно писать письмо другу на английском?
  21. Как закончить официальное письмо?
  22. Как закончить письмо к другу?
  23. Как закончить письмо с любовью?
  24. Как заканчивают письма на английском языке?
  25. Как писать письма на английском языке?
  26. Как начать деловое письмо на английском приветствие?
  27. Как писать с уважением запятая?
  28. Как правильно писать Best regards?
  29. Как правильно пишется с уважением в конце письма?
  30. Что пишут в конце письма на английском языке?
  31. Как американцы заканчивают письмо?
  32. Какой фразой закончить письмо?
  33. Как правильно попрощаться в письме на английском?
  34. Как заканчивать электронные письма на английском?
  35. Как поблагодарить в конце письма?
  36. Как заменить Best regards?
  37. Как подписать любовное письмо в конце?
  38. Как написать прощание в письме?
  39. Как закончить официальное письмо?
  40. Как правильно писать с уважением в конце письма?
  41. Как писать с уважением запятая?
  42. Как выразить просьбу в деловом письме?
  43. Как правильно отвечать на официальные письма?
  44. План письма по английскому языку
  45. Приветствие
  46. Вводная часть
  47. Основная часть
  48. Заключение
  49. Завершающая фраза и подпись
  50. Почему именно вы
  51. Заявить о своей заинтересованности на английском помогут такие фразы:
  52. А так на английском можно описать преимущества компании:
  53. Чтобы рассказать о своих качествах и навыках на английском, пригодятся эти фразы:
  54. Можете упомянуть следующие качества:
  55. Завершение делового письма на английском
  56. Английские фразы прощания в дружеской переписке
  57. Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции
  58. Выдержки из деловых писем
  59. Заключительная часть
  60. Завершить сопроводительное письмо помогут такие фразы на английском:
  61. Так эти фразы выглядят в примерах: 
  62. Структура сопроводительного письма на английском
  63. Образцы писем на английском языке
  64. Пример личного письма на английском
  65. Перевод на русский язык
  66. Шаблон для личного письма на английском
  67. Перевод на русский язык
  68. Шаблон для делового письма на английском
  69. 3 совета, как написать хорошее сопроводительное письмо
  70. Структура письма в английском языке
  71. Дата и адрес
  72. Основная часть письма
  73. Проверьте, как хорошо вы знаете слова по теме
  74. Пример сопроводительного письма на английском
  75. Проверьте, знаете ли вы слова по теме
  76. Заключение

Как представиться в сопроводительном письме на английском

Если вы хотите, чтобы работодатель внимательно прочел ваше сопроводительное письмо, уделите особое внимание вступлению. Не нужно начинать с того, где и когда именно вы нашли объявление о работе: в теме письма (а также в названии файла резюме) вы укажете название и/или код вакансии — этого вполне достаточно. Первые же слова вашего сопроводительного письма должны захватить внимание читателя и удерживать его до заключительных строчек. Для этого используйте специальные приемы.

  • Если у вас с работодателем есть общий знакомый, упомяните его в первых строках сопроводительного письма: это увеличивает шансы того, что ваше письмо прочтут. 
  • Кратко опишите свои профессиональные достижения и возможности. При этом подчеркивайте, какую выгоду это сулит работодателю.
  • Начните с интригующего вопроса — этот прием привлечет интерес работодателя или HR-специалиста и заставит дочитать сопроводительное письмо до конца.

Рассмотрим примеры для каждого из приемов на английском:

Примеры выражений в конце делового письма:

  1. Sincerely (Сердечно);
  2. Sincerely yours (Искренне Ваш);
  3. Regards (С уважением);
  4. Best (Всего наилучшего);
  5. Best regards (С уважением);
  6. Kind regards (С наилучшими пожеланиями);
  7. Yours truly (Искренне Ваш);
  8. Most sincerely (Сердечно);

Как правильно подписать письмо с уважением?

Как подписывают письма американцы?

Прощание и подпись

Как правильно подписывать официальные письма?

Когда вы оформляете подпись электронного письма, правильный формат должен быть примерно таким:

  1. Закрывающая строка. …
  2. Заключительное приветствие, такое как «С наилучшими пожеланиями», «С уважением» или «Искренне Ваш». …
  3. Ваше полное имя под заключительным приветствием.

Как начать деловое письмо на английском приветствие?

Dear Sir/Madam — Уважаемый/ая сэр/ мадам (приветствие чаще всего используется, если вы знаете должность адресата, но не его имя). Dear Mr./Ms./Mrs. Johns — Уважаемый/ая мистер/мисс/миссис Джонс (используется в случае, когда вы знаете имя человека, которому адресуете письмо (обращение Mrs.

Как написать письмо с чего начать?

Напишите приветствие в нескольких строчках, расскажите шутку или напишите о погоде.

  1. «Как дела?» или «Как поживаешь?» — самые обычные способы начать письмо. …
  2. Вы можете использовать первый абзац письма, чтобы поподробнее расспросить получателя о его жизни. …
  3. В начале письма часто ссылаются на время года.

Как пишется в письме с уважением?

Как правильно подписать конверт Украина 2021?

Правила подписи посылки, письма:

  1. Адрес получателя пишем в правом нижнем углу конверта, адрес отправителя – в левом верхнем;
  2. Названия городов и улиц не нужно сокращать
  3. Отправляя письмо по Украине подписывать можно украинским или русским языком, за границу – английским или языком страны-получателя.

Как подписать письмо с любовью?

Какой фразой закончить письмо?

  1. Искренне (Sincerely/sincerely yours) …
  2. Лучший (Best) …
  3. С уважением (Best regards) …
  4. Спасибо (thanks or variations such as thanks so much, thank you, or thanks!) …
  5. Отсутствие окончания …
  6. Ваш покорный слуга (Yours truly/your servant) …
  7. Твой друг (Your friend) …
  8. С любовью (With love or the even simpler variation, love)

Как написать прощание в письме?

Используется слово «sincerely» независимо от того, указывалось ли в приветствии имя и / или фамилия получателя, или нет («faithfully» обычно не употребляется в американском английском). Примечание: если приветствие заканчивалось запятой, то запятая также должна ставиться после прощания.

Как начать письмо в деловой переписке?

Традиционным в деловых письмах считается приветствие «Уважаемый + Имя Отчество!». Однако, использовать имя не обязательно. Можно также обратиться к адресату через его должность: «Уважаемый господин директор!».

Как подписать любовное письмо в конце?

В конце письма можно написать: “Твой/твоя”, “Навеки твой/твоя”, “Целую и обнимаю”, “Целую”, “Люблю” и “С вечной любовью”.

Как пожелать хорошего дня в письме?

Достаточно сказать «до свидания» или «хорошего дня», если отправляете письмо утром. После этого поставить подпись — имя и фамилию или только имя — и, самое главное, указать свои контакты: телефон, skype.

Что можно написать кроме с уважением?

Прощание и подпись

Как подписать письмо в конце?

Когда вы оформляете подпись электронного письма, правильный формат должен быть примерно таким:

  1. Закрывающая строка. …
  2. Заключительное приветствие, такое как «С наилучшими пожеланиями», «С уважением» или «Искренне Ваш». …
  3. Ваше полное имя под заключительным приветствием.

Как заменить Best regards?

В любом случае, выбор из целого списка вариантов остается за вами!

  • Best wishes — С наилучшими пожеланиями
  • Best — С наилучшими пожеланиями
  • Cordially — Сердечно
  • Fond regards — С уважением
  • Kind regards — С уважением
  • Regards — С уважением
  • Respectfully — С уважением
  • Sincerely — Искренне

Когда пишут sincerely?

Между Yours Sincerely и Yours Faithfully следует запомнить разницу. Eсли в начале делового письма вы обращаетесь к адресату по имени, то в конце следует использовать Yours Sincerely. Если же в начале вы употребляете Sir/Madam или другую форму вежливого обращения, то используется Yours Faithfully.

Чем деловая переписка по email отличается от обычной переписки email с другом товарищем знакомым?

Общение с друзьями и знакомыми по электронной почте сильно отличается от деловых писем, где недопустимы сленг, обращение на «ты», использование сокращений (только если это не общепринятые и повсеместно используемые сокращения).

Как правильно писать письмо другу на английском?

Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:

  1. Give my love / regards to… / Say hello to… – Передавай привет…
  2. Anyway, don’t forget to let me know the dates of the party. …
  3. We must try and meet up soon. …
  4. I can’t wait to hear from you. …
  5. Look forward to seeing you again. …
  6. Hope to hear from you soon.

Как закончить официальное письмо?

Примеры выражений в конце делового письма:

  1. Sincerely (Сердечно);
  2. Sincerely yours (Искренне Ваш);
  3. Regards (С уважением);
  4. Best (Всего наилучшего);
  5. Best regards (С уважением);
  6. Kind regards (С наилучшими пожеланиями);
  7. Yours truly (Искренне Ваш);
  8. Most sincerely (Сердечно);
Читайте также:  Самый сложный акцент английского

Как закончить письмо к другу?

Как закончить письмо с любовью?

В конце письма можно написать: “Твой/твоя”, “Навеки твой/твоя”, “Целую и обнимаю”, “Целую”, “Люблю” и “С вечной любовью”.

Как заканчивают письма на английском языке?

Если письмо было начато с фразы Dear Sir (Dear Madam), то письмо следует завершать: Yours faithfully (с совершенным почтением). Если в письме вы обращались в начале письма по имени Dear Hugh, то заканчивать письмо следует фразой Yours sincerely (с искренним уважением).

Как писать письма на английском языке?

Шаблонные фразы для написания писем

  1. It was great to get your letter….
  2. Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you.
  3. Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages….
  4. Sorry I haven’t written for so long but….
  5. I was really pleased to hear that…

Как начать деловое письмо на английском приветствие?

Dear Sir/Madam — Уважаемый/ая сэр/ мадам (приветствие чаще всего используется, если вы знаете должность адресата, но не его имя). Dear Mr./Ms./Mrs. Johns — Уважаемый/ая мистер/мисс/миссис Джонс (используется в случае, когда вы знаете имя человека, которому адресуете письмо (обращение Mrs.

Как писать с уважением запятая?

Как правильно писать Best regards?

Одно из таких слов — «Regards» (это слово ставится в конце имейла перед именем отправителя и представляет из себя усеченный вариант Best regards — «наилучшие пожелания». — Прим. переводчика).

Как правильно пишется с уважением в конце письма?

  1. Sincerely – искренне Ваш
  2. Respectfully yours – с почтением
  3. Faithfully yours – с уважением
  4. Best wishes – с наилучшими пожеланиями
  5. Cordially yours – искренне Ваш
  6. Best regards – с уважением (с наилучшими пожеланиями)

Что пишут в конце письма на английском языке?

Если в начале письма вы использовали обращение Dear Sir, Dear Madam или Dear Sir or Madam, то в конце письма используйте выражение: Yours faithfully, Искренне Ваш, В самом конце письма поставьте подпись и напишите полное имя печатными буквами.

Как американцы заканчивают письмо?

Если письмо было начато с фразы Dear Sir (Dear Madam), то письмо следует завершать: Yours faithfully (с совершенным почтением). Если в письме вы обращались в начале письма по имени Dear Hugh, то заканчивать письмо следует фразой Yours sincerely (с искренним уважением).

Какой фразой закончить письмо?

  1. Искренне (Sincerely/sincerely yours) …
  2. Лучший (Best) …
  3. С уважением (Best regards) …
  4. Спасибо (thanks or variations such as thanks so much, thank you, or thanks!) …
  5. Отсутствие окончания …
  6. Ваш покорный слуга (Yours truly/your servant) …
  7. Твой друг (Your friend) …
  8. С любовью (With love or the even simpler variation, love)

Как правильно попрощаться в письме на английском?

Наиболее распространенные фразы прощания с переводом на английский язык

  1. Берегите себя. Take care.
  2. Самая простая альтернатива фразе Good bye. …
  3. Увидимся/Продолжим разговор позднее. …
  4. Всего вам наилучшего. …
  5. Более неформальный вариант фразы Have a good day (Хорошего вам дня). …
  6. Рад был встрече/Рад разговору. …
  7. Пока. …
  8. Увидимся позже!

Как заканчивать электронные письма на английском?

Как завершить email сообщение? Последний шаг — грамотно закончить письмо: Yours faithfully, (если вы обращались к адресату Dear Sir / Dear Madam) — Искренне Ваш; Yours sincerely, (если вы обращались к адресату по имени Dear Mr.

Как поблагодарить в конце письма?

Как заменить Best regards?

В любом случае, выбор из целого списка вариантов остается за вами!

  • Best wishes — С наилучшими пожеланиями
  • Best — С наилучшими пожеланиями
  • Cordially — Сердечно
  • Fond regards — С уважением
  • Kind regards — С уважением
  • Regards — С уважением
  • Respectfully — С уважением
  • Sincerely — Искренне

Как подписать любовное письмо в конце?

В конце письма можно написать: “Твой/твоя”, “Навеки твой/твоя”, “Целую и обнимаю”, “Целую”, “Люблю” и “С вечной любовью”.

Как написать прощание в письме?

Используется слово «sincerely» независимо от того, указывалось ли в приветствии имя и / или фамилия получателя, или нет («faithfully» обычно не употребляется в американском английском). Примечание: если приветствие заканчивалось запятой, то запятая также должна ставиться после прощания.

Как закончить официальное письмо?

Примеры выражений в конце делового письма:

  1. Sincerely (Сердечно);
  2. Sincerely yours (Искренне Ваш);
  3. Regards (С уважением);
  4. Best (Всего наилучшего);
  5. Best regards (С уважением);
  6. Kind regards (С наилучшими пожеланиями);
  7. Yours truly (Искренне Ваш);
  8. Most sincerely (Сердечно);

Как правильно писать с уважением в конце письма?

Как писать с уважением запятая?

Как выразить просьбу в деловом письме?

При формулировке просьбы часто используют следующие стандартные выражения:

  1. Обращаемся (обращаюсь) к Вам (вам) с просьбой… …
  2. Просим (прошу) Вас (вас)… …
  3. Прошу Вашего (вашего) согласия на… …
  4. Просим Вашего (вашего) содействия в… …
  5. Прошу Ваших (ваших) указаний… …
  6. Просим Вас не отказать в любезности и … .

Как правильно отвечать на официальные письма?

Как составить ответ на запрос

  1. Вверху послания (справа или слева) нужно написать название компании-отправителя (с указанием адреса и телефона), а также конкретного сотрудника, от имени которого составляется ответ.
  2. Далее аналогичным образом вносятся сведения о получателе.
  3. После этого пишется сам ответ.

План письма по английскому языку

Стандартные речевые обороты и популярные фразы помогут быстро и правильно написать письмо на английском языке. Для удобства мы собрали типичные вводные слова для каждой части английского письма.

Приветствие

Каждое английское письмо начинается с приветствия, а завершается вежливым прощанием.

Так можно обратиться к англоговорящему собеседнику в письме:

  • Dear Nick! — обращение к родственнику, бойфренду, другу;
  • Dear Sir — официальное обращение (если уже знакомы);
  • Dear Mr. John­son — официальное обращение (если не знакомы).

После каждого обращения следует ставить запятую, а вводную часть письма начинать с новой строки. Например:

Если письмо неформальное, вместо dear можно просто назвать адресата по имени или использовать стандартные hello и hi.

Что еще важно учесть при написании письма по-английски:

  • если вы обращаетесь к адресату женского пола и не знаете, замужем она или нет, от чего зависит форма приписки Miss (незамужняя) или Mrs (в браке), то укажите нейтральное обращение Ms;
  • нельзя сокращать обращения, которые описывают должность — Gov­er­nor, Pro­fes­sor, Dean, Cap­tain, Admi­ral, Sen­a­tor, Jud­ge.
    ;
  • если вы не знаете пол адресата, напишите полное имя без обращения: Dear G. A. Williams
    ;
  • если сообщение адресовано нескольким людям, укажите все имена: Dear Mr. Coop­er, Ms. Mor­gan, Aman­da, Michael.

Вводная часть

В первом абзаце следует поблагодарить за предыдущее письмо:

Можно извиниться за долгий ответ:

Либо упомянуть какой-то факт из полученного письма:

Или просто поделиться эмоциями и спросить как дела:

Для вводной части достаточно 1–3 предложений.

Основная часть

В основной части письма можно ответить на заданные ранее вопросы, рассказать важные факты (новости, события), задать вопросы собеседнику или попросить дать совет.

Начать основную часть помогут вводные конструкции:

Чтобы избежать грамматических ошибок, можно писать основную часть письма простыми предложениями. Для связности используйте вводные конструкции, сокращения, союзы:

  • well — ну, что ж, хорошо, окей;
  • unfortunately — к сожалению; жаль, что;
  • although — хотя, несмотря на;
  • so — так, вот;
  • by the way — кстати, к слову;
  • guess what — знаешь, что; угадай, что.

В неформальной переписке уместно использовать разговорные сокращения, а в деловой лучше придерживаться более сдержанного стиля.

Заключение

По правилам написания писем на английском языке, заключение — это отдельный абзац, в котором нужно указать причину, по которой вы заканчиваете письмо. В нем можно выразить надежды на дальнейшую переписку, передать привет семье или друзьям адресата.

Завершить письмо на английском можно такими фразами:

Можно предложить продолжить переписку позже:

Завершающая фраза и подпись

Прежде чем подписать письмо своим именем, можно добавить:

  • yours — твой;
  • warm regards — с теплым приветом;
  • kind regards — с наилучшими пожеланиями;
  • best wishes — с наилучшими пожеланиями;
  • all the best — всех благ;
  • take care — береги себя;
  • sincerely yours — искренне ваш;
  • respectfully — с уважением;
  • thank you — благодарю вас;

После прощания ставим запятую, а на следующей строке — имя и подпись отправителя.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Почему именно вы

Во втором абзаце сопроводительного письма нужно объяснить, почему вас заинтересовала данная компания и должность. Не нужно в открытую льстить и описывать всем известные  преимущества компании. А вот тонко сделанные комплименты относительно стиля руководства, высокого уровня конечного продукта и, к примеру, высокой корпоративной культуры — неотъемлемая часть этого раздела. Разумеется, эта информация должна соответствовать действительности, поэтому изучите официальный сайт организации и отзывы сотрудников. 

Заявить о своей заинтересованности на английском помогут такие фразы:

А так на английском можно описать преимущества компании:

После сдержанных комплиментов компании-работодателю кратко опишите свою квалификацию, опыт работы и качества, которые делают вас перспективным кандидатом. Основной посыл этой части сопроводительного письма должен быть таков: «Я именно тот, кто вам нужен, — и вот доказательства». Используйте количественные показатели — при описании достижений они производят больший эффект.

Читайте также:  Перевод песни poets of the fall carnival of rust на русский

Чтобы рассказать о своих качествах и навыках на английском, пригодятся эти фразы:

Можете упомянуть следующие качества:

А с помощью этих фраз на английском можете дать более точную информацию о своем опыте и достижениях: 

Как закончить письмо на английском

«Запоминается последняя фраза» – так звучат слова знаменитого киногероя из одного советского телесериала. Реплика пошла «в народ» и ныне является распространенным афоризмом. Ведь действительно, последние слова влияют на все впечатление от разговора. Поэтому составляя деловую или личную корреспонденцию, стоит тщательно продумать, как закончить письмо на английском и вежливо попрощаться с собеседником. Умению тактично и уместно употреблять стандартные фразы-клише в конце письма и будет посвящен сегодняшний материал.

  • Завершение делового письма на английском
  • Английские фразы прощания в дружеской переписке
  • Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции

Завершение делового письма на английском

Официальное письмо требует повышенного внимания к нормам вежливости. При успешной деловой коммуникации окончание письма позволяет усилить эффект от изложенного выше текста.

Концовка в деловом письме должна производить благоприятное впечатление: здесь не должно быть навязчивости, излишней эмоциональности, лести, предвзятости, а тем более грубости и недоброжелательности. Поэтому в бизнес переписке принято использовать обезличенные речевые клише. В приведенной ниже таблице представлены стандартные фразы, часто участвующие в завершении делового письма на английском.

Эти выражения помогут красиво завершить текст послания. Но это еще не вся концовка, т.к. ни одно письмо на английском языке не обходится подписи. Обычно этой короткой репликой выражают свое почтение или пожелания успехов. Перевод многих таких фраз на русский совпадает, да и при переходе на английский они используются практически взаимозаменяемо, разве что с совсем небольшими эмоциональными отличиями.

Деловое письмо на английском может завершать подпись следующего вида:

  • Yours faithfully *– с искренним почтением;
  • Respectfully yours*с уважением;
  • Sincerely yours –искренне ваш;
  • With appreciation – искренне признателен;
  • With gratitude – искренне благодарен;
  • Thanks and regards – с благодарностью и пожеланиями добра;
  • Best regardsс наилучшими пожеланиями;
  • Kind regards – с добрыми пожеланиями;
  • Best wishes – с пожеланиями успехов.

* Данные выражения используются только в случае, если пишущий лично не знаком с адресатом своего письма.

Отдав дань принятым нормам вежливости, ставят запятую и с новой строки пишут личные данные подписавшего: имя, фамилию и занимаемую должность. На этом письмо окончено.

Итак, мы разобрались с официальными посланиями и научились их красиво заканчивать. Но остался нераскрытым еще один важный вопрос: как можно завершить письмо другу на английском языке или обращение к иностранным родственникам? Об этом подробно поговорим в следующем разделе.

Английские фразы прощания в дружеской переписке

Неформальная корреспонденция тоже придерживается вежливого тона, но дает несравнимо больше возможностей для выражения эмоций и подчеркивания близости и теплоты отношений. Поэтому на вопрос о том, как закончить письмо на английском в личной переписке, есть очень большое количество ответов.

Начнем с того, что неформальный текст также должен иметь логическое завершение: своеобразную последнюю нотку или итоговую черту. И порой именно на финишном этапе и случается ступор: пишешь о последних новостях и событиях, а красивое завершение письма никак не приходит на ум.

Конечно, стиль написания писем у каждого свой, но даже в дружеской переписке часто встречаются шаблонные фразы. Не знаете, как закончить свое английское письмо? Смело выбирайте и пишите одно из представленных ниже выражений. В нашем материале они также выделены в отдельную таблицу.

Используя эти клише, вы сможете придать красивый и осмысленный вид любому письму.

Остается только поставить вежливую формулу и свои инициалы. Вариантов подписи у неформального письма просто масса, но мы отобрали из нее самые лучшие и часто употребляющиеся примеры. Так что долго размышлять над тем, как подписать письмо, вам тоже не придется.

Если адресатом вашего послания являются родственники или хорошие знакомые, уместным будет использование таких форм прощания, как:

  • Yours cordially – сердечно Ваш;
  • Yours ever всегда Ваш;
  • Eternally yours – неизменно Ваш;
  • Your loving brother – Ваш любящий брат;
  • Your friend Ваш друг;
  • Your very sincere friend – Ваш преданный друг;
  • Best wishes С наилучшими пожеланиями;
  • Give my regards to – Передавайте приветствия…;
  • All the best Всего самого наилучшего.

Если же вы с собеседником очень близкие друзья или у вас теплые романтические отношения, то на помощь придут следующие пожелания:

И после выражения своих чувств не забываем поставить запятую, и с новой строки подписать свое имя.

Теперь нам знакомы правила оформления всех видов корреспонденции. Но все же, лучше один раз увидеть полный образец письма, чем несколько раз прочесть отвлеченную от практики теорию. В завершение материала предлагаем вам просмотреть примеры английских писем различного характера с русским переводом.

Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции

В данном разделе вы найдете несколько примеров, наглядно показывающих оформление писем на английском языке, а также соответствие их стилей и форм вежливости.

Dear Daniel and dear Sarah,

Please accept our warmest congratulation on your silver wedding anniversary!

It seems like you joined your fates only yesterday. Yet twenty-five years have passed since that wonderful day.

With great pleasure we want to wish such an ideal couple all the best: a lot of love, much healthy, eternal youth and long and happy life together! It’s a delight to be your friends!

Best wishes on your anniversary,

Jonathan and Elizabeth Livingston

Дорогие Даниэль и Сара,

Примите наши самые сердечные поздравления с серебряным юбилеем Вашей свадьбы!

Кажется, что вы соединили свои судьбы только вчера. А вот прошло уже целых 25 лет с того замечательного дня.

С огромным удовольствием мы хотим пожелать такой идеальной паре только самых лучших вещей: много любви, крепкого здоровья, вечной молодости и долгой и счастливой совместной жизни. Быть вашими друзьями – это честь и удовольствие!

С наилучшими пожеланиями в день вашей годовщины,

Джонатан и Элизабет Ливингстон.

Hi, Emily!

I’m still waiting for the book which you promised to send me at our last meeting. You don’t write to me since then but obviously you have a lot on your plate right now.

Anyway, I`m going to visit you in a week and we have a chance to meet. What do you think about it? Drop me a line when you are free.

Я все еще жду ту книгу, которую ты обещала отправить мне в нашу прошлую встречу. С тех пор ты мне не писала, судя по всему, ты сейчас очень загружена делами.

Как бы там ни было, я собираюсь через недельку навестить тебя, и мы сможем встретиться. Как ты на это смотришь? Черкани пару строк, когда будешь свободна.

Dear Jack,

Many thanks for your letter! Lovely to hear from you!

I must apologize for not writing earlier. I worked very much and didn’t have any free time. But now I can tell you about my news.

Since yesterday I’m on vacation. My boss let me go on vacation for a month. I am very glad, now I can go to Spain, finally! I saved money for this travel for two years, and yesterday I have bought a round trip ticket to Barcelona. I’ll spend two weeks in Barcelona. You cannot imagine how much I dreamed about it! I am just in seventh heaven!

Later, when I’ll return Moscow, I’ll go to my parents. They live in Sankt-Petersburg. I spent my childhood in the city of Sankt-Petersburg, so I have many friends there. I will be very pleased to meet with them. After this trip to the city of my childhood, I’ll return Moscow again and write you all my experiences.

Well, I must finish now. Hope to hear from you soon!

With love and kisses,

Огромное спасибо за твое письмо! Очень приятно получить весточку от тебя!

Я должна извиниться за то, что не написала раньше. Я очень много работала, и у меня не было ни минутки свободного времени. Но теперь я могу рассказать тебе о моих новостях.

Со вчерашнего дня я в отпуске. Мой начальник разрешил мне уйти в отпуск на целый месяц. Я очень рада, теперь я могу поехать в Испанию, наконец-то! Я два года копила деньги на это путешествие, и вот вчера я купила билеты до Барселоны туда и обратно. Я проведу в Барселоне две недели. Ты даже представить себе не можешь, как сильно я об этом мечтала! Я просто на седьмом небе от счастья!

Позже, когда я вернусь в Москву, я поеду к моим родителям. Они живут в Санкт-Петербурге. Я провела свое детство в Санкт-Петербурге, поэтому у меня там есть много друзей. Мне будет очень приятно встретиться с ними. После этой поездки в город моего детства, я снова вернусь в Москву и напишу тебе все свои впечатления.

Ну что ж, мне пора закругляться. Надеюсь вскоре вновь получить от тебя весточку.

Люблю и целую,

Выдержки из деловых писем

I send you the price-list on our new products. It’s also includes the terms of the delivery and the possible discount. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.

Thank you for your attention.

Customer Service Manager

Я высылаю вам прайс-лист на нашу новую продукцию. Он также включает в себя условия доставки и возможные скидки. Если вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Спасибо за уделенное внимание.

Читайте также:  The south pole или south pole

Менеджер по работе с клиентами

Please accept our sincere apologies for the recent problems. Be assured that we take all important steps so that this will not happen again. As compensation we have applied a 30% discount on your order.

Once again, our sincere apologies for the inconvenience caused.

Пожалуйста, примите наши искренние извинения за недавно возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось в будущем. В качестве компенсации мы оформили 30% скиду на ваш заказ.

Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.

Заключительная часть

Помните, цель вашего сопроводительного письма — получить приглашение на собеседование. Не стоит заканчивать его на неопределенной ноте, например, “I hope to get in touch” («Надеюсь, мы с вами свяжемся»). Уточните, когда и как вы свяжетесь с работодателем, чтобы узнать о его решении. Но уж если обещаете, выйдите на связь обязательно!

Заключительная часть сопроводительного письма должна быть энергичной, позитивной, в ней должна просматриваться ваша уверенность в собственных силах и в том, что вы и есть лучший кандидат на объявленную вакансию.

Завершить сопроводительное письмо помогут такие фразы на английском:

Так эти фразы выглядят в примерах: 

Структура сопроводительного письма на английском

Сопроводительное письмо на английском языке имеет определенную структуру. Тем не менее не стоит просто менять название компании и отправлять одно и то же сопроводительное письмо при отклике на разные вакансии. Сопроводительное письмо должно быть персонализировано и показывать вашу заинтересованность именно в этом предложении работы. 

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Образцы писем на английском языке

Чтобы закрепить, как писать личное и деловое письмо на английском языке, прочитайте наши примеры, которые можно взять за основу.

Пример личного письма на английском

Образец личного письма на английском языке

Перевод на русский язык

Николай Кузнецов
ул. Сиреневая, д. 6, кв. 15
Новосибирск, 827193
Россия
13 сентября 2019

Спасибо за письмо, я был так счастлив его получить! Рад слышать, что ты выиграла соревнования по бегу. Поздравляю тебя с первым местом, Джен!

Ты спрашивала меня о планах на летние каникулы. Так вот, я собираюсь провести это лето вместе с семьей. Мы любим путешествовать, поэтому все лето планируем провести в разных странах. Собираемся посетить Грецию, Италию, Испанию, Португалию, Францию ​​и Германию. Я очень мечтаю увидеть Колизей, ведь я с детства увлекаюсь древнеримской историей. Считаю, что это была великая империя, равных которой не было во всем мире.

А как насчет твоих летних каникул, Джен? Собираешься уехать за границу или останешься дома? Кстати, когда у вас следующие соревнования? Пришли мне фото со своей золотой медалью!

Пожалуйста, передай мои теплые пожелания своим родителям и брату. Я часто вспоминаю свое путешествие в Нью-Йорк и ваше гостеприимство. Это было здорово!

Ну, мне пора идти. С нетерпением жду ответа!

С любовью,

Николай

Шаблон для личного письма на английском

13 Ostozhenka street
Moscow
Russia
4 May 2021

I was so happy to get your letter! I can’t wait to meet you in September! I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

Unfortunately, I’d better go now as I’ve got loads of homework to do (as always). Take care and keep in touch!

All the best,
Nick

Перевод на русский язык

ул. Остоженка, 13
Москва

Россия
4 мая 2021

Я был так счастлив получить твое письмо! Не могу дождаться встречи с тобой в сентябре. Прости, что не ответил раньше, но я был очень занят в школе.

К сожалению, мне нужно идти, так как у меня много домашней работы (как всегда). Береги себя и давай будем на связи!

Шаблон для делового письма на английском

Mrs Amanda Way
Bridge-company
Office 708, Entrance 1D
Alley Street
Bristol
Great Britain
30 June 2021

Dear Mrs Way,

I’m writing to ask for your help. I know you work with Mr Green. I also know that he is an excellent journalist, that’s why I would like to ask him to help me with my current project. Would you be so kind as to introduce me to Mr Green? I would be very grateful to you.

Please let me know if you can schedule an appointment with me and Mr Green. I look forward to your response.

Respectfully yours,
Richard Smith
DC College Professor

Перевод на русский язык

Миссис Аманда Уэй
Бридж-компания
Офис 708, подъезд 1Д
Аллея-стрит
Бристоль
Великобритания
30 июня 2021

Дорогая миссис Уэй,

Обращаюсь к вам с просьбой о помощи. Я знаю, что вы работаете с мистером Грином. А также знаю, что он прекрасный журналист, поэтому хотел бы попросить его помочь с моим текущим проектом. Могли бы вы познакомить меня с мистером Грином? Буду вам очень благодарен.

Пожалуйста, дайте знать, если вы сможете назначить встречу со мной и мистером Грином. С нетерпением жду вашего ответа.

На курсах английского языка онлайн ученики Skysmart учатся писать письма и эссе, уверенно говорить с англоязычными собеседниками и отвечать на экзаменах.

Твоя пятёрка по английскому.

С подробными решениями домашки от Skysmart

Твоя пятёрка по английскому.

3 совета, как написать хорошее сопроводительное письмо

  1. Будьте лаконичны

    Вполне вероятно, что человек, которому вы пишете, ежедневно получает множество писем, и если ваше послание занимает три страницы мелким шрифтом, скорее всего, оно окажется в корзине. Чтение письма должно занимать секунды, а не минуты.

  2. Тщательно проверяйте правописание и грамматику

    Ошибки в тексте сопроводительного письма производят крайне негативное впечатление. Они создают образ небрежного или необразованного человека, ослабляют эффект сказанного и легко могут лишить вас шанса получить работу. К тому же, если одно из требований вакансии — хороший уровень английского языка , сопроводительное письмо на английском можно считать своеобразным тестом. Поэтому:

  • Пользуйтесь проверкой орфографии в текстовом редакторе.
  • Перечитайте текст самостоятельно, так как машинная проверка не всегда указывает ошибку, если слово правильно написано, но неверно употреблено (например, dose и does, brake и break).
  • Проверьте грамматику. Если вам свойственны ошибки в какой-либо конкретной области английского языка (например, согласование времен или употребление артиклей), обратите особое внимание на эти места. Если не уверены в своих силах, попросите проверить ваше письмо человека, владеющего английским лучше вас.
  • Проверьте правильность построения предложений и пунктуацию. Посмотрите, нет ли в тексте неполных предложений и помогает ли пунктуация пояснить сказанное. Помните, что пунктуация в английском отличается от пунктуации в русском языке.
  • Не пишите сопроводительное письмо на скорую руку — многие ошибки возникают именно из-за спешки. Отведите достаточно времени для проверки и, если нужно, переписывания. Ведь от одного сопроводительного письма может зависеть вся ваша карьера.
  • Аккуратно оформляйте сопроводительное письмо на английском

Первое впечатление очень важно. Если отправляете письмо по почте, используйте бумагу хорошего качества, без загибов или пятен. Выбирайте стандартный, хорошо читаемый шрифт (Times New Roman или Arial). Убедитесь, что правильно написали имя адресата и не забудьте поставить подпись.

Структура письма в английском языке

В структуре и оформлении английских писем действуют общепринятые правила.

Дата и адрес

В верхнем правом углу нужно ставить адрес отправителя и дату написания.

Адрес желательного оформлять от частного к общему: имя, фамилия/квартира, дом/город, страна.

Дата, полностью записанная числами, может вызвать недопонимание. Например, британцы на первое место ставят число, как и мы с вами, а американцы — месяц.
Чтобы избежать разночтений, дату лучше записать так: число, месяц (словом), год —
15 April 2020

Основная часть письма

Основной текст письма состоит из следующих частей:

  • приветствие,
  • вводная часть,
  • основная часть,
  • заключение,
  • завершающая часть,
  • подпись.

В письмах на русском языке принято указывать автора и дату под сообщением, но в английском нужно делать перед текстом.

Такие правила написания письма на английском языке подходят для любого формата: деловой переписки, дружеских или романтических посланий, бумажных или электронных писем. Рассмотрим, как оформляется каждая часть письма на английском языке.

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

Альтернативный текст для изображения

Тест на определение уровня английского

Этот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным

Тест на определение уровня английского

Проверьте, как хорошо вы знаете слова по теме

Пример сопроводительного письма на английском

Это сопроводительное письмо написано согласно американским правилам оформления деловой корреспонденции — читайте о них в нашей статье «Как написать деловое письмо на английском языке».

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Как научиться писать деловое письмо на английском

ТОП-50 вопросов на собеседовании о приеме на работу

Как составить резюме на английском: 450 примеров

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

Альтернативный текст для изображения

Заключение

Чтобы написать хорошее сопроводительное письмо на английском, следуйте следующим правилам:

  1. пишите по четкой структуре (вступление, рассказ о себе и призыв к действию);
  2. будьте лаконичны;
  3. тщательно проверяйте правописание и грамматику;
  4. оформляйте письмо аккуратно.

Письмо лучше дополнять грамотно составленным резюме, посмотрите вебинар Skyeng на это тему: 

Оцените статью