Инверсия в английском языке правила и примеры

Инверсия в английском языке правила и примеры Английский

Тест на уровень английскогоУзнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок

Что такое инверсия? Слово происходит от латинского inversio — «перестановка», «переворачивание» и означает изменение установленного порядка чего-либо, в грамматике — порядка слов в предложении. В процессе изучения английского нам всегда говорили, что в повествовательном предложении сначала идет подлежащее, а потом сказуемое. Но сегодня мы остановимся на случаях, когда порядок слов в предложении изменен и сказуемое стоит до подлежащего.

Самый распространенный случай инверсии — вопросы, например, Are you sure? («Вы уверены?»). В вопросительных предложениях сказуемое всегда стоит до подлежащего.

Инверсия в повествовательных предложениях характерна для официально-делового стиля, поэзии и серьезных художественных произведений. И хотя случаи инверсии в повседневной речи довольно редки, необходимо уметь распознать подобное выражение, чтобы должным образом понять его.

В отличие от русского языка, в английском языке у слов нет окончаний, которые могли бы помочь понять роль каждого члена предложения . Сравните:

Tom is chasing Jerry. — Том преследует Джерри.
Jerry is chasing Tom. — Джерри преследует Тома.

Мы поменяли местами всего два слова, но совершенно изменили смысл предложения . Кроме того, определенный порядок слов дает собеседнику понять, о каком типе предложения идет речь: утвердительном, отрицательном, вопросительном, повелительном или восклицательном.

Чтобы разобраться, вспомним, какие бывают члены предложения .

  • подлежащее — субъект, который выполняет действие или описывается в предложении , отвечает на вопросы «Кто?» или «Что?»
  • сказуемое — глагол, выражающий действие или состояние субъекта

Второстепенные члены предложения :

  • дополнение — объект, на который направлено действие. Выделяют прямое дополнение , которое отвечает на вопросы «Кого?» или «Что?», и косвенное, которое отвечает на вопросы «Кому?» или «Чему?»
  • определение — выражает характеристики объекта или субъекта, проверочный вопрос — «Какой?», «Чей?» или «Который?»
  • обстоятельство — слово или выражение, которое показывает как, где, когда, как долго или как часто совершалось действие

В грамматике принято выделять два типа порядка слов: прямой (Direct Order) , который используют в повествовательных (утвердительных и отрицательных) предложениях, и непрямой (Indirect Order) , который помогает задать вопрос, выразить восклицание или даже отдать распоряжение.

Inversion или на русском языке инверсия – это специальный синтаксический прием в английской стилистике, когда применяется обратный порядок слов в речи. Известный факт, что в английском языке порядок слов весьма структурирован и четок:

Во-первых, идет подлежащее;

Во-вторых, наступает очередь сказуемого;

В-третьих, все завершает дополнение.

Более примечательны начало и конец самого предложения. Это связано с тем, что в начале идет полное ударение на слово, а уже в конце – заметная пауза.

Содержание
  1. Виды инверсии
  2. Инверсию можете использовать после
  3. Понятие инверсии
  4. Типы инверсии
  5. Эмоциональное высказывание
  6. Стилистическое выделение
  7. В каких случаях происходит инверсия в предложении?
  8. Инверсия при наличии модального глагола may
  9. Сравнительные обороты с инверсией
  10. Условные предложения с инверсий
  11. Инверсия в предложениях с наречием места
  12. Прямой порядок
  13. Подлежащее на первом месте
  14. Сказуемое на втором месте
  15. Дополнение — после сказуемого
  16. Обстоятельство ставим по ситуации
  17. Определение ставим до или после существительного
  18. Придаточные предложения
  19. Man, is it cold out! — «Господи, на улице холодно!»
  20. Непрямой порядок
  21. Вопросы
  22. Повелительные высказывания
  23. Восклицания
  24. Конструкция there is/there are
  25. Неполные предложения
  26. Выводы
  27. Here comes Jane. — «А вот и Джейн»
  28. Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
  29. More important than love is money. — «Деньги важней любви»
  30. Under no circumstances, on no condition — «ни в коем случае», «ни при каких условиях»

Виды инверсии

В английском языке различают три вида подобного лингвистического приема:

1. Грамматический способ

При использовании такой инверсии грамматическое значение целого предложения меняется, что позволяет ему стать вопросительным. Этот вариант объективен, но не зависит от личного отношения, позволяя себе подчиняться общим грамматическим правилам языка.

Where do you live now? — Где ты сейчас проживаешь?

Can you help me? — Ты можешь мне помочь?

Have you seen my sister? — Ты видел мою сестру?

2. Инверсия с усилением

Подобный стиль полурегламентирован и не меняет грамматическое значение предложения.

Only then did I realize what was goin on – И только тогда я понял, что произошло

Rarely do members of the same family grow up under the same roof — Редко члены одной семьи вырастают под одной крышей

Never have I seen such a storm – Никогда я не видела такой бури

3. Стилистическая инверсия

Особенность данного вида стилистического приема также не изменяет грамматического значения предложения, но зато носит эмоциональную окраску или дает логическое ударение на высказывание. Именно для таких предложений со стилистической инверсией присущ определённый интонационный тон. Как правило, неподчинение общим грамматическим правилам в данном случае выглядит таким образом:

• Сказуемое и подлежащее

Came frightful days of hunger and cold — Пришли страшные дни голода и холода

Near the house is a big park — Там есть большой парк

• Предикатив (сказуемое), связка и подлежащее

Simple am I in my speech – Прост я в речи своей

• Дополнение и сказуемое

Clever things have I in mind – Правильные вещи у меня в голове

• Обстоятельство, подлежащее и предикатив

Right before me stands a woman with a knife in his left hand – Рядом со мной стоит женщина с ножом в левой руке

At your hearth I fall – К вашему очагу падаю я

Уникальность применения инверсии в том, что нарушается предложения нейтральная целостность интонации, поэтому зачастую возможен некий подтекст, который нередко приводит к неприкрытой иронии.

A lot of nicely you can do me! – Прекрасно же ты ко мне относишься!

Использование инверсионных конструкций

В английской речи подобные конструкции применяются в двух случаях:

• Для составления каких-либо вопросов (с применением словосочетаний Will they?, Can she? и т.д.);

Had I more children, I would have bought a much larger house — Было б у меня больше детей, я бы купил гораздо больший дом.

Инверсия в английском языке правила и примеры

Инверсию можете использовать после

• После таких слов как so, neither или nor (например, so do I, neither do I и пр.)

I love that woman! – So do I!

Я люблю эту женщину! – Я тоже

I don’t believe in God. – Neither do I.

Я не верю в Бога. – Я тоже не верю

Для литературной формы известны много вариантов инверсионных стилей:

• При адвербиальных выражениях с ноткой негатива

At no time did Lisa say she would return — Ни разу Лиза не сказала, когда она вернется

In no way can he stay unknown – Никак он не может оставаться инкогнито

• После словосочетаний, где присутствует выражение места

Если у вас встретилось такое предложение, которое бы прямо включало подобные фразы (они бы выражали определенные действия, которые не переносятся на конкретного человека или предмет), но обычно занимаю место перед подлежащим. Такие стилистические формы присутствуют в разнообразных описаниях.

On the bush sat an unusual butterfly – На кустарнике сидела необыкновенная бабочка

Round the big house came the baker – За углом появился булочник

On the fifth floor was she staying – На пятом этаже она остановилась

• После таких слов как seldom, never либо rarely с обязательным сравнением

Never had he felt so happy — Никогда он еще не чувствовал себя таким счастливым

Seldom have they seen her without his car — Редко они видели ее без своего автомобиля

• После слов и словосочетаний типа no sooner, hardly либо scarcely, когда какое-то одно действие всегда идет за другим

Hardly had she closed his notebook when her father came into the nursery — Едва успела она закрыть тетрадь, как ее отец пришел в детскую

No sooner had she returned from ballet that her mother entered the room — Едва она вернулась из балета, как его мать вошла в комнату

• После выражений, которые начинаются со слова only

Only after her departure did I realize her importance for me — Только после ее ухода я понял, насколько она важна для меня

• После таких наречий как here comes и there goes, которые чаще всего несут идиоматический характер

Here comes only the doomed – Вот идут обреченные

Here comes my train — Вот идет мой поезд

There goes the airplane – А вот и самолет

There goes my children – А вот и мои дети

• Со словом may, когда оно стоит перед подлежащим

May all your dreams come true – Пусть все ваши мечты сбываются

• Слова автора книги при использовании прямой речи (тут имеют место такие глаголы как suggested, said или asked), когда они идут как раз после слов писателя

«Where is my telephone?» asked Lisa

«Где мой телефон?» сказала Лиза

Но если вдруг вместо самого подлежащего выступает местоимение, но порядок слов в речи англичан возвращается к правильной постановке

«What do you finally want?» he asked

«Что вы наконец-то хотите?» сказал он

Инверсия в английской письменной литературе также рассматривается писателями как лингвистический способ, который позволяет облагородить язык, деля его выразительным и ярким. Именно поэтому такие обороты чаще всего присутствуют в произведениях. В то же время в разговорном общении помимо двух вышеуказанных ситуаций инверсия является скорее опциональной.

Читайте также:  Аффиксы в английском языке таблица с примерами

Инверсия в английском языке правила и примеры

Каждый, кто лишь начинает изучать иностранный язык, знает, что английскому свойственен прямой порядок слов. Это правило усваивается одним из первых. То есть на первом месте всегда стоит подлежащее, а затем сказуемое. Однако существует также такое понятие, как инверсия в английском языке. Именно с этой грамматической категорией мы и будем разбираться в этой статье.

Понятие инверсии

Для начала разберем, что такое инверсия в английском языке. Как уже упоминалось выше, английскому языку характерен строгий прямой порядок слов. То есть структура классического английского предложения имеет следующую структуру:

Подл. + сказ. + втор. Члены предл. (дополнение)

Jane buys apples every day. – Джейн покупает яблоки каждый день.

Инверсия (на англ. Звучит inversion) – это изменение обычного порядка слов в предложении. То есть когда подлежащее и сказуемое меняются местами.

Типы инверсии

Вопросительные предложения образуются в английском языке при помощи инверсии. Это классический и наиболее употребляемый пример инверсии.

Does Jane buy apples every day? – Джейн покупает яблоки каждый день?

В вопросительных предложениях на первое место выходит вспомогательный глагол, образуя инверсию.

Эмоциональное высказывание

Этот тип инверсии официально не признан, но в разговорном языке широко используется. В этом случае инверсия используется для усиления высказывания, а не для изменения типа предложения.

Never has he told me like that. – Никогда он не говорил со мной в таком тоне.

Стилистическое выделение

Придание ироничного подтекста может достигаться при помощи инверсии. И этот тип рекомендуется для использования. При такой инверсии в предложении появляется новая интонационная группа. То есть определенное второстепенное слово, которое в предложении не формировало отдельную группу и не обозначалось логическим ударением, приобретает важность.

Kind is she in her life! – Добра она в своей жизни!

В каких случаях происходит инверсия в предложении?

Инверсия в вопросительных предложениях — это наиболее простой тип инверсий. Он легко усваивается в процессе изучения вопросительных предложений и не вызывает трудностей при постоянной практике.

Однако инверсия также может использоваться в других целях. Все эти случаи довольно сложно запомнить сразу. Поэтому важно не только прочитать теорию, но и изучить приведенные примеры предложений с инверсией. Они помогут легче усвоить теоретический материал.

Инверсия при наличии модального глагола may

Такая конструкция используется, когда необходимо выразить пожелание. Обычно такие предложения звучат высокопарно и официально. Если вы видите глагол «may» на первом месте в предложении, при переводе такие предложения будут начинаться со слов «да», «пусть».

May your road be safe! – Пусть ваша дорога будет безопасной.

Сравнительные обороты с инверсией

Такие конструкции редко встретишь в разговорной речи. Они характерны для литературных произведений. Поэтому если вы встретите подобную конструкцию, будьте готовы ее перевести.

Давайте рассмотрим пример.

City dwellers gain more money than do country people. – Городские жители зарабатывают больше, чем люди, проживающие в деревенской местности.

Условные предложения с инверсий

Практически все типы условных предложений поддаются инверсии. Исключением является нулевой тип условного предложения.

Условные предложения образуются при помощи союза if. Чтобы сделать инверсию, необходимо убрать союз и на его место вынести вспомогательный глагол.

Давайте рассмотрим примеры инверсии каждого типа условных предложений:

  • Если рассматривать первый тип условных, здесь, вероятнее всего, на первое место будет выноситься модальный глагол «should». А данном случае его следует переводить как «случись», «вдруг».

    If I should hear the news, I will immediately call you. – Если вдруг я услышу новости, я незамедлительно позвоню тебе.Should I hear the news, I will immediately call you. – Случись мне услышать новости, я незамедлительно позвоню тебе.

  • Рассматривая второй тип, важно запомнить, что здесь глагол «were» служит в качестве вспомогательного для всех лиц. Переводиться он будет как «будь».
    If she had more money, she would give them to charity. – Если бы у нее было больше денег, она отдавала бы их на благотворительность.Were she to have more money, she would give them to charity. – Будь у нее больше денег, она отдавала бы их на благотворительность.Если в качестве основного глагола используется to be, то при инверсии он будет употребляться один раз в начале предложения.Легче это понять на примере предложения с инверсией:If I were a millionaire, I would help my parents to buy everything they need. – Если бы я был миллионером, я бы помог своим родителям купить все, в чем они нуждаются.Were I a millionaire, I would help my parents to buy everything they need. – Будь я миллионером, я бы помог своим родителям купить все, в чем они нуждаются.
  • Если говорить о третьем типе условных предложений, то в данном случае «had» будет служить вспомогательным глаголом.
    If you have been more diligent, you could have had better marks. – Если бы ты был более прилежным, ты бы мог получить лучшие оценки.Had you been more diligent, you could have had better marks. – Будь ты более прилежным, ты бы мог получить лучшие оценки.Необходимо помнить, что если вы хотите использовать инверсию в отрицательных предложениях, отрицательная частица «not» никогда не будет сливаться с глаголом.Should she not do homework, call me. – Если вдруг она не будет делать домашнее задание, позвони мне.

В данном случае инверсия помогает сделать акцент на определенном качестве объекта речи. Наречия such и so в сочетании с инверсией придают эмоциональность. Грамматическое построение предложений немного отличается, поэтому необходимо рассматривать оба варианта по отдельности. Так, за such будет следовать сразу глагол и подлежащее. В то время как so требует после себя наречие или прилагательное, которое опишет свойство объекта речи, а затем уже идет глагол и подлежащее.

So stunning looked she that I asked her to wear this dress more often. – Она выглядела так сногсшибательно, что я попросил ее надевать это платье чаще.

Such was her cooking that we could not eat it. – Ее стряпня была такой, что мы не могли ее есть.

Инверсия в предложениях с наречием места

Если на первое место в предложении ставится наречие места, то за ним следует глагол, а только потом подлежащее. Следует знать, что такая структура предложения характерна художественным произведениям.

On the roof sat a beautiful bird. – На крыше сидела красивая птица.

Если при построении предложения с инверсией вы столкнетесь с отрицательным наречием, помните, что структура предложения будет иметь следующий вид:

Отр. Наречие + всп. глагол + подл. + втор. Чл. Предл

Инверсия в английском (inversion in english grammar) – не самая легкая тема. Она требует внимания. Однако, если вы разберетесь с правилом и вдумчиво изучите примеры инверсии в английском языке, вы освоите эту тему.

В заключение необходимо отметить, что инверсия делает речь более формальной, поэтому она чаще используется в письменной речи, при написании работ и эссе. При чтении литературы вы также можете столкнуться с ней, поэтому важно ее понимать и уметь переводить обратный порядок слов в английском языке.

Английский не прощает неправильного порядка слов — нельзя просто взять и поставить слова в предложении как душе угодно. Точнее, прощает, но строго по своим правилам. Разбираемся, когда обратный порядок слов допустим в речи — а помогут нам цитаты из «Звездных войн».

Сначала вспомним про стандартный порядок слов в английском, ведь он строгий и фиксированный. Как правило, английское предложение строится по схеме SVOMPT.

Инверсия в английском языке правила и примеры

Теперь — к случаям, когда его можно нарушать и при этом не мучиться от угрызений совести.

Самый распространенный случай инверсии, знакомый даже новичкам. Вопросительное предложение, собственно, и отличается от утвердительного перевернутым порядком слов — вспомогательный глагол оказывается перед подлежащим.

— Aren’t you a little short for a stormtrooper? (А ты не маловат для штурмовика?)

Чуть сложнее с утвердительными предложениями во временах Present Simple и Past Simple. В них нет вспомогательного глагола — а в вопросах он появляется (do, does или did) — и это тоже может считаться инверсией.

Утвердительное предложение: «My childhood icons had such names as Luke, Leia, and Han» («Моих кумиров детства звали Люк, Лея и Хан»). Вопрос: «Did your childhood icons have such names as Luke, Leia, and Han?» (Ваших кумиров детства звали Люк, Лея и Хан?)

Правда, в разговорной речи инверсию иногда игнорируют. И понять, что вам задали вопрос, можно только по интонации: «You came in that thing? You’re braver than I thought» (Вы прилетели на этом? Да вы храбрее, чем я думала).

Инверсия в английском языке правила и примеры

Еще одно полезное для разговорной речи использование обратного порядка слов — согласие с каким-либо высказыванием при помощи neither или so. В таких предложениях подлежащее и глагол меняются местами.

— I’m so excited about the release of a new movie. (Я так жду выхода нового фильма.)— So am I. (Я тоже.)

В русском языке достаточно универсального «я тоже», а в английском все чуть сложнее. Если соглашаетесь с утвердительным предложением, начинайте ответ с so. А если с отрицательным — с neither.

— I haven’t seen all Star Wars movies. (Я видел не все фильмы из «Звездных войн».) — Neither have I. (Я тоже.)

Если предложение начинается с отрицания или наречия, которое каким-то образом ограничивает или преуменьшает смысл сказанного, будьте готовы к инверсии. Чаще всего в подобных случаях можно встретить такие слова и фразы:

Инверсия в английском языке правила и примеры

Вспомогательный глагол оказывается перед подлежащим, а смысловой — после него. Как и в вопросах, если вспомогательного глагола изначально не было, его нужно добавить — иначе инверсию делать просто не из чего.

Привычный порядок слов: «I’ve never seen such devotion in a droid before». Инверсия: «Never have I seen such a devotion in a droid before».(Я никогда раньше не встречал подобной преданности у дроидов.)

Привычный порядок слов: «I rarely watch sci-fi movies».

Инверсия: «Rarely do I watch sci-fi movies».(Я редко смотрю научную фантастику.)

Будьте внимательны: если наречие относится не ко всему предложению, а к отдельному слову, инверсия не нужна: «Hardly anyone watched Star Wars movies in the correct chronological order» («Мало кто смотрел “Звездные войны” в правильной хронологической последовательности»).

Инверсия в английском языке правила и примеры

И снова отрицательная конструкция, которая требует после себя инверсии. Обычно подобные фразы строятся по схеме «not + предложный оборот». Звучит страшно, но на самом деле это вполне знакомое вам сочетание предлога и существительного вроде on the shelf (на полке): «Not for a moment did I hesitate when he asked me to choose between Star Wars and Star Treck» («Я ни секунды не сомневался, когда он меня попросил выбрать между “Звездными войнами” и “Звездным путем”»).

Эти конструкции, как и фразы с наречиями, не очень разговорные — часто их можно заменить вариантами с прямым порядком слов без потери смысла. Но с их помощью можно расставить интересные акценты в предложении, поэтому подобная инверсия встречается в литературе, кино и публицистике.

Два выражения, которые просто нужно запомнить. После них вспомогательный глагол оказывается перед подлежащим. Хотя здесь все логично, ведь у них тоже отрицательное значение — «ни в коем случае», «ни при каких обстоятельствах». С помощью этих фраз можно дать очень настоятельный совет, поэтому часто в таких предложениях используется модальный глагол should.

— Under no circumstances should you watch Star Wars in Russian. (Ни в коем случае не стоит смотреть «Звездные войны» на русском.)

Про русский язык — это, конечно, просто ради примера: мы не такие категоричные. Но если смотреть в оригинале, вы услышите настоящие голоса актеров и не пропустите ни одной шутки из-за неточностей перевода. Начать смотреть кино в оригинале поможет наш бесплатный личный план «Как учить английский по фильмам и сериалам».

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂

Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.

Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Если хотите сделать свои условные предложения более официальными и пафосными, поменяйте в них порядок слов. В условных предложениях первого типа, когда речь идет о возможных событиях будущего, достаточно заменить if на should — и вот вам готовая инверсия.

Обычное условное предложение: «If you stay here, both of us will die». Условное предложение с инверсией: «Should you stay here, both of us will die». (Если ты останешься здесь, мы оба погибнем.)

В условных предложениях второго типа, когда речь идет о нереальных событиях в будущем, if меняем на were, а смысловой глагол ставим в инфинитив.

Обычное условное предложение: «If he turned from the dark side, that could shift the tide».Условное предложение с инверсией: «Were he to turn from the dark side, that could shift the tide».(Если бы он перешел с темной стороны, расклад сил бы изменился.)

И наконец, в условных предложениях третьего типа, когда речь идет о событиях прошлого: if убираем совсем и на первое место выносим вспомогательный глагол had.

Обычное условное предложение: «If the chancellor hadn’t been kidnapped, they would have never brought us back from the outer rim sieges».Условное предложение с инверсией: «Had the chancellor not been kidnapped, they would have never brought us back from the outer rim sieges».(Если бы канцлера не похитили, мы бы так и вели осады на дальнем рубеже.)

Инверсия в английском языке правила и примеры

Эта конструкция поможет сделать особенный акцент в речи на какой-то яркой характеристике человека или предмета. А там, где есть смысловое выделение, может быть и непривычный порядок слов.

Обычный порядок слов: «Adam Driver’s acting in Star Wars is so good that I’ve decided to watch all of his movies».Инверсия: «So good was Adam Driver’s acting in Star Wars that I’ve decided to watch all of his movies».(Актерская игра Адама Драйвера в «Звездных войнах» была настолько хороша, что я решил посмотреть все фильмы с его участием.)

Когда эти наречия оказываются в начале предложения, не избежать инверсии. Вполне возможно, вы уже не раз ее неосознанно использовали: «Here is your coffee» («Вот твой кофе»). Подобные фразы можно поместить и вовнутрь предложения: «I opened the door and there stood Chewbacca. And then I woke up» («Я открыл дверь, и передо мной стоял Чубакка. А потом я проснулся»).

В тексте использованы цитаты из следующих фильмов:

1. «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда», реж. Джордж Лукас, 1977, Lucasfilm2. «Dark Resurrection», реж. Анджело Ликата, 2007, Guerre Stellari Net, RCL Sound FX, Lords of Illusion3. «Звездные войны. Эпизод III: Месть ситхов», реж. Джордж Лукас, 2005, Lucasfilm4. «Звездные войны: Последние джедаи», реж. Райан Джонсон, 2005, Lucasfilm

Прямой порядок

Главная особенность прямого порядка слов в утверждениях и отрицаниях — это то, что сказуемое идет строго после подлежащего. Разберем 5 основных правил для каждого из членов предложения :

Подлежащее на первом месте

В утвердительных предложениях подлежащее обычно стоит перед сказуемым и может быть выражено существительным (с артиклем или без), местоимением, инфинитивом, герундием или оборотом из нескольких слов:

Сказуемое на втором месте

Сказуемое может быть выражено одним смысловым глаголом или несколькими (вспоминаем про вспомогательный глагол , после которого идет основной). С глаголами, вроде to be (быть) или to become (становиться), в состав сказуемого могут входить и другие части речи — прилагательное, причастие или существительное. Частица not в отрицательных предложениях тоже входит в состав сказуемого.

В пассивных конструкциях, как в предложении «The roof was not painted» , подлежащим является объект, на который направлено действие, и сохраняется прямой порядок слов.

Дополнение — после сказуемого

Дополнение , если оно есть в предложении , как правило, выражено другим существительным (именем собственным или нарицательным) и употребляется после сказуемого.

Если в предложении два дополнения — и прямое, и косвенное, тогда каждое борется за первенство по следующему правилу:

Обстоятельство ставим по ситуации

В зависимости от контекста и вида обстоятельства они могут располагаться в конце, начале и в середине предложения .

Обстоятельства образа действия, места и времени чаще всего занимают место в конце предложения после сказуемого или после дополнения , если оно есть.

Обстоятельства неопределенной частоты (например, sometimes — иногда , often — часто) также иногда используют в конце предложения , чтобы обратить на них внимание собеседника.

Если необходимо поставить несколько обстоятельств подряд, они должны идти в таком порядке:

Соединительные наречия (then — тогда, next — затем), наречия выражения мнения (surprisingly — неожиданно, unfortunately — к сожалению), наречия степени уверенности (maybe, perhaps — может быть) используют в начале предложения. Обстоятельства времени, места, неопределенной частоты также иногда употребляют в начале предложения, чтобы выделить их в речи.

Некоторые обстоятельства употребляют после подлежащего, после вспомогательных глаголов и после форм глагола to be (быть). Если вспомогательный глагол выражен двумя словами, например have been, то обстоятельство ставят между ними.

Как правило, здесь идет речь об обстоятельствах, которые указывают на законченность действия (almost — почти), на неопределенную частоту действия (always — всегда), на степень уверенности говорящего (probably — наверное). Кроме того, в середине предложения могут использовать наречия образа действия, фокусирующие (even — даже) и выражающие мнение (fortunately — к счастью) наречия.

В отрицательных предложениях обстоятельства обычно ставят после частицы not, но если хотят подчеркнуть отрицание, то — перед вспомогательным глаголом. Также наречие всегда ставят перед сокращенной формой глагола.

Michael does not often have headaches — У Майкла нечасто болит голова.
I certainly do not support your decision. — Я совершенно не поддерживаю твое решение.
We probably won’t come to the party. — Мы, возможно, не придем на вечеринку.

Существуют наречия, например really (на самом деле), only (только), которые могут свободно менять свое место в предложении, создавая различные смысловые ударения или меняя смысл. Например:

Leo doesn’t really like dancing. — Лео не очень-то любит танцевать.
Leo really doesn’t like dancing. — Лео на самом деле не любит танцевать.

Еще больше про виды и место наречий в предложении мы рассказываем здесь.

Определение ставим до или после существительного

Определение употребляется до или после существительного, от которого оно зависит.

Если нужно описать какой-либо объект несколькими прилагательными, следует делать это в таком порядке:

Придаточные предложения

В придаточных предложениях сохраняется прямой порядок слов, даже если он нарушен в главном предложении.

Таким образом, базовая схема прямого порядка слов выглядит так:

Подлежащее + Сказуемое + Дополнение + Обстоятельство

Демо-урок бесплатно и без регистрации!Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Man, is it cold out! — «Господи, на улице холодно!»

(Слово man здесь не является обращением к конкретному человеку: это восклицание, выражающее сильную эмоцию).

Подобные предложения имеют структуру вопросительного предложения, но это не вопрос. Просто говорящий изо всех сил хочет дать вам понять, насколько ему холодно, используя для этого инверсию.

На самом деле, все не так сложно, как кажется на первый взгляд. Запомнив перечисленные конструкции, вы будете легко распознавать их в английской речи и сможете применять их сами.

Непрямой порядок

Когда нарушается последовательность «подлежащее-сказуемое», говорят о непрямом порядке слов.

Вопросы

В разговорной речи можно задать вопрос с прямым порядком слов, поменяв только интонацию, как мы делаем это на русском, но в английской грамматике на этот счет есть свои правила. Для каждого вида вопросов характерен свой особый порядок слов, и в большинстве случаев вспомогательный глагол (или его часть), глагол to be или модальный глагол ставятся перед подлежащим.

Посмотрите примеры общих, специальных и альтернативных вопросов:

Частицу not в отрицательных вопросах («Разве?») употребляют вместе со вспомогательным глаголом:

Don’t you know the rules? — Разве вы не знаете правила?

Обратите внимание, что вопросительное слово в специальных вопросах ставится в начале предложения и заменяет неизвестное дополнение, определение или обстоятельство. При этом если в вопросе к дополнению нужен предлог, в вопросе его ставят в конце:

What did they clean the windows with? — Чем они помыли окна?

В вопросе к подлежащему слова what или who логичным образом его заменяют:

Who has stolen the Christmas? — Кто украл Рождество?

Разделительный вопрос обычно используют, когда хотят получить подтверждение сказанного. Он состоит из утвердительного или отрицательного главного предложения и короткого вопроса в конце. В вопросительной части также меняют местами подлежащее и сказуемое:

Dad didn’t forget to buy the presents, did he? — Папа не забыл купить подарки, да? (или Папа ведь купил подарки, да?)

Повелительные высказывания

В приказах или просьбах обычно нет подлежащего. В остальном сохраняется типичный порядок слов: сказуемое, затем дополнение, остальные члены предложения располагаются в зависимости от ситуации. Если говорящий хочет подчеркнуть, к кому он обращается, он может сделать это до или после глагола:

Местоимение you перед формой повелительного наклонения делает фразу более эмоциональной:

You get away from me! — Отстань от меня!

В отрицательных повелительных высказываниях обращение должно идти после частицы not. Это помогает отличить просьбу или приказ от обычного отрицания:

Восклицания

Чтобы выразить восторг, радость, грусть, обиду и другие эмоции, в английском часто используют конструкции со словами how (как), what (что, какой), may (пусть) и отрицательные вопросы, о которых мы говорили ранее

Обычно за этим словом следует определение, подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство, но отдельные члены предложения могут отсутствовать.

После what обычно идет прилагательное или существительное (определение, подлежащее или дополнение) затем сохраняется прямой порядок слов.

Модальный глагол may в восклицаниях иногда ставят в начале предложения перед подлежащим, чтобы придать высказыванию определенный стиль или эмоцию.

May they rot in hell! — Да пусть они гниют в аду!

Кстати, знаменитая фраза из «Звездных войн» тоже построена на этом приеме:
May the Force be with you! — Да пребудет с тобой Сила!

Некоторые носители языка могут использовать отрицательные вопросы в форме восклицаний, например:
Isn’t it lovely! — Ну разве это не прекрасно!

Об этих и других способах выразить свои эмоции на английском подробно написано здесь.

Конструкция there is/there are

Чтобы сказать, что что-то где-то находится или наоборот, используют фразы there is для объектов в единственном числе и there are — для объектов во множественном числе. Слово there, которое обычно означает «там», здесь не переводится. Формы глагола to be (is, are) выступают как сказуемое, после которого идет подлежащее

There is a croissant for you on the table. — На столе лежит круассан для тебя.
There are two designers in our team. — В нашей команде два дизайнера.

Иногда прямой порядок слов в утверждениях и отрицаниях нарушается специально, чтобы достичь какого-то особого стилистического эффекта. Вспомните, как говорил магистр Йода из «Звездных войн»:

Disturb me, you must not! Practicing I am. — Мешать мне не должен ты. Практикую я.

В реальной жизни, как правило, инверсию используют в деловой или литературной речи. Вот еще несколько примеров:

Ellen was very religious, as were many of her friends. — Эллен была очень религиозная, как и многие ее друзья.
Under no circumstances can we publish these documents. — Ни при каких условиях нельзя публиковать эти документы.
Directly in front of them stood a great castle. — Прямо перед ними был великолепный замок.
«I’m here», whispered Jim. — «Я здесь», — прошептал Джим.

Яркий пример из разговорной речи: чтобы сказать «я тоже», используют устойчивые выражения со словами so (в утверждениях) и neither (в отрицаниях):
— I don’t watch TV. — Я не смотрю телевизор.
— Neither do I. — Я тоже.

Кроме того, в неформальной беседе инверсию часто используют со словами here and there в значении «вот»:
There goes your girlfriend! — Вот идет твоя девушка!

Подробную информацию о случаях, когда можно менять слова местами, вы найдете в этой статье.

Неполные предложения

Наряду с инверсией, некоторые члены предложения могут просто отсутствовать. Носители языка в разговоре могут пропускать какие-то слова или фразы, если они и так понятны из контекста, либо чтобы разделить очень длинное предложение. Вот несколько примеров:

Про фрагменты предложений можно почитать здесь.

Дополнительно можно посмотреть, как носитель языка рассказывает о неправильном порядке слов в английском (на русском языке с русскими и английскими субтитрами):

Выводы

  • В английской грамматике выделяют прямой и непрямой порядок слов.
  • Прямой порядок используется в утверждениях и отрицаниях. Он подразумевает, что сначала идет подлежащее, потом сказуемое, потом при наличии — дополнение.
  • Непрямой порядок — это когда подлежащее идет после сказуемого. Он используется в вопросах, повелительных высказываниях, восклицаниях, конструкции there is/there are, инверсивных и неполных предложениях.
  • Разные виды вопросов требуют разного порядка слов, в большинстве случаев перед подлежащим ставится вспомогательный, модальный глагол или глагол to be (быть), а после — смысловой.
  • Повелительные высказывания обычно не требуют подлежащего.
  • Инверсия в повествовательных предложениях используется для создания особого стилистического эффекта в деловой речи, литературе или кино, обычно с устойчивыми выражениями. Но иногда инверсию можно встретить и в разговорной речи.
  • В неполных предложениях опускаются отдельные члены предложения, обычно когда собеседнику и так понятно, о чем речь.

Here comes Jane. — «А вот и Джейн»

Подлежащее Jane стоит на последнем месте, а в начале предложения — наречие here («здесь, сюда»).

Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов

Предложения в английском языке

5 простых правил порядка слов в английском

Как правильно объединять простые предложения в сложные в английском языке

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

More important than love is money. — «Деньги важней любви»

Подлежащее здесь money, а love — лишь дополнение (несколько цинично, не правда ли?).

Еще одно отрицание: nor — это союз, являющийся отрицательной формой союза or («или»).  В наше время этот союз используется нечасто, он немного старомоден:

Как вы заметили, инверсия здесь произошла после союза nor. И пускай подобные обороты отдают официозом, их можно использовать при написании эссе или в деловой переписке.

Если предложение начинается с отрицания, будьте готовы к инверсии.

Аналогичная ситуация: в разговорной речи фраза звучала бы «If I had known you were coming, I would have changed.» При отсутствии инверсии смысл бы не изменился, изменилась бы только стилистическая составляющая: предложение звучало бы менее официально, более обыденно.

Вообще говоря, инверсия — это стилистический прием, который можно использовать, когда вы хотите произвести дополнительное впечатление на читателя или слушателя. Фразы с инверсией выбиваются из привычного звучания речи и поэтому привлекают больше внимания; они более ярки, выразительны:

Under no circumstances, on no condition — «ни в коем случае», «ни при каких условиях»

Еще одно выражение, которое является примером инверсии — и снова отрицательная конструкция:

В менее официальном варианте то же самое предложение звучало бы: «If you need any help, don’t hesitate to call» (инверсии бы не было).

Инверсия в английском языке правила и примеры

Читайте также:  30 способов поздороваться по-английски
Оцените статью